strong yù jìng zhōng nán mí bā dào jīng guāng nèi yòu shì sān jīng strong
玉鏡中難迷八道 晶光內又試三鯨
huō dá yǎ rán liáng jiǔ, nǎi guì ér yán yuē: qián zhě fù wáng jiāng wú xiōng mèi èr rén bài jí xiān gōng mén xià, wàng xiū dà dào, yǐ chéng xiān pǐn. lín xíng zhī jì, ér nǚ yī yī bù shě, fù céng yán yuē: ěr děng xiū liàn jiā tíng, gè yí tiào chū chén xiāo, chéng ěr zhèng jué. wú xiōng mèi pò yú fù mìng, bù dé yǐ ér zhuī suí wú shī. zhì jīn dà dào yǐ yǒu de yǐ, wú fù yòu chū cǐ yán, qǐ bù fèi yú bàn tú, qián gōng jǐn qì? yī ér suǒ shuō, fù yǐ wáng wèi lìng xuǎn shì shān zhī xián zhě chuán zhī. dài ér zài cóng xiān shī, jiāng dào xí chéng, yǐ hǎo chāo shēng jiǔ xuán qī zǔ. huō dá yán bì, shàn jué yì guì ér bǐng yuē: nǚ zǐ jí jī shì rén, yuán xì gǔ lǐ. dàn ér yǐ hóng chén tiào chū, shì rén zhī shuō, duàn bù gǎn cóng. dí wáng wén yán dà nù, yuē: míng rì jí xīng zhào yào, zhèng yí chuán wèi, yì hǎo chū gé, xí dào yī shì, xiū zài yán zhī. dāng chuán shān nèi mán nú, míng rì zhāng dēng jié cǎi, cháo hè xīn lì xiǎo dí wáng.
豁達啞然良久,乃跪而言曰:「前者父王將吾兄妹二人拜及仙宮門下,望修大道,以成仙品。臨行之際,兒女依依不捨,父曾言曰:『爾等休戀家庭,各宜跳出塵囂,成爾正覺。』吾兄妹迫於父命,不得已而追隨吾師。至今大道已有得矣,吾父又出此言,豈不廢於半途,前功盡棄?依兒所說,父以王位另選是山之賢者傳之。待兒再從仙師,將道習成,以好超升九玄七祖。」豁達言畢,善訣亦跪而稟曰:「女子及笄適人,原系古禮。但兒已紅塵跳出,適人之說,斷不敢從。」狄王聞言大怒,曰:「明日吉星照耀,正宜傳位,亦好出閣,習道一事,休再言之。」當傳山內蠻奴,明日張燈結彩,朝賀新立小狄王。
yòu mìng jì xìn xī yù, zhǔ yí wáng qiǎn zi qīn yíng nǚ ér yān.
又命寄信西域,囑夷王遣子親迎女兒焉。
xiōng mèi èr rén jiàn fù mǔ nù shén, bù gǎn zài jiàn. jiǔ yáo yǐn bì, fú chí fù mǔ rù shì, ān qǐn hòu, shǐ xíng tuì chū. huō dá sī wèi shàn jué yuē: fù yì yǐ jué, rú hé tuō táo? shàn jué yuē: bù zhī fēng chē kě hái zài fǒu? rú qí shàng zài, wú xiōng mèi àn àn chéng guī wàn xīng tái qù, cǐ huò nǎi kě miǎn yǐ! huō dá diǎn shǒu, suì chū xún zhī. xìng ér fēng chē shàng zài xué wài, huō dá xǐ shén, máng hū shàn jué tóng chéng. shū zhī fēng chē sī háo bù dòng. shàn jué yuē: fēng chē fēi téng, qí zhōng bì yǒu miào jué. bù zhī qí jué, ān néng shǐ zhī fēi téng zāi? huō dá yuē: cǐ jué bì yào zuó rì tuī chē nán zǐ, fāng kě zhī zhī.
