strong jiǎ zuò gōng yù hé wā ní tǔ rèn fāng xiàng gāo shù zhuō hóu mí strong
假作工御河挖泥土 認方向高樹捉猴獼
huà shuō zhì yé zhèng xiàng zhòng rén tǎo qián, yǒu rén xiàng tā shuō huà, nǎi shì gè gōng tóu, cǐ rén xìng wáng xíng dà. yīn qián rì tā céng jiàn guò yǒu táo nán de xiǎo chē, qià hǎo zuò huó de rén bù gòu yòng, zhuā yī gè shì yī gè, biàn duì zhì yé dào: huǒ jì, nǐ xìng shén me? zhì yé dào: ǎn xìng wáng xíng èr, nǐ lǎo guì xìng? wáng dà dào: hǎo. wǒ yě xìng wáng. yǒu yī jù huà duì nǐ shuō: rú jīn zǐ jìn chéng nèi wā yù hé, wǒ qiáo nǐ zhè gè yàng ér guài kě lián de, hé bù gēn le wǒ qù zuò huó ne? yì tiān sān dùn fàn, é wài hái yǒu liù shí qián, yǒu yì tiān suàn yì tiān. nǐ yuàn yì bù yuàn yì? zhì yé xīn zhōng àn xǐ, shàng wèi dá yán. zhǐ jiàn péi fú guò lái dào: gǎn zé hǎo. shén me qián bù qián de, zhǐ yào jiào ǎn de ér chī bǎo le jiù wán le. wáng dà bǎ péi fú qiáo le qiáo, wèn zhì yé dào: zhè shì shuí? zhì yé dào: ǎn diē. wáng dà dào: suàn le ba, suàn le ba! nǐ bù yòng shuō le. duì zhe péi fú dào: gào sù nǐ, huáng shàng jiā bù shǐ bái tóu gōng, zhè liù shí qián bì shì yǒu de, nǐ ruò yuàn yì, jiào nǐ ér zi qù. zhì yé dào: diē ya, nǐ lǎo zěn me yàng ne? péi fú dào: nǐ zhǐ guǎn gàn nǐ de qù. shēn qù kǒu qù, ǎn yǔ xiǎo sūn nǚ āi qiú āi qiú, yě jiù gòu chī de le. wáng dà dào: nǐ zhǐ guǎn fàng xīn. dà yuē nǐ chī bǎo le, bǎ nà liù shí qián ná huí lái mǎi diǎn zi bō bō bǐng zi, yě jiù gòu tā men yé ér liǎ chī de le. zhì yé dào: jiù shì zhè mò zhe. zán jiù zǒu. wáng dà biàn dài le tā, bēn zǐ jìn chéng ér lái.
話說智爺正向眾人討錢,有人向他說話,乃是個工頭,此人姓王行大。因前日他曾見過有逃難的小車,恰好作活的人不夠用,抓一個是一個,便對智爺道:「夥計,你姓什麼?」智爺道:「俺姓王行二,你老貴姓?」王大道:「好。我也姓王。有一句話對你說:如今紫禁城內挖御河,我瞧你這個樣兒怪可憐的,何不跟了我去作活呢?一天三頓飯,額外還有六十錢,有一天算一天。你願意不願意?」智爺心中暗喜,尚未答言。只見裴福過來道:「敢則好。什麼錢不錢的,只要叫俺的兒吃飽了就完了。」王大把裴福瞧了瞧,問智爺道:「這是誰?」智爺道:「俺爹。」王大道:「算了吧,算了吧!你不用說了。」對着裴福道:「告訴你,皇上家不使白頭工,這六十錢必是有的,你若願意,叫你兒子去。」智爺道:「爹呀,你老怎麼樣呢?」裴福道:「你只管幹你的去。身去口去,俺與小孫女哀求哀求,也就夠吃的了。」王大道:「你只管放心。大約你吃飽了,把那六十錢拿回來買點子餑餑餅子,也就夠他們爺兒倆吃的了。」智爺道:「就是這末着。咱就走。」王大便帶了他,奔紫禁城而來。
yí lù shàng zhè xiē zuò gōng de rén qī fù tā. zhè gè jiào: wáng dì èr de! zhì yé dào: zěn yàng? zhè gè shuō: nǐ tì wǒ káng zhe zhè liù bǎ xiān. zhì yé dào: shǐ de. jiē guò lái káng zài jiān tóu. nà gè jiào: wáng dì èr de! zhì yé dào: zěn me? nà gè shuō: nǐ tì wǒ káng zhe zhè wǔ bǎ jué tóu. zhì yé dào: shǐ de. jiē guò lái yě káng zài jiān tóu. dà jiā tí dāi zi, nǐ yě jiào káng, wǒ yě jiào káng. bù duō shí, zhì yé de liǎng jiān tóu yóu rú tiě xiān jué tóu shān yì bān. wáng dà měng rán huí tóu yī kàn, fā huà dào: nǐ men zhè shì zěn me shuō ne? wǒ hǎo róng yì zhǎo le gè rén lái, nǐ men jiù qī fù. gǎn dào míng ér, nǐ men jǐ pǎo le tā, zhè tú shén me ne? yě méi jiàn wáng dì èr de nǐ zhè me shǎ! zhè duī de bǎ nǎo dài dōu jiā qǐ lái le. zhè shì shén me yàng ér ne? zhì yé dào: káng káng bà liě! pà zěn de! shuō de zhòng rén dōu xiào le, cái gè zì bǎ gè zì de jiā huǒ ná qù.
