strong hán xìn wèn lù shā qiáo fū strong
韓信問路殺樵夫
hán xìn shā le bào shì guān bìng jūn shì wǔ rén, xún sī: tǎng dì fāng zhī dào, shā sǐ guān jūn, jué rán gēn cóng cǐ lù ér lái, bèi tā zhuō wǎng, què bù wù le dà shì? jí zhuǎn guò shān kǒu, cóng pì xiǎo jiā lù xiàng xī nán ér xíng. liǎng biān dōu shì shān, zhōng jiān zhǐ yǒu yī xiǎo lù, yòu jiàn shuǐ chán huǎn, bō liú yǒu shēng, duàn àn gàn chǐ, shí fēn xiǎn jùn, hán xìn dào cǐ, bù dé chí zhòu, zhǐ de lēi zhe mǎ, yī bù bù huǎn xíng, yòu bù zhī hé chù wǎng chén cāng dù kǒu qù? zhèng zài yóu yù zhī jiān, zhǐ jiàn shān pō biān, zhuǎn guò yī gè qiáo fū lái, hán xìn biàn dào: qiáo fū, nà tiáo lù wǎng chén cāng lù shǎng qù? nà qiáo fū fàng xià chái dān, yòng shǒu zhǐ zhe nà shān lù dào: cǐ qù rào guò zhè shān gǎng, què shì xiǎo sōng lín guò le zhè lín zi, xià biān biàn shì luàn shí tān, yǒu yī shí qiáo, guò le qiáo, què shì é méi lǐng, shàng le lǐng, shén nán zǒu, xū xià mǎ qiān zhe, xíng guò cǐ, fāng shì tài bái lǐng, lǐng xià yǒu rén jiā, chī le fàn guò gū yún shān yǔ jiǎo shān, dù le hēi shuǐ, guò le hán xī, biàn shì nán zhèng. jiāng jūn bù kě yè xíng, kǒng yǒu dà chóng. qiáo fū shuō le shān jìng, xìn jiāng dì lǐ tú yī duì, fēn háo bù chā, bài xiè qiáo fū, cè mǎ ér xíng. qiáo fū biàn tiāo chái dān, zhèng yù xià shān pō qù, hán xìn àn sī: zhāng hán zhī wǒ shā jūn shì, jué cóng zhè tiáo lù gǎn lái, dào de zhè chà lù kǒu, tǎng yù zhè qiáo fū, shuō yǔ tā zhè tiáo xiǎo lù, què cóng zhè lǐ gǎn lái, wǒ mǎ yòu pí fá, jué rán bèi tā zhuō zhù. bù ruò shā le qiáo fū, ruò jūn mǎ gǎn lái, zhǐ cóng zhàn lù shàng gǎn, jué bù zhī yǒu cǐ lù yě. xìn lēi huí mǎ lái, biàn jiào zhù qiáo fū. qiáo fū zhī dào zài wèn lù jìng, huí tóu lái zhèng dài xiāng wèn, bèi xìn jiū zhù tóu fà, yī jiàn shā le, tuō dào shān āo zhī xià, yòng tǔ yǎn mái le. hán xìn suì nǎi nà tóu xià mǎ zhù zhī yuē: fēi hán xìn duǎn xíng, shí chū bù dé yǐ yě! tā rì rú de dì zhī shí, jué lái yǔ jūn hòu zàng, yǐ bào qí dé. suí sǎ lèi shàng mǎ xī xíng.
