strong dào hēi diàn hú qiáo zhuāng bìng wū lóng gǎng xú ài zhuī zéi strong
到黑店胡乔装病 乌龙岗徐艾追贼
qiě shuō hú xiǎo jì wǎng xià yī dào, bǎ diàn xiǎo ér tuǐ yī bàn, wǎng qián yī pū, sā shǒu jiāng pán zi wǎn quán suì le. yī zhēng shuō:" zhè shì zěn me le?" qiáo bīn guò lái shuō:" dé le, qiáo wǒ zhè gè gē ge, jìng gěi wǒ rě shì. gāi duō shǎo qián, lián wǎn dài cài, wǒ gěi." huǒ jì shuō:" yǒu nǐ gěi jiù xíng, kě wù le rén jiā chī fàn le." qiáo bīn shuō:" hǎo rén shuí néng gòu? rén jiā bù dā yìng, wǒ qù jiàn jiàn qù." huǒ jì qiáo zhe qiáo bīn, jiù yǒu sān fēn de hài pà, yǐ rán shì shuāi le, yě jiù wú fǎ le, shuō:" zhēn shì wǒ de shí yùn bèi jiù jié le." qiáo yé bǎ hú yé chān qǐ lái yī shuō:" nǐ zěn me huì tǎng xià? rě de rén jiā dāo dāo niàn niàn de." dà yé shuō:" āi yō, āi yō, wǒ yǎn qián yī hēi, jiù tǎng xià le. shuí dāo dāo wǒ, gēn tā pīn mìng." qiáo yé shuō:" suàn le bà, nǐ shàng lǐ biān qù bà, bié yòu pèng le rén." qiáo yé shàng dōng biān zuò zhe qù le, hú yé huàn zài xī biān.
且说胡 小记往下一倒,把店小儿腿一绊,往前一扑,撒手将盘子、碗全碎了。一怔说:“这是怎么了?”乔宾过来说:“得了,瞧我这个哥哥,净给我惹事。该多少钱,连碗带菜,我给。”伙计说:“有你给就行,可误了人家吃饭了。”乔宾说:“好人谁能够?人家不答应,我去见见去。”伙计瞧着乔宾,就有三分的害怕,已然是摔了,也就无法了,说:“真是我的时运背就结了。”乔爷把胡 爷搀起来一说:“你怎么会躺下?惹的人家叨叨念念的。”大爷说:“哎哟,哎哟,我眼前一黑,就躺下了。谁叨叨我,跟他拼命。”乔爷说:“算了罢,你上里边去罢,别又碰了人。”乔爷上东边坐着去了,胡 爷换在西边。
shàng fáng wèn:" tāng dé le méi yǒu?" huǒ jì shuō:" dé le, jiào rén jiā gěi pèng le." shàng fáng shuō:" yào méi de jiù bú yào le." huǒ jì shuō:" dé le, zhè jiù dé le." tā yě shì yuàn yì zǎo zǎo de hē le tǎng xià, mǎi mài jiù tuǒ dàng le. fù yòu gào sù guì shàng shuō:" zhào yàng zài zuò yī wǎn dòu fǔ tāng." dòu fǔ tāng zuò hǎo, gē shàng lǎo tāng, hé shàng tuán fěn, sā shàng méng hàn yào , dào zài wǎn nèi, gē zài tuō pán, zào shàng zhǔ fù:" xiǎo xīn diǎn." huǒ jì shuō:" bìng guǐ nuó zài lǐ tou qù le, nán dào hǎo rén hái diào xià dèng zǐ lái me?" chū mén de shí jié, liǎng shǒu bà zhe tuō pán, yǎn chǒu kàn bìng rén, zǒu guò le zhuō tóu, réng shì dān sā