一路上這些作工的人欺負他。這個叫:「王第二的!」智爺道:「怎樣?」這個說:「你替我扛着這六把杴。」智爺道:「使得。」接過來扛在肩頭。那個叫:「王第二的!」智爺道:「怎麼?」那個說:「你替我扛着這五把钁頭。」智爺道:「使得。」接過來也扛在肩頭。大家提呆子,你也叫扛,我也叫扛。不多時,智爺的兩肩頭猶如鐵杴钁頭山一般。王大猛然回頭一看,發話道:「你們這是怎麼說呢?我好容易找了個人來,你們就欺負。趕到明兒,你們擠跑了他,這圖什麼呢?也沒見王第二的你這麼傻!這堆的把腦袋都夾起來了。這是什麼樣兒呢?」智爺道:「扛扛罷咧!怕怎的!」說的眾人都笑了,才各自把各自的傢伙拿去。
yī shí lái dào zǐ jìn mén, wáng tóu ér dì le yāo pái, zhù le rén shù, àn míng diǎn jìn. dào le yù hé, dà jiā àn dàng ér zuò huó. zhì yé ná le yī bǎ tiě qiāo, cuō de bǐ rén duō, zhì de bǐ rén yuǎn, ér qiě yòu kuài. páng biān zuò huó de dào: wáng dì èr de! zhì yé dào: shén me? páng biān rén dào: nǐ zhè huó jì bú shì zhè me zuò. zhì yé dào: zěn me? wā de qiǎn liě? zuò de màn liě? páng biān rén dào: zhè hái qiǎn! nǐ yī qiāo, wǒ liǎng qiāo yě bù néng nà yàng shēn. nǐ qiáo, nǐ wā le duō dà yī piàn, wǒ cái wā le zhè yī diǎn ér. sú yǔ shuō de, huáng shàng jiā de gōng, màn màn ér de cèng. nǐ yào zhè mò zuò, hái néng chī de zhǎng me? zhì yé dào: zuò de màn le, tā men gěi fàn chī ma? páng biān rén dào: dōu shì yī yàng màn le, tā néng bù gěi shuí chī ne? zhì yé dào: jì shì zhè yàng, ǎn jiù màn màn de. páng biān rén dào: shì le. lái ba, nǐ xiān bāng zhe wǒ cuō cuō bo. zhì yé dào: ǎn jiù tì nǐ cuō cuō. hā xià yāo zhèng tì nà rén cuō shí, zhǐ jiàn wáng tóu ér jiào dào: wáng dì èr de! zhì yé dào: zěn me? wáng dà dào: shàng lái ba, chī fàn le. nǐ nán dào méi tīng jiàn bāng zi xiǎng me? zhì yé dào: méi dà lǐ huì. zěn me gāng zuò huó jiù chī fàn liě? wáng dà dào: wǒ gào sù nǐ, měi féng bāng zi xiǎng shì chī fàn, ruò chī wán le yī shāi luó, jiù gāi zuò huó le. tiān tiān rú cǐ, dùn dùn rú cǐ. zhì yé dào: shì le, ǎn zhī dào le. wáng dà dài tā dào chī fàn de suǒ zài, jiào tā ná wǎn shèng fàn. zhì yé guǒ rán shèng le wǎn fàn, dà kǒu xiǎo kǒu de chī le gè pēn bí ér xiāng.
一時來到紫禁門,王頭兒遞了腰牌,注了人數,按名點進。到了御河,大家按檔兒做活。智爺拿了一把鐵鍬,撮的比人多,擲的比人遠,而且又快。旁邊作活的道:「王第二的!」智爺道:「什麼?」旁邊人道:「你這活計不是這麼做。」智爺道:「怎麼?挖的淺咧?做的慢咧?」旁邊人道:「這還淺!你一鍬,我兩鍬也不能那樣深。你瞧,你挖了多大一片,我才挖了這一點兒。俗語說的,『皇上家的工,慢慢兒的蹭。』你要這末做,還能吃的長麼?」智爺道:「做的慢了,他們給飯吃嗎?」旁邊人道:「都是一樣慢了,他能不給誰吃呢?」智爺道:「既是這樣,俺就慢慢的。」旁邊人道:「是了。——來吧,你先幫着我撮撮啵。」智爺道:「俺就替你撮撮。」哈下腰正替那人撮時,只見王頭兒叫道:「王第二的!」智爺道:「怎麼?」王大道:「上來吧,吃飯了。你難道沒聽見梆子響麼?」智爺道:「沒大理會。怎麼剛作活就吃飯咧?」王大道:「我告訴你,每逢梆子響是吃飯,若吃完了一篩籮,就該做活了。天天如此,頓頓如此。」智爺道:「是了,俺知道了。」王大帶他到吃飯的所在,叫他拿碗盛飯。智爺果然盛了碗飯,大口小口的吃了個噴鼻兒香。
wáng dà zài páng jiàn tā jǐn chī kōng fàn, biàn gào sù tā dào: wáng dì èr de, nǐ zěn me bù chī xián cài ne. zhì yé dào: zěn me hái chī nà xíng xíng ér, bù chuàng gōng qián ya? wáng tóu dào: nǐ zhǐ guǎn chī, nà bú shì mǎi de. zhì yé dào: ǎn bù zhī dào ne. gǎn zé yě shì bái chī de. hēng! yǒu xián cài, chī de gēng xiāng. yī rì sān dùn, jiē shì rú cǐ.
