strong yí xí yīng zhǔ huì jìn zhǒng yān chuán yù yí fàn chéng jiǎo cún tǔ strong
移檄英主會禁種煙 傳諭夷販呈繳存土
qiě shuō dāng shí lín gōng xiàng yuè dū dèng tíng zhēn wèn dào: yā piàn yī wù, bìng fēi yīng guó suǒ chǎn, hé yǐ yùn rù yā piàn de dōu shì yīng shāng? tíng zhēn jiù dá dào: yā piàn yuán lái chǎn zì yìn dù mèng mǎi děng dì fāng yìn dù běn yě shì yà zhōu xī nán de dú lì guó, zì cóng yǔ yīng jí lì tōng shāng, hù shēng xián xì, liǎng biān kāi zhàng, suì bèi yīng guó yǐ wǔ lì zhēng fú, biàn chéng le yīng jí lì de shǔ guó. nà yīng guó huán jìng jiē shuǐ, píng shí zhuān jiǎng shuǐ miàn tōng shāng, yóu guó jiā zào le xǔ duō shāng chuán, zhuān zài shāng mín chū yáng mào yì. zài huò chū qù, huàn huò guī lái, liǎng miàn huò lì, suì dé fù qiáng qǐ lái. yīng shāng jiàn fàn yùn yā piàn, lì xī bǐ qí tā shāng pǐn yōu hòu, suǒ yǐ qū zhī ruò wù. yīng guó gù zhī yā piàn shì dú wù, wèi hài shén dà, bù zhǔn guó rén xī shí, yě bù xǔ zāi zhǒng, wéi zài yìn dù jìng nèi, biàn dì zhǒng zhe yīng sù, zhuān mén xiàng zhōng guó tuī xiāo, fēi dàn zhuàn huò hòu lì, qiě yù jiāng cǐ dú wù, nòng dé wǒ guó bǎi xìng gè gè chán ruò, yòng xīn è dú, wú chū qí yòu. wǒ cháo dìng dǐng zhī chū, jì yǒu cǐ wù yùn rù, bù guò xī shí zhě shǎo, sì hòu nǐ yě xī, wǒ yě xī, xiāo lù jiàn guǎng. xiàn yín wài yì rì duō, suī zé dié cì yán jìn, shū rù yā piàn, yī rán yī nián yī nián de zēng duō.
且說當時林公向粵督鄧廷楨問道:「鴉片一物,並非英國所產,何以運入鴉片的都是英商?」廷楨就答道:「鴉片原來產自印度孟買等地方;印度本也是亞洲西南的獨立國,自從與英吉利通商,互生嫌隙,兩邊開仗,遂被英國以武力征服,變成了英吉利的屬國。那英國環境皆水,平時專講水面通商,由國家造了許多商船,專載商民出洋貿易。載貨出去,換貨歸來,兩面獲利,遂得富強起來。英商見販運鴉片,利息比其他商品優厚,所以趨之若鶩。英國固知鴉片是毒物,為害甚大,不准國人吸食,也不許栽種,惟在印度境內,遍地種着罌粟,專門向中國推銷,非但賺獲厚利,且欲將此毒物,弄得我國百姓個個孱弱,用心惡毒,無出其右。我朝定鼎之初,既有此物運入,不過吸食者少,嗣後你也吸,我也吸,銷路漸廣。現銀外溢日多,雖則迭次嚴禁,輸入鴉片,依然一年一年的增多。