兄妹二人見父母怒甚,不敢再諫。酒肴飲畢,扶持父母入室,安寢後,始行退出。豁達私謂善訣曰:「父意已決,如何脫逃?」善訣曰:「不知風車可還在否?如其尚在,吾兄妹暗暗乘歸萬星台去,此禍乃可免矣!」豁達點首,遂出尋之。幸而風車尚在穴外,豁達喜甚,忙呼善訣同乘。殊知風車絲毫不動。善訣曰:「風車飛騰,其中必有妙訣。不知其訣,安能使之飛騰哉?」豁達曰:「此訣必要昨日推車男子,方可知之。
mèi qiě děng hòu yī shí, xiōng qù xún lái. yán yǐ xià chē, biàn chù xún mì. xún zhì yī xiǎo xiǎo tǔ xué, guǒ jiàn tuī chē nán zǐ wò yú qí nèi, hān shēng rú léi. huō dá jìn qián, jiāng bǐ tuī xǐng. nán zǐ yuē: zhèng hǎo hān wò, hé rén tuī wú? huō dá yuē: ěr shì zhēng mù shì zhī. nán zǐ shì ér jīng yuē: xiǎo dí wáng yě, hū xǐng mán nú, yǒu hé fēn fù? huō dá yuē: ěr suí wú qù, zì yǒu suǒ shǐ yān. nán zǐ guǒ rán chuān yī chū xué, zhí suí huō dá lái zhì chē qián. huō dá yuē: wú wú tā mìng, mìng ěr réng jiāng fēng chē tuī wú xiōng mèi èr rén huí wàn xīng tái ěr. nán zǐ yuē: cǐ chē yǒu yī fú zhuàn, yù tuī zé nián yú chē shǒu, shǐ kě téng kōng. ruò wú cǐ fú zhuàn, yān néng qū zhī dé dòng? huō dá yuē: ěr fú zhuàn ān zài? nán zǐ yuē: zuó rì jiāng chē tuī huí, réng fù yǔ lǎo dí wáng yǐ. huō dá yuē: jì zài lǎo dí wáng shǒu zhōng, rú hé dé chū? zhèng sī dào fú zhī jì, nán zǐ shū rán jīng yuē: xué nèi dēng huǒ jiāo míng, lǎo dí wáng chū yǐ! zhuǎn shùn jiān? zhǐ jiàn shù shí dēng huǒ, zhào rú bái zhòu, qí shēng hū yuē: shān hòu shān qián mán nú tīng zhe, jīn yǒu xiǎo dí wáng xiōng mèi chéng yè táo zǒu, kě fēn sì lù yǐ zǔ zhī. hū yǐ, niú jiǎo yī míng, xiǎng chè mǎn shān, rén rén zhēng xiān, sì chù xún bǔ. huō dá xiōng mèi zhī bù néng táo, máng yīng zhī yuē: wú xiōng mèi zài cǐ, ěr bèi hú zhāng huáng ruò shì? dí wáng wén dé xiōng mèi shàng zài, nù hū rù xué, mìng rén luó shǒu, bù zhǔn yuǎn xíng. xiōng mèi jì wú suǒ shī, wéi bēi qì ér yǐ. dí wáng yuē: ér wèi shì shān zhī wáng, yī hū bǎi nuò, zūn zhòng jí yǐ. nǚ ér wèi xī yù yí wáng zhī xí, xiǎng fú bù jǐn, yì rì wáng wèi chuán ěr fū xù, ěr shēn yòu wèi wáng hòu, gèng jiàn zūn róng. jiū hé bù zú yú xīn, ér bēi qì nǎi ěr? huō dá xiōng mèi yě bù huí yán, xīn niàn zhōng wéi qí xiān shī dà shī fǎ lì, jiù chū tōng shān. yī yè chóu sī, nán wèi rén gào.