王大在旁見他盡吃空飯,便告訴他道:「王第二的,你怎麼不吃鹹菜呢。」智爺道:「怎麼還吃那行行兒,不創工錢呀?」王頭道:「你只管吃,那不是買的。」智爺道:「俺不知道呢。敢則也是白吃的。哼!有鹹菜,吃的更香。」一日三頓,皆是如此。
dào wǎn sǎn gōng shí, wáng tóu ér zài zǐ jìn mén àn míng diǎn shù chū lái, yī rén gěi qián yī fēn. zhì huà suí zhe zhòng rén, huí dào huáng tíng zi, ná zhe liù shí qián, jiàn le péi fú, dào: diē ya, ǎn huí lái le. gěi nǐ zhè gè. péi fú dào: chī le sān dùn fàn hái dé qián, zhēn shì zào huà liě. gōng tóu dào: míng zǎo wǒ hái cóng cǐ guò, nǐ réng gēn le wǒ qù. zhì yé dào: shì liě. péi fú dào: jiào nǐ lǎo fēn xīn, nǐ lǎo xíng hǎo dé hǎo ba. gōng tóu dào: hǎo shuō, hǎo shuō. huí shēn qù le. zhì yé yòu wèn dào: jīn rì rú hé qǐ tǎo? péi fú gào sù tā: jīn rì bǐ zuó rì róng yì duō le. jiàn nǐ bù zài gēn qián, dōu kě lián wǒ men, shī shě de duō. bǐ cǐ huān xǐ. dào le wú rén zhī shí, yòu qiāo qiāo jì yì, shuō zhè yī zuò gōng dào hé le jī huì, zhǐ yào tàn míng liǎo sì zhí kù biàn kě dòng shǒu le.
到晚散工時,王頭兒在紫禁門按名點數出來,一人給錢一分。智化隨着眾人,回到黃亭子,拿着六十錢,見了裴福,道:「爹呀,俺回來了。給你這個。」裴福道:「吃了三頓飯還得錢,真是造化咧。」工頭道:「明早我還從此過,你仍跟了我去。」智爺道:「是咧。」裴福道:「叫你老分心,你老行好得好吧。」工頭道:「好說,好說。」回身去了。智爺又問道:「今日如何乞討?」裴福告訴他:「今日比昨日容易多了。見你不在跟前,都可憐我們,施捨的多。」彼此歡喜。到了無人之時,又悄悄計議,說這一做工倒合了機會,只要探明了四值庫便可動手了。
yī xiǔ wǎn jǐng yǐ guò. dào le cì rì, yòu suí zhe jìn nèi zuò huó. dào le chī shǎng fàn shí, chī wán le, lüè lüè xiē xī. zhǐ tīng rén shēng yī zhèn yī zhèn de xuān huá. zhì huà bù zhī wèi zhe hé shì, zuǒ yòu liú shén. zhǐ jiàn nà biān yǒu yī qún rén dōu yǎng miàn wǎng shàng guān kàn, zhì yé yě còu le guò qù. yǎng miàn yī kàn, yuán lái shù shàng yǒu gè xiǎo hóu ér, xiàng dài suǒ liàn, zài shù shàng tiào yuè. yòu jiàn yǒu liǎng gè nèi xiàng gōng gōng, jí de zhǐ shì cuō shǒu, dào: kě zěn me hǎo? suàn le ba, bù yòng zhǐ shì xiào le. nǐ men zhǐ gù dà shēng xiǎo qì de rǎng, rǎng de lǐ tóu tīng jiàn le, jiào zá jiā dān bú shì, jiào zhǔ zi qiáo jiàn le, nà cái shì gè dà luàn ér ne. zhè kě zěn me hǎo ne? zhì yé qiáo zhe, bù yóu de shùn kǒu ér shuō dào: nà zhí ma ne, shǎng qù jiù ná xià lái le. nèi xiāng tīng le, gāng yào shuō huà. zhǐ jiàn wáng tóu ér dào: wáng dì èr de, nǐ bié ya. nǐ jiù zhǐ zuò nǐ de huó jiù wán le, duō guǎn shén me xián shì ne. nǐ shǎng qù wàn yī ná pǎo le ne, zài zhě tǎng huò shuāi le nà lǐ ne, quán bú shì wán de. gāng shuō zhì cǐ, zhǐ tīng nèi xiāng dào: wáng tóu ér, nǐ yě bié ya. zá jiā dài nǐ sǎ hǎo ér de. zhè gè huǒ jì, tā jì shuō néng shǎng qù ná xià lái, zhè yǒu shén me ne, nán dào zá jiā hái nán wèi tā bù chéng? nǐ yào shì zhè me zhe, nǐ zhè tóu ér yě jiù dī fáng zhe ba. wáng tóu ér dào: lǎo yé bié guài wǒ. wǒ wéi kǒng tā bù néng ná xià lái, nà shí ná pǎo le, dào dān wù shì. nèi xiāng dào: pǎo le jiù pǎo le, yě bù yǔ nǐ xiāng gān. wáng tóu ér dào: shì le, lǎo yé. nǐ lǎo zhǐ guǎn zhī shǐ tā ba, wǒ bù guǎn le. nèi xiāng duì zhì huà dào: huǒ jì, tuō fù nǐ shàng shù gěi zá jiā ná xià lái ba. zhì yé dào: ǎn bù huì shàng shù ya. nèi xiāng huí tóu duì wáng tóu ér dào: rú hé? quán shì nǐ nào de! tā lì kè bù huì shàng shù liě. jīn wǎn shàng sǎn gōng shí, nǐ zhè xiē jiā huǒ bié xiǎng ná chū qù liě. wáng tóu ér tīng le zháo jí, lián máng duì zhì yé dào: wáng dì èr de, nǐ néng shàng shù, nǐ shǎng qù gěi tā lǎo ná ná ba bù rán, wǎn shàng wǒ de tiě qiāo jué tóu bù dìng qù duō shǎo, wǒ zěn me jiāo de xià qù ne? zhì yé dào: ǎn xiān shuō xià, shǎng qù bù dìng ná de zhù ná bú zhù, nǐ lǎo bú yào jiàn guài. nèi xiāng shuō: nǐ zhǐ guǎn shǎng qù, pǎo le yě bù guài nǐ.
一宿晚景已過。到了次日,又隨着進內做活。到了吃晌飯時,吃完了,略略歇息。只聽人聲一陣一陣的喧譁。智化不知為着何事,左右留神。只見那邊有一群人都仰面往上觀看,智爺也湊了過去。仰面一看,原來樹上有個小猴兒,項帶鎖鏈,在樹上跳躍。又見有兩個內相公公,急的只是搓手,道:「可怎麼好?算了吧,不用只是笑了。你們只顧大聲小氣的嚷,嚷的裡頭聽見了,叫咱家擔不是,叫主子瞧見了,那才是個大亂兒呢。這可怎麼好呢?」智爺瞧着,不由的順口兒說道:「那值嗎呢,上去就拿下來了。」內相聽了,剛要說話。只見王頭兒道:「王第二的,你別呀。你就只作你的活就完了,多管什麼閒事呢。你上去萬一拿跑了呢,再者倘或摔了那裡呢,全不是玩的。」剛說至此,只聽內相道:「王頭兒,你也別呀。咱家待你灑好兒的。這個夥計,他既說能上去拿下來,這有什麼呢,難道咱家還難為他不成?你要是這麼着,你這頭兒也就提防着吧。」王頭兒道:「老爺別怪我。我惟恐他不能拿下來,那時拿跑了,倒耽誤事。」內相道:「跑了就跑了,也不與你相干。」王頭兒道:「是了,老爺。你老只管支使他吧,我不管了。」內相對智化道:「夥計,託付你上樹給咱家拿下來吧。」智爺道:「俺不會上樹呀。」內相回頭對王頭兒道:「如何?全是你鬧的!他立刻不會上樹咧。今晚上散工時,你這些傢伙別想拿出去咧。」王頭兒聽了着急,連忙對智爺道:「王第二的,你能上樹,你上去給他老拿拿吧;不然,晚上我的鐵鍬钁頭不定去多少,我怎麼交的下去呢?」智爺道:「俺先說下,上去不定拿的住拿不住,你老不要見怪。」內相說:「你只管上去,跑了也不怪你。」
zhì yé yuán yīn wā hé, guāng zhe jiǎo ér. shuāng shǒu yī bō shù mù, bǎ liǎng tuǐ yī quán, chì chì chì yóu rú shàng miàn dí hóu zi yì bān. shuí zhī shù shàng de hóu zi jiàn yǒu rén shàng lái, tā lián cuàn dài tiào yǐ dào shù shāo zhī shàng. zhì yé qiě bù guǎn tā, zhǎo le gè dà chā yā zuò xià, míng shì xiē xī, què àn àn de sì xià lǐ kàn le fāng xiàng. zhòng rén bù zhī yòng yì, què shuō dào: zhè kě nán ná le. nà hóu ér dūn de shù zhī ér duō xì ér, rú hé jīn de zhù rén ne? wáng tóu ér niē zhe liǎng bǎ hàn, yòu pà ná bú zhù hóu ér, yòu pà wáng dì èr de yǒu shī shǎn, lián máng lán shuō: zhòng wèi qiáo jiù shì le, mò luàn shuō, yuè shuō, tā zài shàng tóu yuè bù dé jìn ér. lán zhī zài sān, zhòng rén fāng yā jìng le. zhì yé zài shàng miàn jiàn hóu zi dūn zài shù shāo. tā què duān xiáng, jiàn yǒu gè xié chā yā, tā biàn bēn dào xié zhī shàng miàn. nà shù zhī ér lián shēn zi luàn huǎng. zhòng rén xià miàn qiáo zhe, gè gè dān jīng. zhǐ jiàn zhì yé chuǎn xī le chuǎn xī, děng shù zhī ér wěn zhù, tā jiāng jiǎo yā ér màn màn de yī tái, gòu zhe dā la de suǒ liàn ér, jiāng zhǐ tóu yī zā shā, lǒng zhù suǒ liàn. yòu bǎ tóu shàng de zhān mào zhāi xià lái zuò gè dōu ér, jiǎo zhǐ yī quán, wǎng xià yī chén. hóu zi zài shàng miàn dūn bú zhù, jī liū jī liū yī zhèn luàn jiào, diào jiāng xià lái. tā bǎ zhān mào yī jiē, hóu ér zhèng pái zài zhān mào lǐ miàn. lián máng jiāng zhān mào yán ér yī zhé, jiù yòng tiě liàn kǔn hǎo, xián zài kǒu nèi, liǎng shǒu dào pá shùn liú ér xià, háo bù fèi lì. zhòng rén wú bù hè cǎi.