shǒu tuō zhe pán zi. tā xiǎng zhe bù pà le, nǎ zhī dào jiù tīng jiàn" píng pá kǒu chā"" pū kǒu yǒng"" huā lǎ"" áo ér" de yī shēng, míng shì qiáo bīn diào xià bǎn dèng lái, yī shēng shì" píng pá kǒu chā", shì bǎ pán zi rēng le" pū kǒu yǒng", shì huǒ jì tǎng xià le" huā lǎ", shì wǎn shuāi suì le" áo ér" yī shēng, shì xiān qián shuāi de nà wǎn dòu fǔ tāng, zhèng yǒu gè gǒu zài nà li chī nǎ. huǒ jì zhèng pá de tā shēn shàng, gù cǐ" áo ér" de yī shēng. nà wèi jiù shuō le, zhè gè shì qíng tài qiǎo le. yǒu jù sú yán:" bù qiǎo bù chéng shū." xián huà shǎo xù. huǒ jì qǐ lái shuō:" hā hā, nǐ men zhè kě shì chéng xīn, qiáo jiàn wǒ zhè shēn yóu le méi yǒu? bìng rén tǎng xià, wǒ dào bù nǎo hǎo rén zěn me yě diào xià bǎn dèng lái? fēn míng nǐ shì gěi wǒ gè duò zi jiǎo. bù rán, wǒ yě tǎng bù xià." guò qù lún quán jiù yào dǎ. nǐ kàn qiáo bīn pá zài dì xià, wén sī bù dòng. hú dà yé guò lái péi lǐ, hēng hēng bù zhǐ de shuō:" nǐ kàn wǒ bà." huǒ jì shuō:" wǒ kàn nǐ, shuí kàn wǒ ya?" hú dà yé shuō:" wǒ xiōng dì tā yǒu gè máo bìng, běn shì gè zhuó rén, jīn bú zhù zháo jí, yī jí jiù fàn yáng jiǎo fēng. zhè shì wèi wǒ yòu fàn le yáng jiǎo fēng le." huǒ jì shuō:" nà yǒu nà me qiǎo! zhè shì yáng jiǎo fēng? nǐ bié yuān wǒ, yě bié shuō, wǒ guò qù qiáo qiáo qù." hú xiǎo jì shuō:" āi yō! āi yō! wǒ zhè gè xiōng dì bìng fàn shàng lái, bù pà qián tou shì yǎn jǐng, shì dào hé, shì huǒ kēng, tā yě jiù tǎng xià le." huǒ jì shuō:" yáng jiǎo fēng wǒ mō de chū lái. yào shì yáng jiǎo fēng, gēn sǐ le de yí yàng, hún shēn fā tǐng, bù guò jiù shì bù liáng." guò qù yī mō:" zhè shì yáng jiǎo fēng, zhēn shì yáng jiǎo fēng."
上房问:“汤得了没有?”伙计说:“得了,教人家给碰了。”上房说:“要没得就不要了。”伙计说:“得了,这就得了。”他也是愿意早早的喝了躺下,买卖就妥当了。复又告诉柜上说:“照样再作一碗豆腐汤。”豆腐汤作好,搁上老汤,合上团 粉,撒上蒙汗药 ,倒在碗内,搁在托盘,灶上嘱咐:“小心点。”伙计说:“病鬼挪在里头去了,难道好人还掉下凳子来么?”出门的时节,两手把着托盘,眼瞅看病人,走过了桌头,仍是单撒手托着盘子。他想着不怕了,那知道就听见“淜爬(口叉)”、“噗(口甬)”、“哗喇”、“嗷儿”的一声,明是乔宾掉下板凳来,一声是“淜爬(口叉)”,是把盘子扔了;“噗(口甬)”,是伙计躺下了;“哗喇”,是碗摔碎了;“嗷儿”一声,是先前摔的那碗豆腐汤,正有个狗在那里吃哪。