strong rén dào zhōng fēn bān tǒng shì yāo bù nèi gòng zhú tóng xīn strong
人道中分班統試 妖部內共燭同心
sān jīng wèi yù jìng suǒ zhào, zì jué shēn chū wàn xīng tái wài. gāng wèi gāng fēng yī juàn, gè jiāng yuán gōng mò yùn, chuī zhī bù dòng, réng zhuǎn tái zhōng. sān jiān shàng wèi xiàng jìng kuī zhī, sān jīng yǐ hún hái qū ké. sān jiān xǐ yuē: shuǐ zú néng jiān xí dào xīn, bù mí yù jìng xǐ shēn shēn péng lú zài bǎ gōng fū liàn, zhù qí chéng zhēn bù yù jīn. sān jīng wén zàn, bài le shī zūn ér tuì.
三鯨為玉鏡所照,自覺身出萬星台外。剛為罡風一卷,各將元功默運,吹之不動,仍轉台中。三緘尚未向鏡窺之,三鯨已魂還軀殼。三緘喜曰:「水族能堅習道心,不迷玉鏡喜深深;蓬廬再把功夫煉,佇俟成真步玉金。」三鯨聞贊,拜了師尊而退。
sān jiān tàn yuē: shuǐ zú zhī wēi, bù mí yù jìng, zhēn shǔ kě xǐ. jīn rì qiě jiāng tái nèi rén bù nán nǚ yī yī hū qí, tǒng tóng shì zhī, kàn néng jí cǐ shuǐ zú fǒu? yì jì yǐ dìng, suì chuán zhī zú dào rén ào xìng dào rén jǐn lún jǐn xìng qī qiào yǔ nǚ bān zhī xuě qīng zǐ děng qián zhì tái qián, ér wèi zhī yuē: ěr děng cóng wú áo yóu, xí zī dà dào, yǒu de wú dé, zì zài xīn zhī. píng shí wēi kuī ěr děng, sì hū nèi yǒu suǒ de, ér xíng zhū wài rán. cǐ tè wèi shī pí xiàng, bù ruò yóu xīn ér qù, yǐ yàn qí dào zhī qiǎn shēn. ěr zhū nǚ nán qiě shì duì shī gè yán yī èr. zhī zú dào rén yuē: chéng shī wèn jí, dì zǐ děng yuàn jiāng suǒ de qīng xīn tǔ zhī. sān jiān yuē: qīng xīn ér tǔ, yǒu wèi dào zhě, shī yòu cóng ér jiào zhī. zhī zú yú shì cóng róng yán yuē: dìng ér wèi dìng miǎo máng zhōng, jìng lǐ xīn sī zá huò fèng. jǐn lún yuē: ān shàng wèi ān ān suǒ de? jǐn xìng yuē: lǜ néng zì lǜ lǜ piān gōng. qī qiào yuē: shén níng fú xǔ tā rén rǎo. ào xìng yuē: qì jù hái zhōng zì jǐ tōng. xuě qīng zǐ yuē: guàn dǐng yǒu huā kāi mǎn shù, cháo yuán wǔ qì yì jiē tóng. yán yǐ, sān jiān yuē: wén ěr shù zi zhī yán, dào yǐ dé yǐ. wú yǒu yī jìng zài cǐ, ěr děng duì zhào, néng bù mí zhě, zì shì yī pǐn. zhī zú yuē: wú shī jiāng jìng xuán lái, dì zǐ qiě duì zhào zhī, yǐ shì dào lì. sān jiān suì kāi jìng xiá, qǔ chū yù jìng.