guǎng dōng jiā qìng mò nián, yóu chá dùn diān dì liǎng yīng shāng, shǒu xiān yùn tǔ jìn kǒu, zhì jīn jī yǒu èr shí nián zhī jiǔ, liǎng rén yǐ chéng fù shāng le. lín gōng jiē kǒu wèn dào: chá dùn jì yǐ qǐng pái xià gǎng, diān dì shì fǒu zài yuè? tíng zhēn dá dào: zhè bān jiān yí diāo è de hěn, yáng wèi qǐng pái huí guó, yīn shí tíng bó zài líng dīng yáng miàn, yóu hàn jiān zhǐ yǐn tǔ fàn dào yáng miàn shàng jiāo yì, gǎi yóu mǐn zhè liǎng shěng tōu yùn jìn kǒu. yí rén běn lái diāo huá fēi cháng, gèng yǒu hàn jiān cóng zhōng jiào suō tí shǐ, jiǎn zhí fáng bù shèng fáng, suǒ yǐ xiōng dì qù dōng zòu míng, chóu diào shuǐ shī jiāng bèi, lián bāng zhù pō yáng miàn, dǔ jié jiān yí shòu sī, bìng shuǐ lù jiā yán sōu bǔ, huò néng chǎn chú cǐ dú. lín gōng shēn yǐ wèi rán, jiù tōng pán shú shāng le yī huì, jué dìng sì xiàng rù shǒu bàn fǎ: yī zòu qǐng bān dìng xīn lǜ, yǐ yī nián bàn wèi xiàn, xī yān chù yǐ jiǎo zuì, fàn yān chù yǐ zhǎn jué èr fēn pài shuǐ shī bīng shào gè chuán, zài líng dīng yáng yī dài lún liú dǔ jié, bù lùn hé xiàng chuán zhī, shǐ jìn zhù pō yí chuán, gài xíng zhuī jī, tǎng gǎn chěng xiōng jù bǔ, gé shā wù lùn sān yí wén yīng jí lì guó wáng, huì jìn yā piàn mào yì sì chuán jí shí sān yáng háng shāng rén yù huà, wù zài wèi hǔ zuò chāng, tì yí shāng jīng shǒu shòu sī, bìng chuán yù gè shāng guǎn yí shāng, gū jiàn cún zhù yān tǔ zǒng shù, zhào shí bǐng fù, bìng jiāo chū sī fàn yí jiān chá dùn diān dì.
廣東嘉慶末年,由查頓、顛地兩英商,首先運土進口,至今積有二十年之久,兩人已成富商了。」林公接口問道:「查頓既已請牌下港,顛地是否在粵?」廷楨答道:「這班奸夷刁惡得很,陽為請牌回國,陰實停泊在伶仃洋面,由漢奸指引土販到洋面上交易,改由閩、浙兩省偷運進口。夷人本來刁滑非常,更有漢奸從中教唆提使,簡直防不勝防,所以兄弟去冬奏明,籌調水師將備,聯幫駐泊洋面,堵截奸夷售私,並水陸加嚴搜捕,或能剷除此毒。」林公深以為然,就通盤熟商了一會,決定四項入手辦法:(一)奏請頒定新律,以一年半為限,吸煙處以絞罪,販煙處以斬決;(二)分派水師兵哨各船,在伶仃洋一帶輪流堵截,不論何項船隻,駛近駐泊夷船,概行追擊,倘敢逞凶拒捕,格殺勿論;(三)移文英吉利國王,會禁鴉片貿易;(四)傳集十三洋行商人諭話,勿再為虎作倀,替夷商經手售私,並傳諭各商館夷商,估見存貯煙土總數,照實稟復,並交出私販夷奸查頓、顛地。
huì yì jì dìng, tíng zhēn jí shè shèng yán, tì lín gōng xǐ chén, yòu tán lùn le yī huì, jué yóu lín gōng qǐ cǎo yí wén jí yù dān, shòu gěi tíng zhēn yí liáng kàn guò, mǎ shàng fā gǎo shàn zhèng, huì xián yòng yìn, sòng jiāo yīng guó lǐng shì yì lǜ, zhuǎn sòng yīng wáng. zhè jiàn zhào huì, cuò cí hěn wèi dé tǐ, gù jiāng quán wén zhào lù rú xià, kě jiàn lín gōng gǎn zuò gǎn wèi, bù wèi qiáng yí qū fú dí zhēn xiāng.