伙计正爬的他身上,故此“嗷儿”的一声。那位就说了,这个事情太巧了。有句俗言:“不巧不成书。”闲话少叙。伙计起来说:“哈哈,你们这可是成心,瞧见我这身油了没有?病人躺下,我倒不恼;好人怎么也掉下板凳来?分明你是给我个跺子脚。不然,我也躺不下。”过去轮拳就要打。你看乔宾爬在地下,纹丝不动。胡 大爷过来陪礼,哼哼不止的说:“你看我罢。”伙计说:“我看你,谁看我呀?”胡 大爷说:“我兄弟他有个毛病,本是个浊人,禁不住着急,一急就犯羊角疯。这是为我又犯了羊角疯了。”伙计说:“那有那么巧!这是羊角疯?你别冤我,也别说,我过去瞧瞧去。”胡 小记说:“哎哟!哎哟!我这个兄弟病犯上来,不怕前头是眼井,是道河,是火坑,他也就躺下了。”伙计说:“羊角疯我摸的出来。要是羊角疯,跟死了的一样,浑身发挺,不过就是不凉。”过去一摸:“这是羊角疯,真是羊角疯。”
shén me yuán gù ne? tā zhè tuǐ bān yě bān bù huí lái, pāi yě pāi bù dòng, bǐ zhí. huǒ jì xìn le qí shí quán shì jiǎ de, dōu shì ài hǔ shāng liáng zhe hé tā men nào zhe wán. tā tīng jiàn yào wǎn dòu fǔ tāng," hāi hāi de mí zi", jiù zhī dào shì yào xià méng hàn yào , huí qù gào sù:" tā yào xià méng hàn yào , tā duān guò dòu fǔ tāng qù, dà gē zài zhuō zi wài biān zhuāng bìng tǎng xià, bǎ tā dòu fǔ tāng pèng sā. tā yào zài zuò ya, èr gē zhuāng yáng jiǎo fēng, réng rán pèng tǎng xià. tā yào shì sān huí zài zuò, wǒ jiù jìn qù." huǒ jì lián pāi dài bān, yī sī bù dòng qiáo èr yé yī àn lì, tā rú hé bān de dòng? yòu yī àn lì, tā gèng pāi bù dòng le. qí shí pá de nà gè jìng xiào, lǎo bù gǎn tái liǎn. huǒ jì xìn yǐ wéi shí, shuō:" jīn tiān zhè gè mǎi mài zhēn lái de xié xíng." zào shàng wèn:" yòu shuāi le?" huǒ jì shuō:" kě bú shì, zài zuò yí gè bà. nǐ qiáo, zhè dào zhēn shì yáng jiǎo fēng. zhè bú shì chān qǐ lái le, yòu zuò xià le." zài kàn gèng hǎo le, xiān qián shì yí gè hēng hēng, zhè cái shì liǎng gè rén hēng hēng le. zhè gè" āi yō", nà gè" hēng hāi" zhè gè" hēng hāi", nà gè" āi yō"." nǐ men pǎo dào zhè hǎn hào lái le, zhè bù dǎ rén hāng." shàng fáng wū lǐ wèn:" dòu fǔ tāng dé le méi yǒu?" huí dá:" dé le, yòu jiào bìng rén pèng le, zhè jiù dé." shàng fáng wū lǐ shuō:" wǒ men bú yào le, dé le, nǐ men hē bà. wǒ men míng tiān kāi fā qián, xiàng gōng yé xiē le shuì le." huǒ jì shuō:" dé le, nǐ duō shǎo hē diǎn bà."" wǒ men bù hē le, guān mén shuì jiào le."" qiáo qiáo, dōu shì nǐ men liǎng gè, dān wù wǒ men mǎi mài."