韓信殺了報事官並軍士五人,尋思:「倘地方知道,殺死官軍,決然跟從此路而來,被他捉往,卻不誤了大事?」急轉過山口,從僻小夾路向西南而行。兩邊都是山,中間止有一小路,又澗水潺緩,波流有聲,斷岸干尺,十分險峻,韓信到此,不得馳驟,只得勒着馬,一步步緩行,又不知何處往陳倉渡口去?正在猶豫之間,只見山坡邊,轉過一個樵夫來,韓信便道:「樵夫,那條路往陳倉路上去?」那樵夫放下柴擔,用手指着那山路道:「此去繞過這山崗,卻是小松林;過了這林子,下邊便是亂石灘,有一石橋,過了橋,卻是峨嵋嶺,上了嶺,甚難走,須下馬牽着,行過此,方是太白嶺,嶺下有人家,吃了飯過孤雲山、雨腳山,渡了黑水,過了寒溪,便是南鄭。將軍不可夜行,恐有大蟲。」樵夫說了山徑,信將地理圖一對,分毫不差,拜謝樵夫,策馬而行。樵夫便挑柴擔,正欲下山坡去,韓信暗思:」章邯知我殺軍士,決從這條路趕來,到得這岔路口,倘遇這樵夫,說與他這條小路,卻從這裡趕來,我馬又疲乏,決然被他捉住。不若殺了樵夫,若軍馬趕來,只從棧路上趕,決不知有此路也。」信勒回馬來,便叫住樵夫。樵夫只道再問路徑,回頭來正待相問,被信揪住頭髮,一劍殺了,拖到山凹之下,用土掩埋了。韓信遂乃納頭下馬祝之曰:「非韓信短行,實出不得已也!他日如得地之時,決來與君厚葬,以報其德。」隨灑淚上馬西行。
hán xìn shā le qiáo fū, jìng guò shān gǎng, chū le xiǎo sōng lín, dù luàn shí tān, yī rì, xià le tài bái lǐng lái, jìn shān yǒu gè jiǔ guǎn, xià mǎ rù dào jiǔ guǎn lái, hū jiǔ bǎo bǎi shān yáo cūn xǐng, fāng yǐn shù bēi, bù jué xiǎng qǐ qiáo fū lái: wǒ yīn kǒng chǔ bīng zhuī jí, bù dé yǐ shā zhī, fēi bó qíng yě. suì zuò gē yī shǒu, jiè bǐ yàn zài bái bì fěn qiáng shàng tí gē yuē:
韓信殺了樵夫,徑過山崗,出了小松林,渡亂石灘,一日,下了太白嶺來,近山有個酒館,下馬入到酒館來,呼酒保擺山餚村醒,方飲數杯,不覺想起樵夫來:「我因恐楚兵追及,不得已殺之,非薄情也。」遂作歌一首,借筆硯在白壁粉牆上題歌曰:
zhì bǐ shān lù nán, qí qū bù kě cè. téng luó jié céng luán, hú tù cáng yōu hēi. guài zāi cǐ shān xiǎn, jùn quán yǒu wàn yì: qù tiān shǒu kě pān, huí zhuǎn kǔ jīn lì. mí àn jìng hé wǎng? wú yóu wèn xiāng shí, hū jiàn cǎi qiáo rén, wèn jūn jiāng ān shì? lēi mǎ lì shān qián, nǎi yún xī chuān guó. qiáo rén zhǐ yào lù, àn tú wú chà tè, zú zhī wèi zhōng liàng, kǒng yún yí bào dé. zhuī bīng kǒng hū zhì, shòu qín fǎn zì zéi, zhǎn rǔ jué zōng jī, shí fēi wǒ báo kè. liú rǔ tè shān qiáo cún wǒ wèi dì yì. wǒ dāng wàn fū wàng, qún dài liáng bù huò, wú zuì zāo shuāng fēng, wǒ xīn wèi jūn cè. jūn dé zhōng tú bào, jūn hòu wǒ gèng zhí, cāng cāng qiū yuè míng, yí zhào jūn yán sè.