三緘嘆曰:「水族之微,不迷玉鏡,真屬可喜。今日且將台內人部男女一一呼齊,統同試之,看能及此水族否?」意計已定,遂傳知足道人、傲性道人、盡倫、盡性、七竅與女班之雪青子等前至台前,而謂之曰:「爾等從吾遨遊,習茲大道,有得無得,自在心知。平時微窺爾等,似乎內有所得,而形諸外然。此特為師皮相,不若由心而去,以驗其道之淺深。爾諸女男且試對師各言一二。」知足道人曰:「承師問及,弟子等願將所得傾心吐之。」三緘曰:「傾心而吐,有未到者,師又從而教之。」知足於是從容言曰:「定而未定渺茫中,靜里心思雜或縫。」盡倫曰:「安尚未安安所得?」盡性曰:「慮能自慮慮偏工。」七竅曰:「神凝弗許他人擾。」傲性曰:「氣聚還中自己通。」雪青子曰:「灌頂有花開滿樹,朝元五氣亦皆同。」言已,三緘曰:「聞爾數子之言,道已得矣。吾有一鏡在此,爾等對照,能不迷者,自是一品。」知足曰:「吾師將鏡懸來,弟子且對照之,以試道力。」三緘遂開鏡匣,取出玉鏡。
dàn jiàn jīng guāng shǎn zhuó, piāo hū bù tíng. sān jiān yuē: cǐ jìng jiǔ wèi dí qí chén gòu, rù mù yǐ wú guāng yǐ. qiě yán qiě fú, fú yú piàn kè, shuāng shǒu pěng zhī, qià sì míng yuè yī lún, guāng máng sì shè. zhī zú àn jì: shì jìng lì hài fēi cháng, kǒng bèi suǒ mí, wèi zhū yǒu xiào. jí jiāng xīn shén ān tuǒ, dà zhe dǎn ér, zǒu zhì jìng qián zhào zhī. jìng nèi jīng guāng zhí mí liǎng mù, zhī zú zì jué xīn shén bù néng zhǔ chí, huǎng hū jiān shì yǒu hū fù shēng, jí mù shì qù, zé qí zi yě. zhī shì yù jìng zuò guài, zhì zhī bù gù. gāng bǎ shēn ér niǔ zhuǎn, jìng nèi yòu chū yī gǔ jīng guāng, jìng jiāng nǎi qū chōng chū wàn xīng tái wài. piāo piāo hū hū, ěr wén rén shēng cáo zá, rú nào shì rán. shì zhī, nǎi dāng nián suǒ shè zhī lǚ shè ěr. fù yòu huí shēn, jìng zhōng jīng guāng luàn shè, xīn shén yù nán zuò zhǔ. zhī zú wú kě rú hé, máng máng mò yùn yuán gōng, dùn jué ān wěn. jiǔ zé yuán gōng yùn zú, jìng guāng yǐ wú.
但見晶光閃灼,飄忽不停。三緘曰:「此鏡久未滌其塵垢,入目已無光矣。」且言且拂,拂逾片刻,雙手捧之,恰似明月一輪,光芒四射。知足暗計:「是鏡厲害非常,恐被所迷,為諸友笑。」急將心神安妥,大着膽兒,走至鏡前照之。鏡內晶光直迷兩目,知足自覺心神不能主持,恍惚間似有呼父聲,極目視去,則其子也。知是玉鏡作怪,置之不顧。剛把身兒扭轉,鏡內又出一股晶光,竟將乃軀衝出萬星台外。飄飄忽忽,耳聞人聲嘈雜,如鬧市然。視之,乃當年所設之旅舍耳。復又回身,鏡中晶光亂射,心神愈難作主。知足無可如何,忙忙默運元功,頓覺安穩。久則元功運足,鏡光已無。
sān jiān yuē: ěr tuì. shuí yòu xiàng jìng zhào zhī? jǐn lún dì xiōng shuāng shuāng shàng qián, zǎo bèi jìng zhōng tóu gǔ jīng guāng chōng dào zài dì. sān jiān jiàn èr zi dào wò, fù hū zhī yuē: shuí rén yòu lái duì zhào wú jìng? qī qiào yuē: dài dì zǐ zhào zhī. dàn jiàn jìng nèi jīng guāng xiàng qī qiào sān shè sān suō, qī qiào tǐng lì rú gù, háo bù néng mí. sān jiān yuē: qī qiào lì guò yī páng, ào xìng dào rén kě zhào cǐ jìng. ào xìng duì jìng yī zhào, qǐ ér fù diē, diē ér yòu qǐ, yuán zhuǎn fú tíng. jiǔ zhī, tǐng lì bù yán yì bù dòng. sān jiān àn kuī duō shí, zhī qí shén sè yǐ dìng, nǎi hū zhī yuē: ào xìng tuì xià. xuě qīng zǐ kě duì zhào yān. xuě qīng zǐ nǎi zhēn jié zhī nǚ, rù jìng zhào shí, jīng guāng shè rù, bù néng mí jí běn xìng. sān jiān yuē: qī qiào xì xiān zǐ yī zhuǎn, duì cǐ yù jìng, shàng fèi chóu chú. dú ěr xuě qīng duì jìng zì rú, kě zhī jié xiào jiān quán, yǐ dé xiān gēn, bù kě qīng shì yě. yīn zàn zhī yuē: jiān zhēn zài bào guǐ shén qīn, hán niè rú bīng bù yì qīng, xiān pǐn yǐ cóng xīn kǔ dé, zì rán rú jìng liǎng fēn míng. zàn yǐ, réng mìng shù zi gè guī péng lú.