什么缘故呢?他这腿搬也搬不回来,拍也拍不动,比直。伙计信了;其实全是假的,都是艾虎商量着合他们闹着玩。他听见要碗豆腐汤,“咳咳的迷子”,就知道是要下蒙汗药 ,回去告诉:“他要下蒙汗药 ,他端过豆腐汤去,大哥在桌子外边装病躺下,把他豆腐汤碰撒。他要再作呀,二哥装羊角疯,仍然碰躺下。他要是三回再作,我就进去。”伙计连拍带搬,一丝不动——乔二爷一按力,他如何搬的动?又一按力,他更拍不动了。其实爬的那个竟笑,老不敢抬脸。伙计信以为实,说:“今天这个买卖真来的邪行。”灶上问:“又摔了?”伙计说:“可不是,再作一个罢。你瞧,这倒真是羊角疯。这不是搀起来了,又坐下了。”再看更好了,先前是一个哼哼,这才是两个人哼哼了。这个“哎哟”,那个“哼咳”;这个“哼咳”,那个“哎哟”。“你们跑到这喊号来了,这不打人夯。”上房屋里问:“豆腐汤得了没有?”回答:“得了,又教病人碰了,这就得。”上房屋里说:“我们不要了,得了,你们喝罢。我们明天开发钱,相公爷歇了睡了。”伙计说:“得了,你多少喝点罢。”“我们不喝了,关门睡觉了。”“瞧瞧,都是你们两个,耽误我们买卖。”
yòu tīng jiàn hòu yuàn yǒu rén jiào, shuō:" nǐ men diàn lǐ yǒu rén méi yǒu? zǒu guò yí gè lái." zhè gè huǒ jì bào yuàn nà gè huǒ jì:" nǐ men shì gàn shén me de? jìn lái rén yě qiáo bú jiàn." mén shàng shuō:" méi yǒu rén." nà gè yòu shuō:" méi yǒu rén, hòu yuàn hǎn jiào?" mén shàng shuō:" méi yǒu rén, zěn me hòu yuàn hǎn nǎ? wǒ jìn qù qiáo qiáo qù." zhè gè hé sān guǎi guò yìng bì lái, tīng hòu yuàn ěr fáng lǐ tou rǎng nǎ. dào ěr fáng yī kàn, jiàn yí gè zhuàng shì, suì shù bù dà, chuān yī shēn qīng duàn yī jīn, zhuàng shì dǎ bàn, ná zhe pí jiǔ hú lú dūn zhe hē jiǔ nǎ. hé sān wèn:" nǐ dǎ nà lái?" ài yé shuō:" dǎ wǒ men nà lǐ lái." yòu wèn:" shàng nà qù?" huí dá:" méi zhǔn." yòu wèn:" nǐ zěn me jìn lái de?" gào sù:" zǒu jìn lái de." shuō:" wǒ men zěn me méi chǒu jiàn?" huí shuō:" nǐ men yǎn shén yǒu xiàn."" hē chá ya?"" bù kě."" xǐ liǎn nǎ?"" yǒng yuǎn bù xǐ liǎn."" chī fàn nǎ?"" qián tú yòng guò le jiǔ."" nǐ shì bù hē ya?"" bù hē, wǒ zhè gàn shén me nǎ?"" nǐ shì zuò shén me lái le?"" shàng nǐ men diàn nèi shuì jiào lái le."" wǒ zhēn méi jiàn guò nǐ zhè hé qì rén."" nǐ shì shǎo jiàn duō guài."" nà me jiào wǒ men gàn shén me?"" wǒ zhè yǒu jiǔ wú cài, nǐ gěi wǒ yù bèi diǎn cài." huǒ jì àn lè:" zhǐ yào nǐ chī dōng xī jiù xíng. nǐ yào shén me cài shū?"" yào dòu fǔ tāng."" hái yào shén me?"" wǒ jiù shèng zhè gè dà qián le." huǒ jì shuō:" kě yǐ." chū qù rǎng:" dòu fǔ tāng, hāi hāi de mí zi." ài yé jiào:" zǒu huí lái." huǒ jì huí lái wèn:" shén me shì?" ài yé shuō:" yào gè dòu fǔ tāng, hāi hāi de mí zi." huǒ jì jiù zhī dào shì hēi dào de rén, shuō:" nǐ shì gè' hé' zì?" shuō:" wǒ shì' hǎi' zì." yòu wèn:" shén me' hǎi' zì?" huí shuō:" bǐ hé dà."" wǒ shuō nǐ xiàn shàng de?" huí shuō:" shì shéng shàng de." yòu wèn:" shén me shéng shàng?" huí shuō:" bǐ xiàn