nán guó fān guì bǐng
男國藩跪稟
fù mǔ qīn dà rén xī xià: shí liù yè, jiē dào liù yuè chū bā rì suǒ fā jiā xìn, xīn xī yī qiè. zǔ fù dà rén bìng yǐ shí yù bā jiǔ, yóu wèi mò dà zhī fú! liù yuè èr shí bā rì, céng fā yī xìn shēng guān shì, xiǎng yǐ shōu dào. féng shù táng liù yuè shí liù rì chū jīng, jì huí hóng dǐng bǔ fú páo guà shǒu chuàn bǐ děng wù. niàn bā yuè kě yǐ dào jiā. hè lǐ wéi qī yuè chū wǔ rì chū jīng, jì huí lù jiāo gāo lì cān děng wù, niàn jiǔ yuè kě yǐ dào jiā.
父母親大人膝下:十六夜,接到六月初八日所發家信,欣悉一切。祖父大人病已十愈八九,尤為莫大之福!六月二十八日,曾發一信升官事,想已收到。馮樹堂六月十六日出京,寄回紅頂補服袍褂手釧筆等物。廿八月可以到家。賀禮惟七月初五日出京,寄回鹿膠高麗參等物,廿九月可以到家。
sì dì jiǔ dì xìn lái, yán jiā zhōng dà xiǎo zhū shì, jiē dà rén gōng qīn zhī, wèi miǎn guò yú láo kǔ. qín jiǎn běn chí jiā zhī dào, ér rén suǒ chù zhī dì gè bù tóng, dà rén zhī shēn, shàng fèng gāo táng, xià yīn ér sūn, wài wèi zú dǎng xiāng lǐ suǒ mó fàn, qiān jīn zhī qū, chéng yí zhēn zhòng! qiě nán tiǎn qiè qīng èr, fú yì yǐ jiān shù rén, ér dà rén yǐ jiā wù láo kǔ rú shì, nán shí bù ān yú xīn. cǐ hòu wàn wàng zǒng chí dà gāng, yǐ xì wēi shì fù zhī sì dì, sì dì gù jǐn shèn zhě, bì néng fù hé ér dà rén yǔ shū fù dà rén wéi rì shì zǔ fù dà rén qián, xiāng yǔ yú lè, zé wàn xìng yǐ!
四弟九弟信來,言家中大小諸事,皆大人躬親之,未免過於勞苦。勤儉本持家之道,而人所處之地各不同,大人之身,上奉高堂,下蔭兒孫,外為族黨鄉里所模範,千金之軀,誠宜珍重!且男忝竊卿貳,服役已兼數人,而大人以家務勞苦如是,男實不安於心。此後萬望總持大綱,以細微事付之四弟,四弟固謹慎者,必能負荷;而大人與叔父大人惟日侍祖父大人前,相與娛樂,則萬幸矣!
jīng yù dà xiǎo píng ān, yī qiè zì zhī jǐn shèn, táng shàng gè wèi dà rén, bù bì guà niàn, yú róng lìng bǐng. dào guāng èr shí liù nián shí bā rì
京寓大小平安,一切自知謹慎,堂上各位大人,不必掛念,余容另稟。(道光二十六年十八日)