三緘曰:「爾退。誰又向鏡照之?」盡倫弟兄雙雙上前,早被鏡中頭股晶光衝倒在地。三緘見二子倒臥,復呼之曰:「誰人又來對照吾鏡?」七竅曰:「待弟子照之。」但見鏡內晶光向七竅三射三縮,七竅挺立如故,毫不能迷。三緘曰:「七竅立過一旁,傲性道人可照此鏡。」傲性對鏡一照,起而復跌,跌而又起,圓轉弗停。久之,挺立不言亦不動。三緘暗窺多時,知其神色已定,乃呼之曰:「傲性退下。雪青子可對照焉。」雪青子乃貞潔之女,入鏡照時,晶光射入,不能迷及本性。三緘曰:「七竅系仙子一轉,對此玉鏡,尚費躊躇。獨爾雪青對鏡自如,可知節孝兼全,已得仙根,不可輕視也。」因贊之曰:「堅貞在抱鬼神欽,含櫱茹冰不易輕,仙品已從辛苦得,自然如鏡兩分明。」贊已,仍命數子各歸蓬廬。
qī qiào tuì, xiào wèi ào xìng yuē: wú jiàn wàn xīng tái zhī duì jìng zhě duō yǐ, wèi yǒu qí rú dào xiōng zhě. ào xìng yuē: suǒ qí ān zài? qī qiào yuē: fán duì cǐ jìng, yī dào biàn dào, yī lì biàn lì. wéi ěr dào ér fù lì, lì ér fù dào, shū lìng rén xiào bú zhù shēng. ào xìng yuē: wú yòng lì yǐ jǐn, nǎi bù wèi jìng suǒ mí. ěr yǐ wèi kě shěn yān, zhēn bù shí wú shā fèi xīn kǔ. qī qiào yuē: rú hé? ào xìng yuē: chū bù jìng guāng shè jí, sì hū shēn dào jiā xiāng. wú xīn liǎo rán, jí biàn zhuǎn shēn, gù ěr qǐ lì.
