譯文故鄉遠在千里之外,帆船也要行駛數天。獨自倚靠在篷窗嘆息,生來是漂泊的命。城頭上響起報時的鼓聲,江心的波濤澎湃作聲,山頂寺廟裡傳來鐘聲。一聲聲歸夢難成,三處聲音三處愁,愁與愁一一相併。
注釋京口:今江蘇省鎮江市。飄泊:流離無定。三處愁相併:三處,指城頭,江心和山頂。鐘鼓之聲容易引起人們光陰蹉跎之感。浪聲容易使人聯想起險惡的仕途人間:「常恨人心不如水,等閒平地起波瀾」。
張麗麗主編.元曲三百首:北京教育出版社,2015.03:191
周尊宇編.元曲精華:貴州人民出版社,1992年03月:377-378
這首小令前三句點明主旨,分別從空間和時間,極言家鄉路途遙遠。中間三句皆是作者的眼前之景,無不映照着他那顆傷感的旅人之心。最後兩句寫各種聲音交織一起化作離愁,致使作者一夜無眠。全曲纏綿悱惻,嗚咽低回,讀來令人哀愁如縷,感嘆不已。
「故園一千里,孤帆數日程」,小令開篇即直寫故鄉的遙遠和行旅的孤寂,從而引出第三句「倚篷窗自嘆飄泊命」的深沉喟嘆,「城頭鼓聲,江心浪聲,山頂鐘聲」三句,表面上全是寫景,然一片孤寂煩悶之情,卻寓於這「鼓聲」、「浪聲」、「鐘聲」之中。這是一種以動寫靜的手法,獨自一人在孤舟之中,又是夜深的江上,孤獨寂寞之情是可想而知的。靜極時,便越發顯得這「鼓聲」、「浪聲」、「鐘聲」的響亮。反過來,這聲音也越發顯得夜深江上的寂靜。此情此景攪起了遊子的無限身世之感與思鄉之情,以至再也按捺不住這一腔愁緒,便衝口而出「一夜夢難成,三處愁相併」。
全篇寓情於景,以景襯情,渲染寂寞悲涼的氣氛,表達了失意惆悵的情懷。四、五、六三句,語氣平淡而意蘊雋永。「城頭鼓聲」,暗示時光流逝,使人易生光陰蹉跎的感慨,「江心浪聲」,象徵人生旅途的險惡,使人感發「世途風波惡,人間行路難」的浩嘆;「山頂鐘聲」,則顯然和唐代詩人張繼所聽到的寒山寺夜半鐘鳴一樣,使人深感客中的淒涼和惆悵。這三種聲音,構成一部情調悲涼的交響樂章,發人遐想。另外,曲詞的語言樸實而凝鍊,工整而有節奏感。▲
黃梅,肖妍,暴希明編著.元曲精華評析:解放軍出版社,2007.01:319
這首小令具體的具體創作時間不詳。是作者乘舟離鄉背井經過數日的旅途辛苦,夜泊京口有所感而作。
宛新彬選注.千古散曲:安徽文藝出版社,2004年08:307
飛觀霞光啟,重門平旦開。
北闕高箱過,東方連騎來。
紅塵揚翠轂,赭汗染龍媒。
桃花夾徑聚,流水傍池回。
投鞭聊靜電,捐軫暫停雷。
非關萬里客,自有六奇才。
琴和朝雉操,酒泛夜光杯。
舞袖飄金谷,歌聲繞鳳台。
良時不可再,騶馭郁相催。
安知太行道,失路車輪摧。
利慾醺人心,濃如飲醇酎。
沉湎死不休,寧論千百久。
豈知糟邱中,醒狂亦時有。
天地育萬匯,亦各賦匹偶。
人情豈相遠,好惡隨妍丑。
集之年方壯,濯濯春月柳。
性獨與人殊,無婦奉箕箒。
丈室夸醉夢,作詩詔朋友。
古來醉夢人,亡羊孰先後。
寒儒醉糟粕,酸澀寧可口。
莊生夢蝴蝶,幻境徒紛糾。
富貴得志士,列屋羅螓首。
象床粲錦幄,疎綺深朱牖。
酣寢喚不醒,鼻息春雷吼。
梅花霜雪姿,紙帳蔬荀臭。
問君有何好,甘作老鰥叟。
窮狀徒累累,鴦債長負負。
猶如荷旃人,難論純綿厚。
但問雪煎茶,何如羊羔酒。