陟彼山路難,崎嶇不可測。藤蘿結層巒,狐兔藏幽黑。怪哉此山險,峻權有萬億:去天手可攀,迴轉苦筋力。迷黯竟何往?無由問鄉識,忽見採樵人,問君將安適?勒馬立山前,乃雲西川國。樵人指要路,按圖無差忒,足知為忠亮,孔雲宜報德。追兵恐忽至,受擒反自賊,斬汝絕蹤跡,實非我薄刻。留汝特山樵.存我為帝翊。我當萬夫望,群殆良不惑,無罪遭霜鋒,我心為君惻。君德終圖報,君後我更植,蒼蒼秋月明,疑照君顏色。
hán xìn tí gē bì. zhǐ jiàn hòu biān zǒu chū yī zhuàng shì, kàn zhe hán xìn dào: nǐ bèi chǔ guī hàn, shā le qiáo fū, què lái wǒ jiā tí shī, wǒ ruò ná zhù nǐ, què dài zhòng shǎng. hán xìn biàn qǐ shēn dào: zhuàng shì lái nǐ jì zhù jū hàn tǔ, wèi bāo zhōng bǎi xìng, rú hé dào shuō zhè huà? nà zhuàng shì dà xiào, bài fú zài dì dào: wǒ zǔ fù nǎi zhōu chén, xìng xīn míng léi, shì jū fú fēng, chuán zhì fù xīn jīn, yīn shǐ huáng cán bào, suì yí jiā yú tài bái lǐng, yǐ mài jiǔ wèi shēng. mǒu míng xīn qí, bù shì jiā chǎn, zhuān hǎo cǎi liè, xián shú wǔ yì, yī xiàng wèi yù míng zhǔ, suì qī jī yú cǐ. zuó yè mèng fēi hǔ zì dōng běi gāo shān ér lái, wò zài cǎo péng zhī shàng, jué lái zhī jīn rì bì yǒu guì kè jīng guò, yīn bù céng chū cǎi liè, děng le bàn rì, què jiàn xián gōng cè mǎ xià shān, guāng lín cǎo diàn, wǒ zài bì lǐ kuī jiàn, zhī gōng wèi fēi cháng rén yě, yīn chū bài jiàn. shì lái yán yǔ mào dú, wàng qǐ shù zuì. hán xìn fú qǐ dá lǐ, biàn wèn zhuàng shì: jù nǐ yī biǎo táng táng, yòu sù huái zhōng liè, jiàn jīn hàn wáng kuān rén dà dù, zhāo nà tiān xià háo jié, hé bù qīng xīn tóu zhī, yǐ tú fēng hóu jiàn jié, bù shī jiā pǔ yě? zhuàng shì yuē: mǒu huái cǐ xīn jiǔ yǐ, dài gōng tóu jiàn hàn wáng, jué rán guì xiǎn, nà shí tǒng bīng pò chǔ, kě àn cóng cǐ dì ér lái, lù pì qiě jìn, shǐ sān qín bù zhī hàn bīng cóng hé ér xià yě. xìn dà xǐ, wò zhuàng shì shǒu yuē: cǐ yán bù kě qīng xiè yú rén, dài wǒ fá chǔ zhī shí, zi kě suí wǒ jiàn gōng, yǐ wèi xiāng xún, bù kě shī yě. zhuàng shì suì liú xìn zài jiā zhù sù. dāng rì mǔ qī jù chū cǎo táng bài jiàn. hán xìn jiàn shì shì rú cǐ zhōng chéng, yì jiāng zì jǐ xīn shì, yī yī gào zhī, suì xiāng jié bài wèi xiōng dì.
