qí dōng guō jiāng zhě, táng gōng zhī qī, qí cuī zhù yù dōng guō yǎn zhī zǐ yě. měi ér yǒu sè. táng gōng sǐ, cuī zi diào ér shuō jiāng, suì yǔ yǎn móu qǔ zhī. jì jū qí shì, bǐ yú gōng gōng, zhuāng gōng tōng yān, zhòu rú cuī shì, cuī zi zhī zhī. yì rì, gōng yǐ cuī zi zhī guān cì shì rén, cuī zi yùn, gào yǒu jí bù chū, gōng dēng tái yǐ lín cuī zi zhī gōng, yóu tái shàng yǔ dōng guō jiāng xì, gōng xià cóng zhī, dōng guō jiāng bēn rù hù ér bì zhī, gōng tuī zhī yuē: kāi yú. dōng guō jiāng yuē: lǎo fū zài cǐ, wèi jí shōu fā. gōng yuē: yú kāi cuī zi zhī jí yě, bù kāi? cuī zi yǔ jiāng zì cè hù chū, bì mén, jù zhòng míng gǔ, gōng kǒng, yōng zhù ér gē. gōng qǐng yú cuī shì yuē: gū zhī yǒu zuì yǐ, qǐng gǎi xīn shì wú zi. ruò bù xìn, qǐng méng. cuī zǐ yuē: chén bù gǎn wén mìng. nǎi bì zhī. gōng yòu qǐng yú cuī shì zhī zǎi yuē: qǐng jiù xiān jūn zhī miào ér sǐ yān. cuī shì zhī zǎi yuē: jūn zhī chén zhù, yǒu jí bù zài, shì chén bù gǎn wén mìng. gōng yú qiáng ér táo, cuī shì shè gōng zhōng zhǒng, gōng fǎn duò, suì shì gōng. xiān shì shí, dōng guō jiāng yǔ qián fū zǐ táng wú jiù jù rù, cuī zi ài zhī, shǐ wèi xiāng shì, cuī zi qián qī zǐ èr rén dà zǐ chéng shǎo zǐ qiáng. jí jiāng rù hòu, shēng èr zǐ míng chéng. chéng yǒu jí, cuī zi fèi chéng, ér yǐ míng wèi hòu. chéng shǐ rén qǐng cuī yì yǐ lǎo, cuī zi āi ér xǔ zhī. táng wú jiù yǔ dōng guō yǎn zhēng ér bù chéng, chéng yǔ qiáng nù, jiāng yù shā zhī, yǐ gào qìng fēng. qìng fēng, qí dài fū yě, yīn yǔ cuī shì zhēng quán, yù qí xiāng miè yě. wèi èr zǐ yuē: shā zhī. yú shì èr zi guī shā táng wú jiù dōng guō yǎn yú cuī zi zhī tíng. cuī zi nù, sù zhī yú qìng shì yuē: wú bù xiào, yǒu zi bù néng jiào yě, yǐ zhì yú cǐ. wú shì fū zǐ, guó rén zhī suǒ zhī yě, wéi rǔ shǐ zhě, bù kě yǐ yǐ. qìng fēng nǎi shǐ lú pú piè shuài tú zhòng, yǔ guó rén fén qí kù jiù, ér shā chéng jiāng. cuī shì zhī qī yuē: shēng ruò cǐ, bù ruò sǐ. suì zì jīng ér sǐ. cuī zi guī jiàn kù jiù jiē fén, qī zǐ jiē sǐ, yòu zì jīng ér sǐ. jūn zǐ yuē: dōng guō jiāng shā yī guó jūn ér miè sān shì, yòu cán qí shēn, kě wèi bù xiáng yǐ. shī yuē: zhī yè wèi yǒu hài, běn shí xiān bài. cǐ zhī wèi yě.
齊東郭姜者,棠公之妻,齊崔杼御東郭偃之姊也。美而有色。棠公死,崔子吊而說姜,遂與偃謀娶之。既居其室,比於公宮,莊公通焉,驟如崔氏,崔子知之。異日,公以崔子之冠賜侍人,崔子慍,告有疾不出,公登台以臨崔子之宮,由台上與東郭姜戲,公下從之,東郭姜奔入戶而閉之,公推之曰:「開余。」東郭姜曰:「老夫在此,未及收發。」公曰:「余開崔子之疾也,不開?」崔子與姜自側戶出,閉門,聚眾鳴鼓,公恐,擁柱而歌。公請於崔氏曰:「孤知有罪矣,請改心事吾子。若不信,請盟。」崔子曰:「臣不敢聞命。」乃避之。公又請於崔氏之宰曰:「請就先君之廟而死焉。」崔氏之宰曰:「君之臣杼,有疾不在,侍臣不敢聞命。」公踰牆而逃,崔氏射公中踵,公反墮,遂弒公。先是時,東郭姜與前夫子棠毋咎俱入,崔子愛之,使為相室,崔子前妻子二人大子城、少子強。及姜入後,生二子明、成。成有疾,崔子廢成,而以明為後。成使人請崔邑以老,崔子哀而許之。棠毋咎與東郭偃爭而不成,成與強怒,將欲殺之,以告慶封。慶封,齊大夫也,陰與崔氏爭權,欲其相滅也。謂二子曰:「殺之。」於是二子歸殺棠毋咎東郭偃於崔子之庭。崔子怒,愬之於慶氏曰:「吾不肖,有子不能教也,以至於此。吾事夫子,國人之所知也,唯辱使者,不可以已。」慶封乃使盧蒲嫳帥徒眾,與國人焚其庫廄,而殺成、姜。崔氏之妻曰:「生若此,不若死。」遂自經而死。崔子歸見庫廄皆焚,妻子皆死,又自經而死。君子曰:「東郭姜殺一國君而滅三室,又殘其身,可謂不祥矣。」詩曰:「枝葉未有害,本實先敗。」此之謂也。
sòng yuē: qí dōng guō jiāng, cuī zhù zhī qī, huò luàn zhuāng gōng, wú jiù shì yī, huò jí míng chéng, zhēng yì xiāng shā, fù mǔ wú liáo, cuī shì suì miè.
頌曰:齊東郭姜,崔杼之妻,惑亂莊公,毋咎是依,禍及明成,爭邑相殺,父母無聊,崔氏遂滅。