妹且等候一時,兄去尋來。」言已下車,遍處尋覓。尋至一小小土穴,果見推車男子臥於其內,鼾聲如雷。豁達近前,將彼推醒。男子曰:「正好酣臥,何人推吾?」豁達曰:「爾試睜目視之。」男子視而驚曰:「小狄王也,呼醒蠻奴,有何吩咐?」豁達曰:「爾隨吾去,自有所使焉。」男子果然穿衣出穴,直隨豁達來至車前。豁達曰:「吾無他命,命爾仍將風車推吾兄妹二人回萬星台耳。」男子曰:「此車有一符篆,欲推則黏於車首,始可騰空。若無此符篆,焉能驅之得動?」豁達曰:「爾符篆安在?」男子曰:「昨日將車推回,仍付與老狄王矣。」豁達曰:「既在老狄王手中,如何得出?」正思盜符之計,男子倏然驚曰:「穴內燈火交明,老狄王出矣!」轉瞬間?只見數十燈火,照如白晝,齊聲呼曰:「山後山前蠻奴聽着,今有小狄王兄妹乘夜逃走,可分四路以阻之。」呼已,牛角一鳴,響徹滿山,人人爭先,四處尋捕。豁達兄妹知不能逃,忙應之曰:「吾兄妹在此,爾輩胡張皇若是?」狄王聞得兄妹尚在,怒呼入穴,命人羅守,不准遠行。兄妹計無所施,惟悲泣而已。狄王曰:「兒為是山之王,一呼百諾,尊重極矣。女兒為西域夷王之媳,享福不盡,異日王位傳爾夫婿,爾身又為王后,更見尊榮。究何不足於心,而悲泣乃爾?」豁達兄妹也不回言,心念中惟祈仙師大施法力,救出通山。一夜愁思,難為人告。
tiān guāng fā xiǎo, hé shān mán nú qí jí. dí wáng mìng huō dá dēng wèi, mán nú jì jì, fēn bān cháo hè. cháo hè gāng bì, xī yù yí wáng yǐ qiǎn shù bǎi yí nú lái jiē shàn jué. dí wáng yíng rù, mìng zǎi niú yáng yǐ kuǎn zhī. yàn bì shí, qīn fú shàn jué shàng chē, fēng yōng ér qù.
天光發曉,合山蠻奴齊集。狄王命豁達登位,蠻奴濟濟,分班朝賀。朝賀剛畢,西域夷王已遣數百夷奴來接善訣。狄王迎入,命宰牛羊以款之。宴畢時,親扶善訣上車,蜂擁而去。
sān jiān jiàn huō dá xiōng mèi mí yú yù jìng, jiǔ bù xǐng zhuǎn, yòu chuán chōng yún gé bā dào.
三緘見豁達兄妹迷於玉鏡,久不醒轉,又傳沖雲閣八道。
bā dào tīng dé shī chuán, máng zhì tái qián, liǎng páng shì lì. sān jiān yuē: ěr děng zì chōng yún gé zhuī suí yú wú, bēn zǒu tú chéng, kǔ wú xiá rì, bù zhī dà dào kě yǐ dé bàn hū? bā dào yuē: chéng shī zhǐ diǎn, suī wèi quán dé dào zhǐ, ér fú shuāi bù lǎo zhī lǐ, pō yǐ zhī zhī. sān jiān yuē: ěr děng kě wèi jiāng chéng yǐ. wú yǒu yī jìng zài zī, ěr sì rén yī jiàn, jiàn hòu, wú jí chuán yǐ yí bù huàn xíng zhī dào yān. bā dào wén yán, xīn xǐ bù yǐ.