七竅退,笑謂傲性曰:「吾見萬星台之對鏡者多矣,未有奇如道兄者。」傲性曰:「所奇安在?」七竅曰:「凡對此鏡,一倒便倒,一立便立。惟爾倒而復立,立而復倒,殊令人笑不住聲。」傲性曰:「吾用力已盡,乃不為鏡所迷。爾以為可哂焉,真不識吾煞費心苦。」七竅曰:「如何?」傲性曰:「初不鏡光射及,似乎身到家鄉。吾心瞭然,即便轉身,故爾起立。
yī rán duì zhào, jīng guāng shè zhī, réng dào jiā xiāng, gù zài dǎo xià. niǔ shēn ér zhuǎn, fù yòu qǐ lì, yǐ jīng shù cì, wú fāng yuán gōng mò yùn, shǐ wěn lì ér wèi mí yān. qī qiào yuē: ěr suī jié jǐn nǎi lì, yóu wèi mí què. jǐn lún xiōng dì zhì jīn shàng rán dào wò, bù zhī xīn xìng kě néng jiān wěn fǒu? rú bù jiān wěn, kǒng yòu rú hùn yuán zhū rén zhī shòu zhú yǐ. ào xìng yuē: èr zi zì cóng shī hòu, yǔ wú cháng jìn. tǐ dào xīn zhēn, jí wèi jìng guāng zhào rú hóng chén, bì bù ruò hùn yuán děng zhī wéi shī bèi dào yě. yán tán wèi yǐ, èr zi yǐ rù lú lái. qī qiào xié shǒu xún yuē: èr dào xiōng wèi hé duì jìng wò dì, xǔ jiǔ nǎi qǐ. èr zi xiào yuē: wú xiōng dì dào gēn tài qiǎn, gù duì jìng ér xíng cǐ chǒu tài, yí xiào fāng jiā. qī qiào yuē: shì wèi wú yán, yǐ jiàn chén shì zhī mí rén xī ruò? jǐn lún yuē: wú xiōng dì duì jìng, wèi jīng guāng yī shè, qí shēn yǐ zài wàn xīng tái wài. jǔ mù sì gù, bù zhī hé dì. dàn jiàn sāng má mào mì, jī quǎn xiāng wén. xiōng dì yà rán, jí yù diào shēn, réng guī tái nèi. shuí zhī dào zuǒ shū lái yī bái fà lǎo sǒu, gù qǐng rù zhái, yù yǐ èr nǚ qī wú xiōng dì, kǒng wèi jiàn nǚ sè hé ruò, jí qiǎn yā jié fú èr nǚ chū, guò zì táng qián. wú yú shì shí nì ér shì zhī, jué sè yě. èr nǚ jiàn wú dì xiōng, yān rán zhǎn xiào, méi mù hán qíng. wú xiōng dì shì ruò kòu chóu, lì shēng yán yuē: ěr xiū yǐ sè shēn mí wú yě! lǎo sǒu jiàn wú nù shén, péi zuì bù xiá. yòu mìng jiā pú pěng chū huáng jīn shù bǎi hù, pái yú àn shàng, xiào ér yán yuē: jūn rú kěn pèi wú nǚ, yuàn yǐ cǐ qū qū ér zuò zhuāng lián. wú xiōng dì zhì ruò wǎng wén, jué bù zhǔ mù. yí shí, yáo zhuàn yǐ shè, qǐng rù xí jiān, jiǔ qì bī rén, jǐ lìng hóu yǎng. xīn lǐ àn jì: shì cái duì zhào yù jìng, nǎi jiàn cǐ děng guāng jǐng, shì bì xiān shī suǒ shǐ yǐ shì wú xīn zāi. suì bì xí ér táo. lǎo sǒu lì yuē: èr quǎn zǐ bù shòu rén zūn zhòng yé! wú yǐ èr nǚ chōng ěr xià chén, yǐ duō jīn zuò rǔ lián jì ěr pín kùn, hé zhě bù měi? jì ér jiàn ěr nù mù xiāng shì, máng péi xiào miàn, shè yán xiè zuì. ěr shì sī zhī, jí zi zhī jìng fù, kǒng wèi yǒu rú cǐ zhī chéng zhě. mà hòu, biàn chí zhú zhàng jī wú xiōng dì. yù yǔ zhēng dòu, yòu niàn xí dào zhī rén, qì dāng hé píng, yì bù jì jiào. lǎo sǒu jiàn wú néng rěn, zhuǎn nù wèi xǐ, jiāng zhàng tíng xià, réng lā rù xí, mìng èr nǚ péi yǐn. èr nǚ xié píng zhuó jiǔ, bǎi bān xiàn mèi, lìng rén xīn xuàn shén chí. huí xiǎng shī chéng, fù bǎ xīn ér niǔ zhuǎn. yú shì mò yùn yuán gōng, yùn zhì sān zhōu, xīn jìng wú chén, ér lǎo sǒu bù jiàn, èr nǚ yáo zhuàn yì huà wèi wū yǒu. qiào shǒu wàng zhī, nǎi zài jiǎng dào tái zhī xī piān, hài rán ér qǐ.