智爺原因挖河,光着腳兒。雙手一撥樹木,把兩腿一拳,「赤」「赤」「赤」猶如上面的猴子一般。誰知樹上的猴子見有人上來,他連竄帶跳已到樹梢之上。智爺且不管他,找了個大杈椏坐下,明是歇息,卻暗暗的四下里看了方向。眾人不知用意,卻說道:「這可難拿了。那猴兒蹲的樹枝兒多細兒,如何禁得住人呢?」王頭兒捏着兩把汗,又怕拿不住猴兒,又怕王第二的有失閃,連忙攔說:「眾位瞧就是了,莫亂說,越說,他在上頭越不得勁兒。」攔之再三,眾人方壓靜了。智爺在上面見猴子蹲在樹梢。他卻端詳,見有個斜杈椏,他便奔到斜枝上面。那樹枝兒連身子亂晃。眾人下面瞧着,個個耽驚。只見智爺喘息了喘息,等樹枝兒穩住,他將腳丫兒慢慢的一抬,夠着搭拉的鎖鏈兒,將指頭一紮煞,攏住鎖鏈。又把頭上的氈帽摘下來作個兜兒,腳指一拳,往下一沉。猴子在上面蹲不住,咭溜咭溜一陣亂叫,掉將下來。他把氈帽一接,猴兒正排在氈帽裡面。連忙將氈帽沿兒一折,就用鐵鏈捆好,銜在口內,兩手倒爬順流而下,毫不費力。眾人無不喝彩。
zhì yé jiāng hóu ér jiāo yǔ nèi xiāng. nèi xiāng méi kāi yǎn xiào dào: jiào nǐ shòu fá le. nǐ guì xìng ya? zhì yé dào: ǎn xìng wáng xíng èr. nèi xiāng huí shǒu zài dōu dù nèi tāo chū liǎng gè yī liǎng zhòng de xiǎo yuán bǎo ér, dì yǔ zhì yé dào: gěi nǐ zhè gè, nǐ bié xián qīng, hē wǎn chá ba. zhì yé jiē guò lái yī kàn, dào: zhè shì ma xíng xíng ér? wáng tóu dào: zhè shì yín guǒ ér. zhì yé dào: yào tā gàn ma ya? wáng tóu ér dào: zhè gè huàn dé chū qián lái. zhì yé dào: zěn me zhè qiān kuài kuài ér yě huàn de chū qián lái? nèi xiāng tīng le, xiào dào: nà bú shì qiān, shì yín zi, nà zhí hǎo jǐ diào qián ne. yòu duì wáng tóu ér dào: zá jiā kàn tā zhēn chéng shí. míng rì tóu ér gěi tā zhǎo gè qīng sōng dàng ér, zá jiā hái yào dān jìng nǐ yī bēi ne. wáng tóu ér dào: lǎo yé fēn fù, xiǎo rén yān gǎn bù zūn, hé yòng shǎng jiǔ ne. nèi xiāng dào: shuō gěi nǐ hē jiǔ, zá jiā zài bù sā huǎng. nǐ kě bù xǔ fēn tā de. wáng tóu dào: xiǎo rén bù zhì yú nà me xià zuò. tā dēng gāo pá tī, dān jīng shòu pà de dé de shǎng, xiǎo rén yě rěn de fēn tā de. nèi xiāng diǎn le diǎn tóu, bào zhe hóu zi qù le. zhè lǐ zhòng rén réng rán zuò huó.