hān." huǒ jì jiù zhī dào tā bù dǒng, shuō:" nǐ fāng cái shuō shén me jiào' hāi hāi de mí zi'?" ài yé shuō:" nǐ jiǎng lǐ bù jiǎng lǐ?" huí dá:" zěn me huì bù jiǎng lǐ? nǐ bù jiǎng lǐ dǎo shì yǒu zhī." ài yé shuō:" shuí bù jiǎng, shuí shì gè chù lèi.' hāi hāi de mí zi, shì nǐ shuō de, shì wǒ shuō de? nǐ shuō wán le, wǒ gēn zhe nǐ xué de. wǒ hái yào wèn wèn nǐ, shén me jiào' hāi hāi de mí zi'?" huǒ jì yī xiǎng:" duì ya, shì wǒ shuō de, dào jiào tā wèn zhù le. gào sù nǐ bà,' mí zi' jiù shì duō zhāo hú jiāo miàn." ài hǔ shuō:" qiǎo le, wǒ jiù shì hǎo chī hú jiāo miàn." chú fáng lǐ sháo shàng yī xiǎng, shuō:" dé le, wǒ gěi nǐ qǔ qù le."
又听见后院有人叫,说:“你们店里有人没有?走过一个来。”这个伙计抱怨那个伙计:“你们是干什么的?进来人也瞧不见。”门上说:“没有人。”那个又说:“没有人,后院喊叫?”门上说:“没有人,怎么后院喊哪?我进去瞧瞧去。”这个何三拐过映壁来,听后院耳房里头嚷哪。到耳房一看,见一个壮士,岁数不大,穿一身青缎衣巾,壮士打扮,拿着皮酒葫芦蹲着喝酒哪。何三问:“你打那来?”艾爷说:“打我们那里来。”又问:“上那去?”回答:“没准。”又问:“你怎么进来的?”告诉:“走进来的。”说:“我们怎么没瞅见?”回说:“你们眼神有限。”“喝茶呀?”“不渴。”“洗脸哪?”“永远不洗脸。”“吃饭哪?”“前途用过了酒。”“你是不喝呀?”“不喝,我这干什么哪?”“你是作什么来了?”“上你们店内睡觉来了。”“我真没见过你这和气人。”“你是少见多怪。”“那么叫我们干什么?”“我这有酒无菜,你给我预备点菜。”伙计暗乐:“只要你吃东西就行。你要什么菜蔬?”“要豆腐汤。”“还要什么?”“我就剩这个大钱了。”伙计说:“可以。”出去嚷:“豆腐汤,咳咳的迷子。”艾爷叫:“走回来。”伙计回来问:“什么事?”艾爷说:“要个豆腐汤,咳咳的迷子。”伙计就知道是黑道的人,说:“你是个‘河’字?”说:“我是‘海’字。”又问:“什么‘海’字?”回说:“比河大。”“我说你线上的?”回说:“是绳上的。”又问:“什么绳上?”回说:“比线憨。”伙计就知道他不懂,说:“你方才说什么叫‘咳咳的迷子’?”艾爷说:“你讲理不讲理?”回答:“怎么会不讲理?你不讲理倒是有之。”艾爷说:“谁不讲,谁是个畜类。‘咳咳的迷子,是你说的,是我说的?你说完了,我跟着你学的。我还要问问你,什么叫‘咳咳的迷子’?”伙计一想:“对呀,是我说得,倒教他问住了。告诉你罢,‘迷子’就是多招胡 椒面。”艾虎说:“巧了,我就是好吃胡 椒面。”厨房里勺上一响,说:“得了,我给你取去了。”
bù duō shí, ná lái jiāo yǔ ài hǔ. huǒ jì chū qù, zǒu le wǔ liù bù, jiù zhī dào tā zhǔn dé tǎng xià. yòu tīng wū lǐ jiào, zhuǎn tóu huí lái, kàn tā zài nà li tiǎn wǎn nǎ. huǒ jì mǎn wū zhǎo, bìng wú zōng jī, yǐ wéi shì zào shàng wàng le gē méng hàn yào le. ài yé shuō:" hǎo mí zi! hǎo mí zi! gěi wǒ zài yào yī wǎn, duō gē mí zi, yuè hāi yuè hǎo." huǒ jì bào yuàn zào shàng yī dùn. zào shàng shuō:" wǒ gē de bù shǎo, zhè huí nǐ qiáo zhe tā hē. tā ruò bù dàng zhe nǐ hē, tā bì shì pō le." huǒ jì yě huì lǐng le zhè gè zhǔ yì, jiù bǎ dòu fǔ sòng lái. ài hǔ shuō:" zhè huí kě hāi ya?" huǒ jì shuō:" hāi hāi de hěn le." ài hǔ gù zhuāng zhe ná qǐ lái jiù hē, huǒ jì jiù zài duì miàn zhàn zhe. yòu zhuāng zuò pà tàng, wèn:" nǐ gàn shén me ne?" huí dá:" méi shì, cì hou nǐ nǎ." ài yé shuō:" nǐ chǒu zhe, wǒ hē