會議既定,廷楨即設盛筵,替林公洗塵,又談論了一會,決由林公起草移文及諭單,授給廷楨、怡良看過,馬上發稿繕正,會銜用印,送交英國領事義律,轉送英王。這件照會,措辭很為得體,故將全文照錄如下,可見林公敢作敢為,不為強夷屈服的真相。
yí yīng jí lì guó wáng wén wèi huì jìn yā piàn yān shì: zhào de tiān dào wú sī, bù róng hài rén yǐ lì jǐ, rén qíng bù yuǎn, shú fēi è sǐ ér hǎo shēng. guì guó suī zài chóng yáng èr wàn lǐ wài, rán ér tóng cǐ rén qíng, wèi yǒu bù míng shēng sǐ lì hài zhě yě. wǒ tiān cháo sì hǎi wèi jiā, dà huáng dì rú tiān zhī rén, wú suǒ bù fù jí xiá huāng jué yù, yì zài bìng shēng bìng yù zhī zhōng. guǎng dōng zì kāi hǎi jìn yǐ lái, tōng liú mào yì, fán zài nèi dì mín rén, yǔ wài guó fān chuán, xiāng ān yú lì lè zhě, bǎi shù shí nián yú zī yǐ. qiě dà huáng chá yè hú sī děng wù, jiē zhōng guó bǎo guì zhī chǎn, wài guó ruò bù dé cǐ, jí wú yǐ wèi mìng, ér tiān cháo yī shì tóng rén, xǔ qí fàn yùn chū yáng, jué bù lìn xī wú fēi tuī ēn wài fú, yǐ tiān dì zhī xīn wèi xīn yě. nǎi yǒu yī zhǒng jiān yí, zhì wèi yā piàn, jiā dài fàn mài, yòu huò yú mín, yǐ hài qí shēn ér móu qí lì. cóng qián xī shí zhī rén shàng shǎo, jìn zé hù xiāng chuán rǎn, liú dú rì shēn, zài zhōng yuán fù shù fán chāng, suī yǒu cǐ děng yú mín, tān kǒu fù ér cán shēng, yì shǔ niè yóu zì zuò, hé bì wèi ài xī. rán yǐ dà tǒng zhī tiān xià, wù zài duān fēng sú yǐ zhèng rén xīn, qǐ kěn shǐ hǎi nèi shēng líng, zì gān zhèn dú? shì yǐ xiàn jiāng nèi dì fàn mài yā piàn, jí xī shí zhī rén, yī tǐ yán xíng zhì zuì, yǒng jìn liú chuán.
移英吉利國王文為會禁鴉片煙事:照得天道無私,不容害人以利己,人情不遠,孰非惡死而好生。貴國雖在重洋二萬里外,然而同此人情,未有不明生死利害者也。我天朝四海為家,大皇帝如天之仁,無所不覆;即遐荒絕域,亦在並生並育之中。廣東自開海禁以來,通流貿易,凡在內地民人,與外國番船,相安於利樂者,百數十年於茲矣。且大黃茶葉湖絲等物,皆中國寶貴之產,外國若不得此,即無以為命,而天朝一視同仁,許其販運出洋,絕不吝惜;無非推恩外服,以天地之心為心也。乃有一種奸夷,制為鴉片,夾帶販賣,誘惑愚民,以害其身而謀其利。從前吸食之人尚少,近則互相傳染,流毒日深,在中原富庶繁昌,雖有此等愚民,貪口腹而殘生,亦屬孽由自作,何必為愛惜。然以大統之天下,務在端風俗以正人心,豈肯使海內生靈,自甘鴆毒?是以現將內地販賣鴉片,及吸食之人,一體嚴行治罪,永禁流傳。
wéi cǐ guì guó suǒ shǔ gè bù luò nèi, guǐ yù jiān rén, sī xíng zào zuò, zì fēi guì guó wáng lìng qí zhì zào, jí gè guó zhī zhōng, yì jǐn shù guó zhì zào cǐ wù, bìng fēi zhū guó jiē rán yòu wén guì guó bù zhǔn rén mín xī shí, fàn zhě bì chéng, zì xì zhī qí hài rén, gù wèi yán jìn. rán jìn qí xī shí, hé rú jìn qí fàn mài yǔ zào zuò, nǎi wèi qīng yuán zhī dào. ruò zì jǐ bù shí, ér réng gǎn zhì zào fàn mài, yǐn yòu wài dì yú mín, zé shì yù jǐ zhī shēng, ér xiàn rén yú sǐ, yù jǐ zhī lì, ér yí rén yǐ hài, jiē rén qíng zhī suǒ tòng hèn, tiān dào zhī suǒ bù róng. tiān cháo wēi zhèn huá yí, hé nán lì zhì qí mìng, miàn yǎng tǐ shèng míng kuān dà, zì yí gào jiè yú xiān. qiě cóng qián wèi yòng gōng wén, yí huì guì guó wáng, yù jiāng cǐ hài rén zhī yā piàn, yǒng yuǎn duàn jué. wǒ nèi dì jìn rén xī shí, ěr xié shǔ guó jìn rén zhì zào, cóng qián yǐ jīng zhì zào zhě, guì guó wáng xū jí quán xíng sōu jǐn, tóu zhī hǎi dǐ, duàn bù xǔ tiān dì jiān gèng yǒu cǐ zhǒng dú wù fēi tè nèi dì rén mín, bù shòu qí hài, jí gāi guó mín rén, jì yǒu zào zuò, ān zhī qí bù xī shí, huì bìng zào zuò ér jìn zhī, zé gāi guó yì bù shòu qí hài, qǐ bù gè xiǎng tài píng zhī fú? bìng zhāo guì guó wáng gōng shùn zhī chén, rú cǐ zé míng hū tiān lǐ, shàng tiān bù zhì jiàng zāi, xié hū rén qíng, shèng rén yì bì jiā xǔ.