八道聽得師傳,忙至台前,兩旁侍立。三緘曰:「爾等自沖雲閣追隨於吾,奔走途程,苦無暇日,不知大道可以得半乎?」八道曰:「承師指點,雖未全得道旨,而扶衰不老之理,頗已知之。」三緘曰:「爾等可謂將成矣。吾有一鏡在茲,爾四人一鑒,鑒後,吾即傳以移步換形之道焉。」八道聞言,欣喜不已。
sān jiān xiān mìng nián zhǎng sì rén, xiàng jìng yī zhào, hūn hūn yù dào, gè jiāng yuán gōng mò yùn, yī jiù qīng xǐng bù mí. fù yòu zhào zhī, tǎn rán wú shì. sì dào yuē: yī jìng ěr, hé lì hài rú cǐ? yú shì shàng qián xì guān, jiàn dé jìng zhōng xiàn yǒu bā zì yún: dà dào yǐ chéng, dào gēn bù mèi. bā zì ér wài, bìng wú tā wù yān. sì dào huí fù sān jiān, sān jiān xǐ yuē: ěr sì rén lì zài yī páng, dài bǐ sì dào jiàn zhī. hòu zhī sì dào duì jìng yī shì, hūn dǎo zài dì, àn sī: shì jìng mí rén, fēi yuán gōng mò pò. jí jiāng yuán gōng yùn yòng, yùn zhì sān sì zā, jǐn jiē sū zhuǎn, yì xiàng jìng qián xì xì shì zhī, zhōng xiàn sì zì yún: gēn shēn dào gù. shì yǐ huí fù. sān jiān hé zàn zhī yuē: xīn jiān dào gù kě chōng yún, rù dào yuán lái qì yǔ xīn zì cǐ zhǎng wèi tiān shàng kè, shuí yún rén bù zuò xiān zhēn? zàn bì, réng mìng guī lú.
三緘先命年長四人,向鏡一照,昏昏欲倒,各將元功默運,依舊清醒不迷。復又照之,坦然無事。四道曰:「一鏡耳,何厲害如此?」於是上前細觀,見得鏡中現有八字云:「大道已成,道根不昧。」八字而外,並無他物焉。四道回復三緘,三緘喜曰:「爾四人立在一旁,待彼四道鑒之。」後之四道對鏡一視,昏倒在地,暗思:「是鏡迷人,非元功莫破。」急將元功運用,運至三四匝,盡皆蘇轉,亦向鏡前細細視之,中現四字云:「根深道固。」視已回復。三緘合贊之曰:「心堅道固可沖雲,入道原來器宇新;自此長為天上客,誰雲人不作仙真?」贊畢,仍命歸廬。
què shuō shàn jué zì shàng bǎo chē, wèi yí nú hòu yōng qián hū, tuī chū tōng shān yá kǒu. chē zhōng fǔ shì, qí yá gāo yǒu shù bǎi zhàng. shàn jué suì mìng dí bì chuán xuān yí nú, zài cǐ yá tóu zàn zhù piàn shí, yí nú wén zhī, bù gǎn yǒu wéi, jiāng chē zhù xià. shàn jué àn xiǎng: rú bù chèn cǐ jǐn jié, shí kè zài chí, yí dào xī fān, nán yǐ bǎo zhēn yǐ! zhǔ yì yǐ dìng, yí bù chū chē, jiǎ yì wán shuǐ guān shān, jìng dào yá xián, fān shēn tiào xià. yī jīng ér xǐng, yòng mù zhōu shì, réng zài jiǎng dào tái qián. huí gù nǎi xiōng, shàng wèi sū xǐng, tuī zhī shù cì, yī rú sǐ rán. sān jiān xǐ yuē: bù tān wáng hòu xiǎng róng huá, yī piàn jiān xīn xìn kě jiā zì cǐ dào chéng chāo qī zǔ, nǚ xiān shuí shuō zhǐ gū má? zàn yǐ, mìng guī péng lú.
卻說善訣自上寶車,為夷奴後擁前呼,推出通山崖口。車中俯視,其崖高有數百丈。善訣遂命狄婢傳宣夷奴,在此崖頭暫駐片時,夷奴聞之,不敢有違,將車駐下。善訣暗想:「如不趁此盡節,時刻再遲,一到西番,難以保真矣!」主意已定,移步出車,假意玩水觀山,竟到崖弦,翻身跳下。一驚而醒,用目周視,仍在講道台前。回顧乃兄,尚未甦醒,推之數次,一如死然。三緘喜曰:「不貪王后享榮華,一片堅心信可嘉;自此道成超七祖,女仙誰說只姑麻?」贊已,命歸蓬廬。
huō dá zài xué, wén bào shàn jué zhuì yá quán zhēn, bǐng gào dí wáng, yào qīn lín yī jì.