依然對照,晶光射之,仍到家鄉,故再倒下。扭身而轉,復又起立,已經數次,吾方元功默運,始穩立而未迷焉。」七竅曰:「爾雖竭盡乃力,猶未迷卻。盡倫兄弟至今尚然倒臥,不知心性可能堅穩否?如不堅穩,恐又如混元諸人之受逐矣。」傲性曰:「二子自從師後,與吾常近。體道心真,即為鏡光照如紅塵,必不若混元等之違師悖道也。」言談未已,二子已入廬來。七竅攜手詢曰:「二道兄為何對鏡臥地,許久乃起。」二子笑曰:「吾兄弟道根太淺,故對鏡而形此醜態,貽笑方家。」七竅曰:「試為吾言,以見塵世之迷人奚若?」盡倫曰:「吾兄弟對鏡,為晶光一射,其身已在萬星台外。舉目四顧,不知何地。但見桑麻茂密,雞犬相聞。兄弟訝然,急欲掉身,仍歸台內。誰知道左倏來一白髮老叟,固請入宅,欲以二女妻吾兄弟,恐未見女色何若,即遣丫結扶二女出,過自堂前。吾於是時睨而視之,絕色也。二女見吾弟兄,嫣然展笑,眉目含情。吾兄弟視若寇讎,厲聲言曰:『爾休以色身迷吾也!』老叟見吾怒甚,陪罪不暇。又命家僕捧出黃金數百笏,排於案上,笑而言曰:『君如肯配吾女,願以此區區而作妝奩。』吾兄弟置若罔聞,絕不矚目。移時,肴饌已設,請入席間,酒氣逼人,幾令喉癢。心裡暗計:『適才對照玉鏡,乃見此等光景,是必仙師所使以試吾心哉。』遂避席而逃。老叟詈曰:『二犬子不受人尊重耶!吾以二女充爾下陳,以多金作汝奩濟爾貧困,何者不美?繼而見爾怒目相視,忙陪笑面,設言謝罪。爾試思之,即子之敬父,恐未有如此之誠者。』罵後,便持竹杖擊吾兄弟。欲與爭鬥,又念習道之人,氣當和平,亦不計較。老叟見吾能忍,轉怒為喜,將杖停下,仍拉入席,命二女陪飲。二女攜瓶酌酒,百般獻媚,令人心炫神馳。回想師承,復把心兒扭轉。於是默運元功,運至三周,心靜無塵,而老叟不見,二女肴饌亦化為烏有。翹首望之,乃在講道台之西偏,駭然而起。
shī yuē: bù mí jiǔ sè qì hé cái, tuō què fán tāi bìng sú tāi xí dào néng chú chēn yǔ ài, zì chéng xiān zǐ fǎn tiān tāi. qī qiào yuē: èr xiōng dào gēn shēn gù. bù rán, èr nǚ péi yǐn shí, zǎo jiāng shén hún shè qù yǐ. ān wàng réng rù lú zhōng xí dào, bù shì hùn yuán zhuǎn xīn zhī zhú chū tái wài zāi? zhòng dào yǒu wén zhī, wú bù yáo tóu tǔ shé.
師曰:『不迷酒色氣合財,脫卻凡胎並俗胎;習道能除嗔與愛,自成仙子返天台。」七竅曰:「二兄道根深固。不然,二女陪飲時,早將神魂攝去矣。安望仍入廬中習道,不似混元、轉心之逐出台外哉?」眾道友聞之,無不搖頭吐舌。
shì rì, sān jiān àn jì: rén lèi yè yǐ shì wán, yāo bù shàng duō, wú yú míng zǎo qiě jiāng nán nǚ yāo bù yī yī hū zhì, fēn bān hún zhào, shì bǐ zhī zào xiū hé ruò, dào gēn hé ruò. zhuì zhě shì bǐ zì zhuì, chéng zhě yì qí zì chéng yān. jì dìng, cì zǎo dēng tái, jiāng wèi rù yù jìng zhě yī qí hū chū, ér wèi zhī yuē: ěr děng jì yīng shī mìng ér lái. nán zuǒ nǚ yòu liǎng páng shì lì, tīng shī fēn fù. nán nǚ wén shuō, piàn shí yuān bān lù xù, zuǒ yòu fēn háng. sān jiān yuē: ěr zhū nán nǚ dào xí rú hé? qún dì zǐ qí shēng yīng yuē: chéng shī zhǐ diǎn, dé yǔ jiāng dé, bù yī ér zú. sān jiān yuē: ěr děng qín qín kǔ kǔ xí zī dà dào, chéng zhě zì néng suí shī tóng fù dà luó bù néng chéng zhě, jiē yí zì miǎn, yǐ dài yì rì. zhū nán nǚ yuē: dì zǐ zhī chéng yǔ bù chéng, jù wàng wú shī tí xié, bù kě yǐ bù néng chéng zhě, ér qì zhī fú gù yě.