惟此貴國所屬各部落內,鬼蜮奸人,私行造作,自非貴國王令其製造,即各國之中,亦僅數國製造此物,並非諸國皆然;又聞貴國不准人民吸食,犯者必懲,自系知其害人,故為嚴禁。然禁其吸食,何如禁其販賣與造作,乃為清源之道。若自己不食,而仍敢製造販賣,引誘外地愚民,則是欲己之生,而陷人於死,欲己之利,而貽人以害,皆人情之所痛恨,天道之所不容。天朝威振華夷,何難力制其命,面仰體聖明寬大,自宜誥誡於先。且從前未用公文,移會貴國王,欲將此害人之鴉片,永遠斷絕。我內地禁人吸食,爾協屬國禁人製造,從前已經製造者,貴國王須即全行搜盡,投之海底,斷不許天地間更有此種毒物;非特內地人民,不受其害,即該國民人,既有造作,安知其不吸食,匯並造作而禁之,則該國亦不受其害,豈不各享太平之福?並昭貴國王恭順之忱,如此則明乎天理,上天不至降災,協乎人情,聖人亦必嘉許。
kuàng nèi dì jì jīng yán jìn, wú rén xī shí, nà gāi guó réng xíng zhì zào, zhōng yì wú chù kě shòu, wú lì kě móu, yǔ qí kuī běn tú láo, hé bù gǎi tú shēng yè? xiàn zài nèi dì sōu chū yā piàn jǐn fù yóu huǒ fén shāo, ruò zài yǒu yí chuán jiā dài yā piàn qián lái, bù néng bù yī tǐ shāo huǐ, kǒng chuán nèi suǒ zài tā huò, yì nán miǎn yù shí jù fén, shì zé lì wèi dé ér hài yǐ xíng, yù hài rén ér xiān hài jǐ, tiān cháo suǒ yǐ néng fú wài guó zhě, zhèng yǒu bù cè zhī shén wēi, wú wèi yán zhī bù zǎo yě.