智爺將猴兒交與內相。內相眉開眼笑道:「叫你受乏了。你貴姓呀?」智爺道:「俺姓王行二。」內相回手在兜肚內掏出兩個一兩重的小元寶兒,遞與智爺道:「給你這個,你別嫌輕,喝碗茶吧。」智爺接過來一看,道:「這是嗎行行兒?」王頭道:「這是銀錁兒。」智爺道:「要他幹嗎呀?」王頭兒道:「這個換得出錢來。」智爺道:「怎麼這鉛塊塊兒也換的出錢來?」內相聽了,笑道:「那不是鉛,是銀子,那值好幾吊錢呢。」又對王頭兒道:「咱家看他真誠實。明日頭兒給他找個輕鬆檔兒,咱家還要單敬你一杯呢。」王頭兒道:「老爺吩咐,小人焉敢不遵,何用賞酒呢。」內相道:「說給你喝酒,咱家再不撒謊。你可不許分他的。」王頭道:「小人不至於那麼下作。他登高爬梯,耽驚受怕的得的賞,小人也忍得分他的。」內相點了點頭,抱着猴子去了。這裡眾人仍然作活。
dào le sǎn gōng, wáng tóu tóng tā dào le huáng tíng zi, bǎ dé yín zhī shì duì péi fú shuō le. péi fú huān tiān xǐ dì, qiān ēn wàn xiè. zhì huà yòu zhuāng shǎ dào: diē ya, zán yǒu le yín zi liě, zhì tā èr mǔ dì, gài dì jǐ jiān fáng, zài mǎi tā liǎng zhī niú liě. wáng tóu ér máng lán zhù dào: gòu le, gòu le. suàn le ba! nǐ zhè èr liǎng lái de yín zi, gàn bù liǎo zhè xiē shì zěn me hǎo ne? méi jiàn guò shì miàn. zhì èr mǔ dì, jǐ jiān fáng zi, hái yào mǎi niú liě mǎi lǘ de, tǒng gòng lǒng ér gòu mǎi gè cǎo lǘ dàn zi de. jǐn jiǎo me! míng rì wǒ hái shì yī zǎo lái zhǎo nǐ. zhì yé dào: shì le. ǎn zài zhè lǐ gōng hòu. sān tóu dào: shì bú shì, gāng chī le liǎng tiān bǎo fàn, yǒu le èr liǎng yín zi de jiā dāng ér, lì kè jiù xiān qǐ jīng qiāng lái le. nǐ yòu gōng hòu liě! shuō xiào zhe, jiù qù le.
到了散工,王頭同他到了黃亭子,把得銀之事對裴福說了。裴福歡天喜地,千恩萬謝。智化又裝傻道:「爹呀,咱有了銀子咧,治他二畝地,蓋地幾間房,再買他兩隻牛咧。」王頭兒忙攔住道:「夠了,夠了。算了吧!你這二兩來的銀子,幹不了這些事怎麼好呢?沒見過世面。治二畝地,幾間房子,還要買牛咧買驢的,統共攏兒夠買個草驢旦子的。盡攪麼!明日我還是一早來找你。」智爺道:「是了。俺在這裡恭候。」三頭道:「是不是,剛吃了兩天飽飯,有了二兩銀子的家當兒,立刻就掀起京腔來了。你又恭候咧!」說笑着,就去了。
dào le cì rì, yī tóng jìn chéng. zhì yé réng rán ná le tiě qiāo, yào zuò huó qù, wáng tóu dào: wáng dì èr de, nǐ qiě gē xià nà gè. zhì yé dào: zěn me nǐ bù jiào ǎn zòu liě? gōng tóu dào: zhè shì shén me huà! shuí bù jiào nǐ zòu le! lián qián jǐ gè, wǒ chī le nǐ liǎng sān gè wū tú de le. nǐ zhè lǐ lái kàn duī ér ba. zhì yé dào: ǎn kàn zhe zhè gè bù zuò huó, yě gěi fàn chī ya? wáng tóu dào: zhào jiù chī fàn, réng rán gěi qián. zhì yé dào: zhè dǎo hǎo le. rèn me ér bù gàn. chī bǎo le, jìng dūn biāo, hái gěi qián ér. zhè dǎo shì zhōng gǔ shàng què ér chéng le gē zi liě. wáng tóu dào: shì bú shì, yòu shuō shǎ huà le. wǒ gào sù nǐ shuō, zhè shì qīng sōng dàng ér, shěng de nèi xiāng lǎo yé lái le
到了次日,一同進城。智爺仍然拿了鐵鍬,要作活去,王頭道:「王第二的,你且擱下那個。」智爺道:「怎麼你不叫俺奏咧?」工頭道:「這是什麼話!誰不叫你奏了!連前幾個,我吃了你兩三個烏塗的了。你這裡來看堆兒吧。」智爺道:「俺看着這個不做活,也給飯吃呀?」王頭道:「照舊吃飯,仍然給錢。」智爺道:「這倒好了。任麼兒不干。吃飽了,竟墩膘,還給錢兒。這倒是鐘鼓上雀兒成了鴿子咧。」王頭道:「是不是,又說傻話了。我告訴你說,這是輕鬆檔兒,省得內相老爺來了……」
gāng shuō zhì cǐ, zhǐ jiàn tā yòu qiāo qiāo de dào: lái le, lái le. zǎo jiàn nà biān lái de, qià shì zuó rì de xiǎo nèi xiāng, pěng zhe yī gè jīn sī lèi jiù shàng miàn qiàn zhe bǎo shí pán táo shì de xiǎo hé zi, xiào xī xī de dào: wáng lǎo èr, nǐ lái le ma? zhì yé dào: zǎo jiù lái liě. nèi xiāng dào: jīn rì shén me dàng ér? zhì yé dào: jiào ǎn kàn zhe duī ér. nèi xiāng dào: zhè jiù shì le. wǒ men lǎo yé pà nǐ hái zuò huó, yī lái jiào wǒ lái qiáo qiáo, èr lái gěi nǐ sòng diǎn xīn, nǐ zì cháng cháng. zhì yé jiē guò hé zǐ dào: zhè tǐng yìng de zěn me chī ya? nèi xiāng hā hā xiào dào: nǐ zhēn ǒu rén! nǐ dào dǐ dǎ kāi ya. shuí jiào nǐ chī hé zi ne? zhì yé fāng dǎ kāi hé zi, jiàn lǐ miàn jiē shì xì qiǎo zhà shí, ná qǐ lái diān le diān, yòu wén le wén, réng rán fàng zài hé nèi, dòng yě bù dòng, jiāng hé gài ér gài shàng. nèi xiāng dào: nǐ wèi shén me bù chī ne? zhì yé dào: zán yǒu diē. zhè yàng hǎo dōng xī, ǎn ná huí qù gěi zán diē chī qù. nèi xiāng cǐ shí tīng le, xiào zhe diǎn tóu ér, dào: zán diē bù zán diē de dào bù tiāo nǐ. nǐ shì hǎo de, dào yǒu xiào xīn. jì shì zhè yàng, lián hé zi xiān gē zhe, shǎo shí zá jiā zài lái qǔ.