是日,三緘暗計:「人類業已試完,妖部尚多,吾於明早且將男女妖部一一呼至,分班渾照,視彼之造修何若,道根何若。墜者是彼自墜,成者亦其自成焉。」計定,次早登台,將未入玉鏡者一齊呼出,而謂之曰:「爾等既應師命而來。男左女右兩旁侍立,聽師吩咐。」男女聞說,片時鴛班鷺序,左右分行。三緘曰:「爾諸男女道習如何?」群弟子齊聲應曰:「承師指點,得與將得,不一而足。」三緘曰:「爾等勤勤苦苦習茲大道,成者自能隨師同赴大羅;不能成者,皆宜自勉,以待異日。」諸男女曰:「弟子之成與不成,俱望吾師提攜,不可以不能成者,而棄之弗顧也。」
sān jiān yuē: zhè shì zì rán. yán tán zhì cǐ, àn jǔ yù jìng, xiàng zuǒ yòu yī zhào. nán bān chuán dào dào rén xiù wù dào rén yún yá dào rén jīn guāng dào rén shù xīn dào rén cí xiáng dào rén pò mí dào rén wèi dào dào rén hù dào dào rén, diē ér qǐ zhě zài, cóng cǐ tǐng lì bù mí. nǚ bān cù wǎng dào gū yī yún dào gū nòng yuè dào gū cān xiá dào gū lóng nǚ le chén zi liú zhēn zǐ, gāng duì yù jìng, yī dào ér qǐ. zhì huà cí dào rén xué cí dào rén xí cí dào rén bào cí dào rén, wèi jìng guāng mí pū, jìng huí lí huā dǎo, wèi xiǎo yāo děng suǒ jiàn, zhēng yíng rù dòng. sì cí huí yì: fāng zài tái xià, zhuǎn yǎn yòu guī gù zhǐ, cǐ huàn jìng yě. bù gù ér fǎn, tǐng lì rú chū. tā rú huí niàn cóng shàn zhū lián, jūn wèi yù jìng mí huí gù suǒ. sān nǚ dào gēn jiān wěn, jiàn gù suǒ ér sī jí qián rì zhī fēi, yàn ér shì zhī, mò yùn nèi gōng, hún réng fù tǐ. xià jí dào liè huǒ liàn gāng kè róu kè liǎn xīn děng, zì duì jìng hūn qù, gè yù xī rì yāo lǚ, jǐ hū liàn liàn bù shě, měng xiǎng yù jìng suǒ zhào, yì gè yùn nèi gōng ér qǐ.
三緘曰:「這是自然。」言談至此,暗舉玉鏡,向左右一照。男班傳道道人、繡霧道人、雲牙道人、金光道人、束心道人、慈祥道人、破迷道人、衛道道人、護道道人,跌而起者再,從此挺立不迷。女班醋枉道姑、衣雲道姑、弄月道姑、餐霞道姑、龍女、了塵子、榴真子,剛對玉鏡,一倒而起。至化慈道人、學慈道人、習慈道人、抱慈道人,為鏡光迷仆,竟回梨花島,為小妖等所見,爭迎入洞。四慈回憶:「方在台下,轉眼又歸故址,此幻境也。」不顧而返,挺立如初。他如回念、從善、珠蓮,均為玉鏡迷回故所。三女道根堅穩,見故所而思及前日之非,厭而視之,默運內功,魂仍附體。下及道烈、火煉、剛克、柔克、斂心等,自對鏡昏去,各遇昔日妖侶,幾乎戀戀不捨,猛想玉鏡所照,亦各運內功而起。
yāo dào rén dào jù yǐ lì shì, wéi yù bái shí jiān èr zi, sān jiān wèi jí hū zhī.