豁達在穴,聞報善訣墜崖全真,稟告狄王,要親臨一祭。
dí wáng xǔ, huō dá suì dài mán nú shù rén, lái zhì yá tóu, qì ér yán yuē: wú mèi yǔn mìng quán zhēn, kě duì shī yǐ! xiōng zài xué nèi, rú hé néng tuō cǐ shēn? zhèng bēi qì jiān, mán nú jīng yuē: shàn jué gōng zhǔ bù yuàn xià jià, zhuì yá sǐ le. kǒng wú xiǎo dí wáng yì shì rú sī, wú děng hé yǐ fù mìng? huō dá wén cǐ, chù dòng tuō shēn zhī jǔ, yì zhuì yá ér sū. sān jiān yuē: dí wáng zhī wèi guì hé zūn, qíng yuàn tóu yá shě cǐ shēn rú shì jiān xīn céng yǒu jǐ, yān néng bù zuò yù lóu rén? jiǎng yù yī fān, mìng guī lú nèi.
狄王許,豁達遂帶蠻奴數人,來至崖頭,泣而言曰:「吾妹殞命全真,可對師矣!兄在穴內,如何能脫此身?」正悲泣間,蠻奴驚曰:「善訣公主不願下嫁,墜崖死了。恐吾小狄王亦是如斯,吾等何以復命?」豁達聞此,觸動脫身之舉,亦墜崖而蘇。三緘曰:「狄王之位貴何尊,情願投崖舍此身;如是堅心曾有幾,焉能不做玉樓人?」獎諭一番,命歸廬內。
zài yán yě mǎ zì yǔ xióng lù jié wèi xiōng dì, gè jū yī dòng, bà jù yī fāng, bǎi lǐ nèi zhī shuǐ guài shān jīng, chēng chén rèn yì zhě bù jì qí shù. yě mǎ cǐ jì hǎo bù jiǎo xìng, cóng shī xué dào zhī niàn, yǐ bù zhī fù yú hé suǒ. yī rì zài dòng dú zuò, shū rán xióng lù èr yāo fēi bēn ér táo, yuē: mǎ xiōng kuài zhí qì xiè, zhù wú yī zhèn. yě mǎ yà yuē: ěr yǔ hé yāo zhēng zhàn, rú cǐ cāng huáng? xióng yāo yuē: wú děng jīn rì biàn shān sōu qǔ qiáo zǐ, yǐ gōng xiān jiǔ. sōu zhì hòu shān, yáo tīng qiáo fǔ dīng dīng, xiǎng chè lín wài. wú xiōng dì fēi bēn qián qù, zhǐ shuō tàn náng qǔ wù, shuí zhī gāng jìn qiáo zǐ shēn biān, qiáo zǐ jiàn wú èr rén, nù mù yán yuē: ěr rú zhàn wǒ dé guò, yuàn wèi ěr shí. fǒu zé, xióng zhǎng lù pú, wú jù yào cháng cháng zī wèi. wú děng yǐ wèi, yī jiè qiáo zǐ, yǒu hé fǎ shù? suì yǔ zhī dǔ yuē: rú wú xiōng dì zhàn ěr bù guò, pú zhǎng suí ěr cān zhī. qiáo zǐ yuē: ěr yán jì chū, xiū shēng hòu huǐ yě. wú yuē: dà zhàng fū yán chū bì suí, hé huǐ zhī yǒu? qiáo zǐ yuē: rú cǐ, dài wú jié shù hòu, yǔ ěr děng yī shì wǔ shì. wú nuò, àn chéng qiáo zǐ jié shù wèi tuǒ shí, yī yōng shàng qián, jiāng bǐ wéi dìng. qiáo zǐ bù xú bù jí, zhǎn kāi shēn shì, chí fǔ yī jǔ, qí fǔ yù zhǎng yù dà, qí shēn yù zhǎng yù gāo. wú děng jiàn zhī, yǐ huái qiè yì. lüè dòu shù hé, zhī bù néng dí, bài táo shān běi. qiáo zǐ bù shě, suí hòu zhuī zhú. ruò fēi chōu shēn dé kuài, zǎo wèi yī fǔ pī pò yǐ. gù dào cǐ lái, qí xiōng zhù zhī. yě mǎ bù xìn qiáo zǐ yǒu rú sī xiōng è, suì tí tiě bàng, zǒu zhì shān ào. zhèng yù qiáo zǐ dōng zhāng xī wàng, xún zhǎo xióng lù èr yāo. yě mǎ hǒu yuē: ěr shǔ hé rén? gǎn lái wú shān fàng sì nǎi ěr? qiáo zǐ bù dá, jí chí shǒu fǔ yǔ yě mǎ zhàn. zhàn le sān sì cì, yě mǎ jué dé fǔ zhòng qiān jīn, nán yǐ zhī chí, yù bài xià lái, dài xióng lù jiē zhàn. qǐ zhī diào shǒu huí gù, wèi jiàn èr yāo. yě mǎ wú kě rú hé, huí shēn yòu zhàn. tū bèi qiáo zǐ yī fǔ dǎ xià, yóu rú shān yuè yā zhe tiě bàng, tiě bàng zhuō ná bù wěn, jìng zhuì yú dì. qiáo zǐ chěng bù ér zhì, niǔ dìng yě mǎ. yě mǎ zhēng chí shù kè, shēn bù néng tuō, huà chū yuán xíng.
再言野馬自與熊、鹿結為兄弟,各居一洞,霸據一方,百里內之水怪山精,稱臣任役者不計其數。野馬此際好不僥倖,從師學道之念,已不知付於何所。一日在洞獨坐,倏然熊、鹿二妖飛奔而逃,曰:「馬兄快執器械,助吾一陣。」野馬訝曰:「爾與何妖爭戰,如此倉皇?」熊妖曰:「吾等今日遍山搜取樵子,以供鮮酒。搜至後山,遙聽樵斧丁丁,響徹林外。吾兄弟飛奔前去,只說探囊取物,誰知剛近樵子身邊,樵子見吾二人,怒目言曰:『爾如戰我得過,願為爾食。否則,熊掌鹿脯,吾俱要嘗嘗滋味。』吾等以為,一介樵子,有何法術?遂與之賭曰:『如吾兄弟戰爾不過,脯掌隨爾餐之。』樵子曰:『爾言既出,休生後悔也。』吾曰:『大丈夫言出必隨,何悔之有?』樵子曰:『如此,待吾結束後,與爾等一試武事。』吾諾,暗乘樵子結束未妥時,一擁上前,將彼圍定。樵子不徐不疾,展開身勢,持斧一舉,其斧愈長愈大,其身愈長愈高。吾等見之,已懷怯意。略斗數合,知不能敵,敗逃山北。樵子不舍,隨後追逐。若非抽身得快,早為一斧劈破矣。故到此來,祈兄助之。」野馬不信樵子有如斯兇惡,遂提鐵棒,走至山坳。正遇樵子東張西望,尋找熊、鹿二妖。野馬吼曰:「爾屬何人?敢來吾山放肆乃爾?」樵子不答,即持手斧與野馬戰。戰了三四次,野馬覺得斧重千斤,難以支持,欲敗下來,待熊、鹿接戰。豈知掉首回顧,未見二妖。野馬無可如何,回身又戰。突被樵子一斧打下,猶如山嶽壓着鐵棒,鐵棒捉拿不穩,竟墜於地。樵子逞步而至,扭定野馬。野馬掙持數刻,身不能脫,化出原形。
qiáo zǐ chéng jī fān shēn shàng bèi, jǐn jǐn kuà zhe. yě mǎ sì tí bēn fàng, zhǐ xiǎng pāo tuō qiáo zǐ.
