strong wǔ yǐ wú dào bèi léi zhèn strong
武乙無道被雷震
què shuō gēng dīng jì bēng, chuán zi wǔ yǐ jí wèi. shí dōng yí běi dí jiāo luàn, rén mín bù shèng qí kǔ, wǔ yǐ bù mìng jiāng zhēng zhī. fù shuō wáng hòu, cháo zhōng fá rén, gān gāng bù zhèn. wǔ yǐ yǐ shàng mù wèi rén, wèi zhī tiān shén. jiāng tǔ mù rén wèi shuāng lù zi, zhe rén dài tiān shén xíng yí, tiān shén bù shèng, yǐ dài yí zhī rén shā zhī. měi cháng rú cǐ, bù zhī shā le duō shǎo rén, zì yǐ wèi lè. yòu mìng wǔ chén, yòng pí dài zhuāng shòu xuè, yǎng shè yú kōng, zì yún shè tiān. bù jìng shén míng sān guāng, zhuān xíng wú jì dàn zhī shì.
卻說庚丁既崩,傳子武乙即位。時東夷北狄交亂,人民不勝其苦,武乙不命將征之。傅說亡後,朝中乏人,乾綱不振。武乙以上木為人,謂之天神。將土木人為雙陸子,着人代天神行移,天神不勝,以代移之人殺之。每常如此,不知殺了多少人,自以為樂。又命武臣,用皮袋裝獸血,仰射於空,自雲射天。不敬神明三光,專行無忌憚之事。
yī rì, wǔ yǐ tóng zhòng chén chū liè yú hé bīn, tiān qì qīng lǎng, hū rán yīn yún bù hé, shǎn diàn ruò huǒ, fēng léi jiāo zuò, zhòng chén jīng sàn. zhǐ tīng dé pī lì yī shēng, jiāng wǔ yǐ zhèn sǐ yú hé bīn. yī rán tiān qīng rì jiǎo. zhòng chén jiàn wǔ yǐ bèi léi dǎ sǐ, gè rén xiàng qián shì zhī, bèi shàng yǒu zhū pī shí liù zì yún jiē zhuàn tǐ:
一日,武乙同眾臣出獵於河濱,天氣清朗,忽然陰雲布合,閃電若火,風雷交作,眾臣驚散。只聽得霹靂一聲,將武乙震死於河濱。依然天青日皎。眾臣見武乙被雷打死,各人向前視之,背上有硃批十六字雲皆篆體:
wǔ nòng tiān shén, wū xuè shè kōng. fǎ fàn léi zhèn, yǒng duò yīn zhōng.
侮弄天神,污血射空。法犯雷震,永墮陰中。
zhòng chén kàn jiàn, gè jiē dà jīng, zhèng yù shōu shī guī zàng, léi yòu dà zuò, zhòng chén hài sàn, fù pī shí liù zì yún:
眾臣看見,各皆大驚,正欲收屍歸葬,雷又大作,眾臣駭散,復批十六字云:
tiān dì wú sī, bào yīng fēn míng. shì zhòng sān rì, fāng xǔ liàn bìn.
天地無私,報應分明。示眾三日,方許殮殯。
zhòng chén jiàn tiān léi pī shì, bù gǎn yǒu wéi, zhǐ hòu zhì dì sān rì, tóng tài zǐ tài dīng shōu shī huí gōng bìn zàng. wǔ yǐ zài wèi sì nián, ér bèi léi zhèn sǐ. tài zǐ tài dīng jí wèi. bù zhī hòu shì ruò hé, qiě tīng xià huí fēn jiě.
眾臣見天雷批示,不敢有違,只候至第三日,同太子太丁收屍回宮殯葬。武乙在位四年,而被雷震死。太子太丁即位。不知後事若何,且聽下回分解。