bù xià qù." huǒ jì shuō:" shì le, wǒ zǒu le." bǎ lián zi yī liào, zǒu de méi liǎng bù, yī fān shēn huí lái, wǎng lǐ yī tàn tóu, shuō:" hā hā, nǐ zhēn guǐ ya!" yuán lái shì yī xiān xí zi, wǎng kàng dòng lǐ dào nǎ, dào wán le, yòu zhuāng zhe tiǎn wǎn. méi róng dào wǎn, yòu jiào huǒ jì kàn pò le. huǒ jì shuō:" nǐ dǎo shì shén me shì?" ài hǔ" pū chī" yī xiào, shuō:" shí duì nǐ shuō le bà, shì gè' hé' zì. wǒ shì hǎo nào zhe wán." huǒ jì dào bù dé zhǔ yì le, pán wèn pán wèn tā bà, shuō:" zhēn shì' hé' zì?" ài hǔ shuō:" kě bú shì' hé' zì?' hé' zì xiàn shàng de péng kè, mì nǐ men piāo bà zi lái le. jǐng zi wài yǒu hào mǎi mài, zǔ dào nián zhí, hāi jū mí zi, liú dīng liú ér shì gū, xiān bān diǎn shān, rán hòu duì pán ér." zhè shì zéi kǎn ér huà:" huǒ jì, zán men shì yí gè dào shàng de péng yǒu, xún nǐ men tóu lái le, zhè hào mǎi mài, yín zi duō la, zài chéng wài tou dōng nán shàng, wǒ yí ge rén shì gū, wǒ hē diǎn jiǔ ér, zài jiàn nǐ men tou er." huǒ jì shuō:" wǒ jiù zhī dào nǐ shì gè xíng zhōng rén, nǐ suàn yuān kǔ le wǒ le. wǒ gěi nǐ yán yǔ shēng ér qù bà." ài hǔ shuō:" bù yòng. wǒ hái yǒu jù huà, nǐ xiān gěi wǒ dài le qù. nǐ men zhài zhǔ shì shén me wàn ér wàn ér? kě jiù shì wèn xìng." huǒ jì shuō:" nǐ bù rèn de ya?" ài yé shuō:" wén míng." huí dá:" wài hào rén chēng fēi máo tuǐ, jiào gāo jiě. nǐ yào shì chū huì ya, gěi lā hào mǎi mài, jiù bù yòng tí wǒ men zhǎng guì de, nà rén yǒu duō shǎo mǎi mài dào shǒu, nǐ gěi duō shǎo shì duō shǎo. nǐ kě xiǎng zhe wǒ men diǎn. nǐ jiào wǒ dài shén me huà?" ài yé shuō:" fù ěr shàng lái." zhè xiǎo zi bǎ bó zi yī shēn, ài hǔ de dāo jiù chū lái, wǎng shàng yī fān shǒu," pū chī" de yī shēng, jiù jié guǒ le xìng mìng. ài yé yòu jiào:" diàn lǐ tou yǒu rén? dǎo shì guò lái yí gè ya!" qián miàn yòu lái yī rén, jìn mén jiù shā. yòu jiào:" dǎo shì lái gè rén nǎ!" yī lián sān ge quán shā le. dì sì gè pǎo le, rǎng:" ěr fáng lǐ shā le hǎo jǐ gè rén le!" ài yé zhuī chū xī yuàn, lián qián tou shí wǔ liù ge rén ná zhe jiā huo, yī wéi ài hǔ. xú liáng yě chū lái le. ài hǔ yī zhuǎn shēn, jiù dào le sān sì gè. zhòng rén wǎng hòu pǎo, jiào:" zhài zhǔ kuài chū lái bà! zhā shǒu!" ài hǔ xú liáng gēn zhe zhuī shā, yíng miàn gāo jiě dài qún zéi dǎng zhù. dòng shǒu de jié mù, qiě tīng xià huí fēn jiě.