樵子乘機翻身上背,緊緊跨着。野馬四蹄奔放,只想拋脫樵子。
shuí liào qiáo zǐ zài bèi, yù qí yù zhòng. yě mǎ bù néng shèng rén, suì dǎo dì ér wò yān. qiáo zǐ mà yuē: ěr bù nài tuó wú yé? dài wú zhū zhī, yǐ chú cǐ shān zhī hài. mà yǐ, chí fǔ pī tóu yī xià, yě mǎ hài jí ér xǐng. sān jiān chì zhī yuē: yě mǎ shēng lái xìng bù xún, bèi wú yòu shì yī fān xīn rú sī wán gěng rú sī chǔn, dà dào yān néng xí dé chéng? chì bà, zhú chū wàn xīng tái. yě mǎ chě zhe shī yī ér qì yuē: zì cǐ xí dào qín qín, wàn bù gǎn wéi bèi shī xùn. wàng shī ēn shī yī sī, liú xià dì zǐ, zài xí shù nián. rú qí jié ào rú qián, rèn shī qū zhú. sān jiān yuē: bù kě. qián cǐ hùn yuán zhuǎn xīn zhū hǔ jǐn jiē qū zhú yǐ, hé dú róng ěr hū? yě mǎ wú cí, dà kū ér qù.
誰料樵子在背,愈騎愈重。野馬不能勝人,遂倒地而臥焉。樵子罵曰:「爾不耐馱吾耶?待吾誅之,以除此山之害。」罵已,持斧劈頭一下,野馬駭極而醒。三緘斥之曰:「野馬生來性不馴,背吾又是一番心;如斯頑梗如斯蠢,大道焉能習得成?」斥罷,逐出萬星台。野馬扯着師衣而泣曰:「自此習道勤勤,萬不敢違背師訓。望師恩施一絲,留下弟子,再習數年。如其桀驁如前,任師驅逐。」三緘曰:「不可。前此混元、轉心、蛛虎盡皆驅逐矣,何獨容爾乎?」野馬無詞,大哭而去。
sān jiān sī yuē: jí mén dì zǐ, wù lèi shén duō. shuǐ zú zhī zhōng, wú zài shì zhī. dāng jiāng sān jīng chuán zhì tái xià. sān jīng bài wǔ bì, guì ér bǐng yuē: shī chuán dì zǐ, yǒu hé zhǐ shì? sān jiān yuē: dào zhōng zhī dào, ěr děng kě néng jǐn xī hū? sān jīng yuē: chéng shī bù bǐ shuǐ zú zhī wēi, bù cí zhǐ diǎn zhī lì, ér jīn shāo zhī yī èr yǐ. hái jì xún xún shàn yòu, yǐ rù dào mén. tǎng huò xiū chéng, bù wàng shī jiào. sān jiān yuē: ěr guǒ bù wàng shī jiào yé? sān jīng yuē: yǒng bù wàng zhī. sān jiān yuē: rú huò wàng zhī, yòu jiāng hé shuō? sān jīng yuē: suí shī chì zhú, wú yǒu yì yán. sān jiān suì jǔ yù jìng, xiàng sān jīng yī zhào, sān jīng jǐn lì, bù dòng yì bù yán. sān jiān àn sī: sān jīng wèi jìng guāng suǒ mí, yīng dào yú dì? hé lì ér bù dòng rú cǐ? dài wú yú jìng zhōng kuī zhī.
三緘思曰:「及門弟子,物類甚多。水族之中,吾再試之。」當將三鯨傳至台下。三鯨拜舞畢,跪而稟曰:「師傳弟子,有何指示?」三緘曰:「道中之道,爾等可能盡悉乎?」三鯨曰:「承師不鄙水族之微,不辭指點之力,而今稍知一二矣。還冀循循善誘,以入道門。倘獲修成,不忘師教。」三緘曰:「爾果不忘師教耶?」三鯨曰:「永不忘之。」三緘曰:「如或忘之,又將何說?」三鯨曰:「隨師斥逐,無有異言。」三緘遂舉玉鏡,向三鯨一照,三鯨盡立,不動亦不言。三緘暗思:「三鯨為鏡光所迷,應倒於地?何立而不動如此?待吾於鏡中窺之。」