剛說至此,只見他又悄悄的道:「來了,來了。」早見那邊來的,恰是昨日的小內相,捧着一個金絲累就、上面嵌着寶石蟠桃式的小盒子,笑嘻嘻的道:「王老二,你來了嗎?」智爺道:「早就來咧。」內相道:「今日什麼檔兒?」智爺道:「叫俺看着堆兒。」內相道:「這就是了。我們老爺怕你還作活,一來叫我來瞧瞧,二來給你送點心,你自嘗嘗。」智爺接過盒子道:「這挺硬的怎麼吃呀?」內相哈哈笑道:「你真嘔人!你到底打開呀。誰叫你吃盒子呢?」智爺方打開盒子,見裡面皆是細巧炸食,拿起來掂了掂,又聞了聞,仍然放在盒內,動也不動,將盒蓋兒蓋上。內相道:「你為什麼不吃呢?」智爺道:「咱有爹。這樣好東西,俺拿回去給咱爹吃去。」內相此時聽了,笑着點頭兒,道:「咱爹不咱爹的倒不挑你。你是好的,倒有孝心。既是這樣,連盒子先擱着,少時咱家再來取。」
dào le wǔ jiān, zhǐ jiàn zuó rì diū hóu ér de nèi xiāng, dài zhe sòng chī shí de xiǎo nèi xiāng, èr rén yī tóng qián lái. wáng tóu kàn jiàn, lián máng yíng shàng lái. nèi xiāng dào: wáng tóu ér, nán wèi nǐ. zá jiā tīng shuō jiào wáng dì èr de kàn duī ér, hěn hǎo. lái, gěi nǐ zhè gè. wáng tóu ér jiē lái yī kàn, yě shì liǎng gè xiǎo yuán bǎo ér. wáng tóu ér dào: zhè yǒu shén me ne, yòu jiào lǎo yé fèi xīn. lián máng xiè le. nèi xiāng dào: shén me huà ne. shuō gěi nǐ hē, yān yǒu kòng kǒu shuō bái huà de ne. wáng dì èr de ne? wáng tóu ér dào: tā zài nà lǐ kàn duī ér ne. lián máng jiào dào: wáng dì èr de! zhì yé dào: zuò ma ya? ǎn zhè lǐ kàn duī ér ne. wáng tóu ér dào: nǐ zhè lǐ lái ba. nèi xiē dōng xī bù yòng kàn zhe, diū bù liǎo. zhì yé guò lái. nèi xiāng dào: tīng shuō nǐ hěn yǒu xiào xīn. zǎo qǐ nà gè hé zi ne? zhì yé dào: zài nà lǐ fàng zhe méi dòng ne. nèi xiāng dào: nǐ ná lái, gēn le wǒ qù.
