sūn tài bái cháng yán, qí zēng zǔ yì yè yú nán shān liǔ gōu sì. mài qiū xuán lǐ, jīng xún shǐ fǎn. qǐ zhāi mén, zé àn shàng chén shēng, chuāng jiān sī mǎn, mìng pū fèn chú, zhì wǎn shǐ jué qīng shuǎng kě zuò. nǎi fú tà chén wò jù, biǎn fēi jiù zhěn, yuè sè yǐ mǎn chuāng yǐ. zhǎn zhuǎn yí shí, wàn sù jù jì. hū wén fēng shēng lóng lóng, shān mén huò rán zuò xiǎng, qiè wèi sì sēng shī jiōng. zhù niàn jiān, fēng shēng jiàn jìn jū lú, é ér fáng mén pì yǐ. dà yí zhī, sī wèi dìng, shēng yǐ rù wū. yòu yǒu xuē shēng kēng kēng rán, jiàn bàng qǐn mén. xīn shǐ bù. é ér qǐn mén pì yǐ. hū shì zhī, yī dà guǐ jū gōng sāi rù, tū lì tà qián, dài yǔ liáng qí. miàn shì lǎo guā pí sè, mù guāng shǎn shǎn, rào shì sì gù, zhāng jù kǒu rú pén, chǐ shū shū zhǎng sān cùn xǔ, shé dòng hóu míng, ā lǎ zhī shēng, xiǎng lián sì bì, gōng jù jí. yòu niàn zhǐ chǐ zhī dì shì wú suǒ táo, bù rú yīn ér cì zhī. nǎi yīn chōu zhěn xià pèi dāo, jù bá ér zhuó zhī, zhōng fù, zuò shí fǒu shēng. guǐ dà nù, shēn jù zhǎo jué gōng. gōng shǎo suō. guǐ jué dé qīn zuó zhī, fèn fèn ér qù. gōng suí qīn duò, fú dì hào hū.
孫太白嘗言,其曾祖肄業於南山柳溝寺。麥秋旋里,經旬始返。啟齋門,則案上塵生,窗間絲滿,命仆糞除,至晚始覺清爽可坐。乃拂榻陳臥具,扁扉就枕,月色已滿窗矣。輾轉移時,萬簌俱寂。忽聞風聲隆隆,山門豁然作響,竊謂寺僧失扃。注念間,風聲漸近居廬,俄而房門辟矣。大疑之,思未定,聲已入屋。又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。俄而寢門辟矣。忽視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊。面似老瓜皮色,目光睒閃,繞室四顧,張巨口如盆,齒疏疏長三寸許,舌動喉鳴,呵喇之聲,響連四壁,公懼極。又念咫尺之地勢無所逃,不如因而刺之。乃陰抽枕下佩刀,遽拔而斫之,中腹,作石缶聲。鬼大怒,伸巨爪攫公。公少縮。鬼攫得衾捽之,忿忿而去。公隨衾墮,伏地號呼。
jiā rén chí huǒ bēn jí, zé mén bì rú gù, pái chuāng rù, jiàn gōng zhuàng, dà hài. fú yè dēng chuáng, shǐ yán qí gù. qí yàn zhī, zé qīn jiā yú qǐn mén zhī xì. qǐ fēi jiǎn zhào, jiàn yǒu zhǎo hén rú jī, wǔ zhǐ zhe chù jiē chuān.
家人持火奔集,則門閉如故,排窗入,見公狀,大駭。扶曳登床,始言其故。其驗之,則衾夾於寢門之隙。啟扉檢照,見有爪痕如箕,五指着處皆穿。
jì míng, bù gǎn fù liú, fù jí ér guī. hòu wèn sēng rén, wú fù tā yì.
既明,不敢復留,負笈而歸。後問僧人,無復他異。