不多时,拿来交 与艾虎。伙计出去,走了五六步,就知道他准得躺下。又听屋里叫,转头回来,看他在那里舔碗哪。伙计满屋找,并无踪迹,以为是灶上忘了搁蒙汗药 了。艾爷说:“好迷子!好迷子!给我再要一碗,多搁迷子,越咳越好。”伙计抱怨灶上一顿。灶上说:“我搁的不少,这回你瞧着他喝。他若不当着你喝,他必是泼了。”伙计也会领了这个主意,就把豆腐送来。艾虎说:“这回可咳呀?”伙计说:“咳咳的很了。”艾虎故装着拿起来就喝,伙计就在对面站着。又装作怕烫,问:“你干什么呢?”回答:“没事,伺候你哪。”艾爷说:“你瞅着,我喝不下去。”伙计说:“是了,我走了。”把帘子一撂,走的没两步,一翻身回来,往里一探头,说:“哈哈,你真鬼呀!”原来是一掀席子,往炕洞里倒哪,倒完了,又装着舔碗。没容倒碗,又教伙计看破了。伙计说:“你倒是什么事?”艾虎“噗嗤”一笑,说:“实对你说了罢,是个‘河’字。我是好闹着玩。”伙计倒不得主意了,盘问盘问他罢,说:“真是‘河’字?”艾虎说:“可不是‘河’字?‘河’字线上的朋客,觅你们飘把子来了。景子外有号买卖,阻倒黏值,咳拘迷子,留丁留儿势孤,先搬点山,然后兑盘儿。”这是贼坎儿话:“伙计,咱们是一个道上的朋友,寻你们头来了,这号买卖,银子多啦,在城外头东南上,我一个人势孤,我喝点酒儿,再见你们头儿。”伙计说:“我就知道你是个行中人,你算冤苦了我了。我给你言语声儿去罢。”艾虎说:“不用。我还有句话,你先给我带了去。你们寨主是什么万儿万儿?可就是问姓。”伙计说:“你不认的呀?”艾爷说:“闻名。”回答:“外号人称飞毛腿,叫高解。你要是初会呀,给拉号买卖,就不用提我们掌柜的,那人有多少买卖到手,你给多少是多少。你可想着我们点。你教我带什么话?”艾爷说:“附耳上来。”这小子把脖子一伸,艾虎的刀就出来,往上一翻手,“噗哧”的一声,就结果了性命。艾爷又叫:“店里头有人?倒是过来一个呀!”前面又来一人,进门就杀。又叫:“倒是来个人哪!”一连三个全杀了。第四个跑了,嚷:“耳房里杀了好几个人了!”艾爷追出西院,连前头十五六个人拿着家伙,一围艾虎。徐良也出来了。艾虎一转身,就倒了三四个。众人往后跑,叫:“寨主快出来罢!扎手!”艾虎、徐良跟着追杀,迎面高解带群贼挡住。动手的节目,且听下回分解。