到了午間,只見昨日丟猴兒的內相,帶着送吃食的小內相,二人一同前來。王頭看見,連忙迎上來。內相道:「王頭兒,難為你。咱家聽說叫王第二的看堆兒,很好。來,給你這個。」王頭兒接來一看,也是兩個小元寶兒。王頭兒道:「這有什麼呢,又叫老爺費心。」連忙謝了。內相道:「什麼話呢。說給你喝,焉有空口說白話的呢。王第二的呢?」王頭兒道:「他在那裡看堆兒呢。」連忙叫道:「王第二的!」智爺道:「做嗎呀?俺這裡看堆兒呢。」王頭兒道:「你這裡來吧。那些東西不用看着,丟不了。」智爺過來。內相道:「聽說你很有孝心。早起那個盒子呢?」智爺道:「在那裡放着沒動呢。」內相道:「你拿來,跟了我去。」
zhì yé dào nà lǐ ná le hé zi, suí zhe nèi xiāng, dào le jīn shuǐ qiáo shàng, zhǐ tīng nèi xiāng dào: zá jiā xìng zhāng, jiàn nǐ jiǔ hǎo de. zá jiā gěi nǐ zhuāng le yī xiá zi xiǎo zhà shí, nǐ ná huí qù gěi nǐ diē chī. nǐ bǎ hé zi lǐ de xiān chī le ba. xiǎo nèi xiāng dǎ kāi pán zi, jiào tā ná yī jīn dōu zhe chī. zhì yé yī bì chī, yī bì shuō dào: hǎo gè dà miào! gài de suī hǎo, jiù zhǐ mén kǒu ér duǎn gè xì tái. nèi xiāng tīng le, xiào de qián yǎng hòu hé, dào: nǐ ya, nán dào nǐ zài xiāng xià jiù méi tīng jiàn shuō guò huáng gōng nèi yuàn me? jìng huì ná zhe zhè gè dāng dà miào! yào shì dà miào, qǐ zhǐ duǎn xì tái, nán dào mén kǒu jiù bù lì qí gān me? zhì yé dào: nà biān bú shì qí gān ma? nèi xiāng xiào dào: nà shi zhōng liè cí hé shuāng yì cí de qí gān. zhì yé dào: zhè gè dà diàn ne? nèi xiāng dào: nà shi xiū wén diàn. zhì yé dào: nà hòu gǎo gé ne? nèi xiāng dào: shén me hòu gǎo gé ne, nà shi yào wǔ lóu. zhì yé dào: nà biān yòu shì ma qù chù ne? nèi xiāng dào: wǒ gào sù nǐ, nà biān shì bǎo cáng kù, zhè shì sì zhí kù. zhì yé dào: zhè shì sì zhí kù. nèi xiāng dào: ó. zhì yé dào: ǎn qiáo zhe zhè fáng zi quán shì gài de sì zhí ya, bìng wú yǒu wāi de ya. zěn me dān shuō tā sì zhí ne? nèi xiāng xiào dào: nà shi kù de míng ér, bú shì gài de sì zhí, nǐ qiáo nà biān shì duàn pǐ kù, zhè biān shì chóu bèi kù. zhì yé àn àn jiāng fāng xiàng jì míng, yòu gù yì de shuō dào: zhè xiē fáng zi gài de suī hǎo, jiù zhǐ duǎn le yī yàng ér. nèi xiāng dào: duǎn shén me? zhì yé dào: gè fáng shàng quán méi yǒu yān tǒng, shì bú shì? nèi xiāng tīng le, xiào gè bù liǎo, dào: nǐ zhēn ǒu sǐ rén, xiào de wǒ dù cháng zǐ dōu duàn le. nǐ kuài ná le xiá zi qù ba, zá jiā yě yào jìn gōng qù le.
智爺到那裡拿了盒子,隨着內相,到了金水橋上,只聽內相道:「咱家姓張,見你酒好的。咱家給你裝了一匣子小炸食,你拿回去給你爹吃。你把盒子裡的先吃了吧。」小內相打開盤子,叫他拿衣襟兜着吃。智爺一壁吃,一壁說道:「好個大廟!蓋的雖好,就只門口兒短個戲台。」內相聽了,笑的前仰後合,道:「你呀,難道你在鄉下就沒聽見說過皇宮內院麼?竟會拿着這個當大廟!要是大廟,豈止短戲台,難道門口就不立旗杆麼?」智爺道:「那邊不是旗杆嗎?」內相笑道:「那是忠烈祠合雙義祠的旗杆。」智爺道:「這個大殿呢?」內相道:「那是修文殿。」智爺道:「那後稿閣呢?」內相道:「什麼後槁閣呢,那是耀武樓。」智爺道:「那邊又是嗎去處呢?」內相道:「我告訴你,那邊是寶藏庫,這是四值庫。」智爺道:「這是四值庫。」內相道:「哦。」智爺道:「俺瞧着這房子全是蓋的四直呀,並無有歪的呀。怎麼單說他四值呢?」內相笑道:「那是庫的名兒,不是蓋的四直,你瞧那邊是緞匹庫,這邊是籌備庫。」智爺暗暗將方向記明,又故意的說道:「這些房子蓋的雖好,就只短了一樣兒。」內相道:「短什麼?」智爺道:「各房上全沒有煙筒,是不是?」內相聽了,笑個不了,道:「你真嘔死人,笑的我肚腸子都斷了。你快拿了匣子去吧,咱家也要進宮去了。」
zhì yé jiàn nèi xiāng qù hòu, tā xì xì de duān xiáng le yī fān, fāng xié le xiá zi huí lái. dào le wǎn jiān sǎn gōng, lái dào huáng tíng zi, jiàn le péi fú, yòu shì huān xǐ, yòu shì dān jīng. jí zhì tiān jiāo èr gǔ, zhì yé zhā fù tíng dāng, dài le bǎi bǎo náng, bié le péi fú, yī zhí jìng bēn nèi yuàn ér lái.
智爺見內相去後,他細細的端詳了一番,方攜了匣子回來。到了晚間散工,來到黃亭子,見了裴福,又是歡喜,又是擔驚。及至天交二鼓,智爺扎縛停當,帶了百寶囊,別了裴福,一直競奔內苑而來。
bù zhī hòu wén rú hé, qiě tīng xià huí fēn jiě.
不知後文如何,且聽下回分解。