況內地既經嚴禁,無人吸食,那該國仍行製造,終亦無處可售,無利可謀,與其虧本徒勞,何不改圖生業?現在內地搜出鴉片盡付油火焚燒,若再有夷船夾帶鴉片前來,不能不一體燒毀,恐船內所載他貨,亦難免玉石俱焚,是則利未得而害已形,欲害人而先害己,天朝所以能服外國者,正有不測之神威,毋謂言之不早也。
guì guó wáng jiē dào cǐ wén, jí jiāng rú hé yán jìn duàn jué yóu, sù xíng yí fù, xìng wù huǎng shì zhī yán. yù gè guó yí shāng chéng jiǎo yā piàn qǔ jù yǒng bù fàn mài gān jié yù dān: yù gè guó yí rén zhī xī: zhào de yí chuán dào guǎng tōng shāng, huò lì shén hòu, bù lùn suǒ dài hé huò, wú bù quán xiāo, yù zhì hé wù, wú bù lì bàn, shì yǐ cóng qián lái chuán, měi nián jí shù shí zhī, jìn nián lái duō zhì yī bǎi shù shí zhī. wǒ dà huáng dì yī shì tóng rén, zhǔn ěr mào yì, ěr cái zhān dé cǐ lì, tǎng yī fēng gǎng, ěr gè guó hé lì kě tú, kuàng chá yè dà huáng, wài yí ruò bù dé cǐ, jí wú yǐ wèi mìng nǎi tīng ěr nián nián fàn yùn chū yáng, jué bù jìn xī, ēn mò dà yān. ěr děng gǎn ēn, jí xū wèi fǎ. lì jǐ bù kě hài rén, hé dé jiāng ěr guó bù hé zhī yā piàn yān, dài lái nèi dì, piàn rén cái ér hài rén mìng hū? chá ěr děng yǐ cǐ wù gǔ huò huá mín, yǐ lì shù shí nián, suǒ de bù yì zhī cái, bù kě shèng jì, cǐ wèi rén xīn suǒ gòng fèn, yì shǔ tiān lǐ suǒ nán róng. cóng qián tiān cháo lì jìn shàng kuān, gè kǒu yóu kě tōu lòu. jīn dà huáng dì wén ér zhèn nù, bì jǐn chú zhī ér hòu yǐ. suǒ yǒu nèi dì rén mín, fàn yā piàn kāi yān guǎn zhě, lì jí zhèng fǎ, xī shí zhě yì yì sǐ zuì. ěr děng lái zhì tiān cháo dì fāng, jí yīng yǔ nèi dì mín rén tóng zūn fǎ dù. běn dà chén jiā jū mǐn hǎi, yú wài yí yī qiè jì liǎ, zǎo jiē shēn xī qí xiáng, shì yǐ tè méng dà huáng dì bān gěi píng dìng wài yù lǚ cì lì gōng zhī qīn chà dà chén guān fáng, qián lái chá bàn. ruò zhuī jiū gāi yí rén jī nián fàn mài zhī zuì, jí yǐ bù kě gū róng, wéi niàn jiū xì yuǎn rén, cóng qián shàng wèi zhī yǒu cǐ yán jìn, jīn yǔ míng shēn yuē fǎ, bù rěn bù jiào ér zhū. chá ěr xiàn pō líng dīng děng yáng zhī dǔn chuán, cún zhù yā piàn shén duō, yì yù sī xíng shòu mài, dú bù sī hǎi kǒu rú cǐ yán ná, qǐ fù yǒu rén gǎn wèi hù sòng, ér gè shěng yì jiē yán ná, gèng yǒu hé chù gǎn yǒu xiāo shòu? cǐ shí yā piàn jìn zhǐ bù xíng, rén rén zhī wèi zhèn dú, hé dé zhù cún yí dǔn jiǔ dìng dà yáng? bù dú tú fèi gōng zī, kǒng fēng huǒ gèng bù kě cè yě. hé xíng yù chì, yù dào gāi yí shāng děng, sù jí zūn zhào, jiāng dǔn chuán yā piàn jǐn shù jiǎo guān, yóu yáng shāng chá míng gòng jiǎo ruò gān xiāng, zào qí qīng cè, chéng guān diǎn yàn, shōu míng huǐ huà, yǐ jué qí hài, bù dé sī háo cáng nì. yī miàn chū jù yí zì hàn zì hé tóng gān jié, shēng míng sì hòu lái chuán, yǒng yuǎn bù gǎn jiā dài yā piàn, rú yǒu dài lái, yī jīng chá chū, huò jǐn méi guān, rén jí zhèng fǎ zì yàng. wén gāi yí píng rì zhòng yī xìn zì, guǒ rú běn dà chén suǒ yù, yǐ lái zhě jǐn shù chéng jiǎo, wèi lái zhě duàn jué bù lái, guǒ néng huǐ zuì wèi xíng, shàng kě bù zhuī jì wǎng. běn dà chén jí dāng huì tóng dū fǔ liǎng yuàn, zòu kěn dà huáng dì gé wài shī ēn, bù tè kuān miǎn qián qiān, bìng qǐng zhuó yǔ shǎng kào, yǐ jiǎng qí huǐ jù zhī xīn. cǐ hòu zhào cháng mào yì, jì bù shī wèi liáng yí, qiě zhèng jīng mǎi mài, dà kě huò lì zhì fù, qǐ bù tǐ miàn! tǎng zhí mí bù wù, yóu sī niē bǐng shòu sī, huò tuō míng shuǐ shǒu dài lái, yǔ ěr wú shè huò guǐ chēng dài huí gāi guó, tóu rù hǎi zhōng huò chéng jiān qián fù tā shěng chōng shòu huò táng sè ér jiǎo shí zhī yī èr shì jiē yǒu rén wéi kàng hù è bù quān, suī yǐ tiān cháo róu yuǎn suī huái, yì bù néng rèn qí miǎo wán, yīng jí zūn zhào xīn lì, yī tǐ cóng zhòng chéng chuàng.