妖道、人道俱已歷試,惟玉白、石堅二子,三緘未及呼之。
èr zi bǐng yuē: zhòng dào yǒu shī jù yǐ yù jìng shì zhī, dú wú èr rén shī wèi chuán hū zhě, hé yě? sān jiān yuē: shī zǎo zhī ěr èr rén rù cǐ dào mén, zhēn xīn xí liàn, gù qǔ cǐ dào hào yuē yù bái shí jiān. yù bái zhě, wú xiá zhī wèi shí jiān zhě, jiān gāng zhī wèi yě. jí shì yǐ yù jìng, zhī bù néng wèi jīng guāng suǒ mí. èr zǐ yuē: shī dài tú zhòng wú fēn hòu bó, dì zǐ yì bù gǎn jū jiān bái zhī chēng. gǎn qǐng wú shī shì yǐ yù jìng. sān jiān yuē: ěr rú yuàn shì, yì shǔ wú fáng. wú jiāng yù jìng gāo xuán, ěr děng zì qù duì zhào. èr zi nuò, tóng dào jìng qián, duì miàn yī guān, dàn jiàn qí zhōng yún wù méng méng, zhē què jìng guāng, mí màn bù jiàn. dōng běi yú fēng shēng tū qǐ, yù chuī yù dà, bù yú piàn kè, jìng jiāng yún wù chuī qù wú cún. zhèng nán yòu qǐ yī xiàn xiá guāng, jiàn pù jiàn guǎng, shǐ zé hóng sè, dān zhū bù chì, jì zé hóng zhōng shēng lǜ, lǜ zhōng shēng bái, bái zhōng shēng hēi, hēi shēng huáng, huáng shēng qīng, wǔ cǎi xiāng jiān, sāi mǎn yī jìng é ér yī shēng pī lì, xiá guāng róng chéng yī piàn, qí zhōng yǒu lóu yǒu xiè, yǒu tíng yǒu tái, gèng yǒu yī gé sǒng rán, gāo chū tíng tái lóu xiè zhī shàng. gé zhī sì miàn, jǐn shǔ xiá guāng yǎn yìng, zhuāng yán sè xiàng, yǒu fēi yán yǔ suǒ néng qìng zhě. jiǔ zhī, xī fēng dà juàn, chuī rù yù jìng, lóu gé shǎn shǎn, zhí chù xiāo hàn. èr zi bù jiě shì gé hú wèi yǐ yún xiá zhuāng chéng, měi lì rú sī, suì xiàng sān jiān xún qí suǒ yǐ.
二子稟曰:「眾道友師俱以玉鏡試之,獨吾二人師未傳呼者,何也?」三緘曰:「師早知爾二人入此道門,真心習煉,故取此道號曰玉白、石堅。玉白者,無瑕之謂;石堅者,堅剛之謂也。即試以玉鏡,知不能為晶光所迷。」二子曰:「師待徒眾無分厚薄,弟子亦不敢居堅白之稱。敢請吾師試以玉鏡。」三緘曰:「爾如願試,亦屬無妨。吾將玉鏡高懸,爾等自去對照。」二子諾,同到鏡前,對面一觀,但見其中雲霧蒙蒙,遮卻鏡光,迷漫不見。東北隅風聲突起,愈吹愈大,不逾片刻,竟將雲霧吹去無存。正南又起一線霞光,漸鋪漸廣,始則紅色,丹朱不啻,繼則紅中生綠,綠中生白,白中生黑,黑生黃,黃生青,五彩相兼,塞滿一鏡;俄而一聲霹靂,霞光熔成一片,其中有樓有榭,有亭有台,更有一閣聳然,高出亭台樓榭之上。閣之四面,盡屬霞光掩映,莊嚴色相,有非言語所能罄者。久之,西風大卷,吹入玉鏡,樓閣閃閃,直矗霄漢。二子不解是閣胡為以雲霞妝成,美麗如斯,遂向三緘詢其所以。