韓信題歌畢。只見後邊走出一壯士,看着韓信道:「你背楚歸漢,殺了樵夫,卻來我家題詩,我若拿住你,卻待重賞。」韓信便起身道:「壯士來你既住居漢土,為褒中百姓,如何倒說這話?」那壯士大笑,拜伏在地道:「我祖父乃周臣,姓辛名雷,世居扶風,傳至父辛金,因始皇殘暴,遂移家於太白嶺,以賣酒為生。某名辛奇,不事家產,專好採獵,嫻熟武藝,一向未遇明主,遂棲跡於此。昨夜夢飛虎自東北高山而來,臥在草蓬之上,覺來知今日必有貴客經過,因不曾出採獵,等了半日,卻見賢公策馬下山,光臨草店,我在壁里窺見,知公為非常人也,因出拜見。適來言語冒瀆,望乞恕罪。」韓信扶起答禮,便問壯士:「據你一表堂堂,又素懷忠烈,見今漢王寬仁大度,招納天下豪傑,何不傾心投之,以圖封侯建節,不失家譜也?」壯士曰:「某懷此心久矣,待公投見漢王,決然貴顯,那時統兵破楚,可暗從此地而來,路僻且近,使三秦不知漢兵從何而下也。」信大喜,握壯士手曰:「此言不可輕泄於人,待我伐楚之時,子可隨我建功,以為鄉尋,不可失也。」壯士遂留信在家住宿。當日母妻俱出草堂拜見。韓信見仕士如此忠誠,亦將自己心事,一一告知,遂相結拜為兄弟。
cì rì, hán xìn bài cí, biàn yào qǐ shēn, zhuàng shì yuē: qián biān shì gū sān yǔ jiǎo shān, lù jìng shén xiǎn, jí yǒu dà chóng, kǒng zūn xiōng gū shēn nán xíng, xiǎo dì yù bèi qì xiè, sòng zūn xiōng guò le hán xī, biàn shì nán zhèng dì fāng, xiǎo dì cái hǎo huí lái. hán xìn bài xiè: bù láo yuǎn sòng. zhuàng shì zài sān bù kěn, suì fēn fù mǔ qī kān shǒu diàn fáng, jiǔ bǎo zhào jiù guǎn dài guò wǎng kè rén, shuō dào: wǒ sòng zūn xiōng guò le hán xī biàn huí. dāng shí shōu shí xíng lǐ, ná le yī tiáo zhǎng qiāng, dài le gōng jiàn yāo dāo, suí tóng hán xìn zhí wàng gū yún ér lái. yí lù yǔ xìn shuō xiē bīng fǎ, lùn xiē wǔ yì, yī èr rì lái dào hán xī, yuǎn yuǎn de wàng jiàn nán zhèng, zhuàng shì yòng shǒu zhǐ dào: zūn xiōng kě cóng cǐ chù wǎng nán zhèng qù, bù yuǎn yǐ. xìn xià mǎ tóng zhuàng shì rù dào kào xī yī gè jiǔ diàn lǐ, xiāng duì zuò xià, hū jiǔ bǎo bǎi xià cài shū, zhēn jiǔ yǔ zhuàng shì yǐn. xìn yuē: xián dì huí jiā, zǎo wǎn dǎ tīng wǒ chū bāo zhōng, kě jí lái xiāng jiàn. zhuàng shì yuē: xiǎo dì dào jiā, zhuān wàng huī gài, rú yǒu xiāo xī, xīng yè qián lái yíng jiē. xìn dà xǐ. liǎng gè yòu yǐn le jǐ bēi, zhuàng shì yuē: yì yào sòng zūn xiōng dào bāo zhōng, dàn bù céng yǔ lǎo mǔ shuō zhī, kǒng zài jiā xuán wàng, zhī cǐ bài cí zūn xiōng. xìn bù rěn fēn shǒu, gè gè sǎ lèi xiāng bié, zhuàng shì réng huí tài bái lǐng qù, hán xìn biàn wàng nán zhèng lái. bù zhī tóu jiàn hàn wáng, rú hé jǔ yòng? qiě kàn xià huí fēn jiě.
次日,韓信拜辭,便要起身,壯士曰:「前邊是孤三、雨腳山,路徑甚險,極有大蟲,恐尊兄孤身難行,小弟預備器械,送尊兄過了寒溪,便是南鄭地方,小弟才好回來。」韓信拜謝:」不勞遠送。」壯士再三不肯,遂吩咐母妻看守店房,酒保照舊管待過往客人,說道:「我送尊兄過了寒溪便回。」當時收拾行李,拿了一條長槍,帶了弓箭腰刀,隨同韓信直望孤雲而來。一路與信說些兵法,論些武藝,一二日來到寒溪,遠遠的望見南鄭,壯士用手指道:「尊兄可從此處往南鄭去,不遠矣。」信下馬同壯士入到靠溪一個酒店裡,相對坐下,呼酒保擺下菜蔬,斟酒與壯士飲。信曰:」賢弟回家,早晚打聽我出褒中,可急來相見。」壯士曰:「小弟到家,專望麾蓋,如有消息,星夜前來迎接。」信大喜。兩個又飲了幾杯,壯士曰:」意要送尊兄到褒中,但不曾與老母說知,恐在家懸望,只此拜辭尊兄。」信不忍分手,各各灑淚相別,壯士仍回太白嶺去,韓信便望南鄭來。不知投見漢王,如何舉用?且看下回分解。