貴國王接到此文,即將如何嚴禁斷絕由,速行移復,幸勿謊飾支延。諭各國夷商呈繳鴉片取具永不販賣甘結諭單:諭各國夷人知悉:照得夷船到廣通商,獲利甚厚,不論所帶何貨,無不全銷,欲置何物,無不立辦,是以從前來船,每年及數十隻,近年來多至一百數十隻。我大皇帝一視同仁,准爾貿易,爾才沾得此利,倘一封港,爾各國何利可圖,況茶葉、大黃,外夷若不得此,即無以為命;乃聽爾年年販運出洋,絕不靳惜,恩莫大焉。爾等感恩,即須畏法。利己不可害人,何得將爾國不合之鴉片煙,帶來內地,騙人財而害人命乎?查爾等以此物蠱惑華民,已歷數十年,所得不義之財,不可勝計,此為人心所共憤,亦屬天理所難容。從前天朝例禁尚寬,各口猶可偷漏。今大皇帝聞而震怒,必盡除之而後已。所有內地人民,販鴉片、開煙館者,立即正法,吸食者亦議死罪。爾等來至天朝地方,即應與內地民人同遵法度。本大臣家居閩海,於外夷一切伎倆,早皆深悉其詳,是以特蒙大皇帝頒給平定外域、屢次立功之欽差大臣關防,前來查辦。若追究該夷人積年販賣之罪,即已不可姑容,惟念究系遠人,從前尚未知有此嚴禁,今與明申約法,不忍不教而誅。查爾現泊伶仃等洋之躉船,存貯鴉片甚多,意欲私行售賣,獨不思海口如此嚴拿,豈復有人敢為護送,而各省亦皆嚴拿,更有何處敢有銷售?此時鴉片禁止不行,人人知為鴆毒,何得貯存夷躉久碇大洋?不獨徒費工資,恐風火更不可測也。合行諭飭,諭到該夷商等,速即遵照,將躉船鴉片盡數繳官,由洋商查明共繳若干箱,造其清冊,呈官點驗,收明毀化,以絕其害,不得絲毫藏匿。一面出具夷字漢字合同甘結,聲明嗣後來船,永遠不敢夾帶鴉片,如有帶來,一經查出,貨盡沒官,人即正法字樣。聞該夷平日重一信字,果如本大臣所諭,已來者盡數呈繳,未來者斷絕不來,果能悔罪畏刑,尚可不追既往。本大臣即當會同督撫兩院,奏懇大皇帝格外施恩,不特寬免前愆,並請酌予賞犒,以獎其悔懼之心。此後照常貿易,既不失為良夷,且正經買賣,大可獲利致富,豈不體面!倘執迷不悟,猶思捏稟售私,或託名水手帶來,與爾無涉;或詭稱帶回該國,投入海中;或乘間潛赴他省充售;或搪塞而繳十之一二;是皆有人違抗;怙惡不悛,雖以天朝柔遠綏懷,亦不能任其藐玩,應即遵照新例,一體從重懲創。
cǐ cì běn dà chén zì jīng miàn chéng shèng yú, fǎ zài bì xíng, qiě jì dài cǐ guān fáng, dé yǐ pián yí xíng shì, fēi xún cháng chá bàn tā wù kě bǐ. ruò yā piàn yī rì wèi jué, běn dà chén yī rì bù huí, shì yǔ cǐ shì xiāng zhōng shǐ, duàn wú zhōng zhǐ zhī lǐ.
此次本大臣自京面承聖渝,法在必行,且既帶此關防,得以便宜行事,非尋常查辦他務可比。若鴉片一日未絕,本大臣一日不回,誓與此事相終始,斷無中止之理。
kuàng chá kàn nèi dì mín qíng, jiē dòng gōng fèn, tǎng gāi yí bù zhī gǎi huǐ, wéi lì shì tú, fēi dàn shuǐ lù guān bīng, jūn wēi zhuàng shèng, jí hào zhào mín jiān dīng zhuàng, yǐ zú zhì qí mìng ér yǒu yú ér qiě zàn zé fēng cāng, jiǔ zé fēng gǎng, gèng hé nán jué qí jiāo tōng. wǒ zhōng yuán shù wàn lǐ bǎn yú, bǎi chǎn fēng yíng, bìng bù jí zī yí huò, kǒng ěr gè guó shēng jì, cóng cǐ xiū yǐ! ěr děng yuǎn chū jīng shāng, qǐ shàng bù zhī láo yì zhī shū xíng, yǔ zhòng guǎ zhī yì shì zāi.
況察看內地民情,皆動公憤,倘該夷不知改悔,惟利是圖,非但水陸官兵,軍威壯盛,即號召民間丁壯,已足制其命而有餘;而且暫則封艙,久則封港,更何難絕其交通。我中原數萬里版輿,百產豐盈,並不藉資夷貨,恐爾各國生計,從此休矣!爾等遠出經商,豈尚不知勞逸之殊形,與眾寡之異勢哉。
zhì yí guǎn zhōng guàn fàn yā piàn zhī jiān shāng, běn dà chén zǎo sì bèi jì qí míng, ér bù mài yā piàn zhī liáng yí, yì bù kě bù wèi pōu bái. yǒu néng zhǐ chū jiān yí, zé lìng chéng jiǎo yā piàn, bìng shǒu xiān jù jié zhě, jí shì liáng yí, běn dà chén bì xiān yōu jiā jiǎng shǎng. huò fú róng rǔ, wéi qí zì qǔ. jīn lìng yáng shāng wǔ shào róng dào guǎn kāi dǎo, xiàn sān rì nèi huí bǐng, yī miàn qǔ jù qiè shí gān jié, tīng hòu huì tóng dū fǔ, shì qī shōu jiǎo, wú dé guān wàng wěi yán, hòu huǐ wú jí. tè yù.
至夷館中慣販鴉片之奸商,本大臣早巳備記其名,而不賣鴉片之良夷,亦不可不為剖白。有能指出奸夷,責令呈繳鴉片,並首先具結者,即是良夷,本大臣必先優加獎賞。禍福榮辱,惟其自取。今令洋商伍紹榮到館開導,限三日內回稟,一面取具切實甘結,聽候會同督撫,示期收繳,毋得觀望諉延,後悔無及。特諭。
shàng liè yí wén yù dān, sòng jiāo yīng guó lǐng shì guǎn hòu, lín gōng jiù qiān rù qīn chà xíng yuán zài shěng sān pǐn yǐ shàng wén wǔ dà yuán, jiē lái yè jiàn. lín gōng jiē jiàn shuǐ shī tí dū guān tiān péi, miàn shòu jī yí, lìng tā mì chá líng dīng yáng miàn dǔn chuán gòng yǒu jǐ sōu, bìng fēn lù bào shǒu, bù zhǔn yǒu tā xiàng chuán zhī shǐ jìn dǔn chuán. tiān péi fèng lìng tuì chū zhào bàn.
上列移文諭單,送交英國領事館後,林公就遷入欽差行轅在省三品以上文武大員,皆來謁見。林公接見水師提督關天培,面授機宜,令他密查伶仃洋面躉船共有幾艘,並分路報守,不准有他項船隻駛近躉船。天培奉令退出照辦。
yào zhī yí shāng yuàn fǒu jiǎo chū cún tǔ, qiě tīng xià huí fēn jiě.
要知夷商願否繳出存土,且聽下回分解。