太平廣記 - 卷第四百九 草木四

草花 旌節花野悉密花都勝花簇蝶花茙葵金燈花金錢花毗屍沙花

木花敘牡丹白牡丹紅紫牡丹正倒暈牡丹合歡牡丹染牡丹花斸牡丹

月桂花牡桂花桂花海石榴花南海朱槿嶺表朱槿紅槿花那提槿花

佛桑花貞桐花梔子花山茶花三色石楠花比閭花木蓮花那伽花

木蘭花異木花碧玫瑰刺桐花懷風花躑躅花凌霄花分枝荷夜舒荷

睡蓮花碧蓮花染青蓮花三朵瑞蓮藕蓮實芰菱

----------------------------------------

草花

旌節花

黎州漢源縣有旌節花,去地三二尺,行行皆如旌節也。(出《黎州漢源縣圖經》)

【譯文】

黎州漢源縣有一種花叫「旌節」花,離地二三尺高,一行行全都像朝庭使者所持的旌節。

----------------------------------------

野悉密花

野悉密出佛林國,亦出波斯國。苗長七八尺,葉似梅。四時敷榮。其花五出,白色,不結子。花開時,遍野皆香。與嶺南詹糖相類。西域人常采其花,壓以為油,塗其香滑。

【譯文】

野悉密花出自拂林、波斯等國,苗高七八尺,葉與梅葉相似,四時常綠。它的花五個瓣,白色,不結籽實。花開的時候,遍野芳香。它和嶺南的詹糖相類似。西域人常常采它的花壓成油。用這種油塗身,既芳香又滑膩。

----------------------------------------

都勝花

都勝花,紫色,兩重心,數葉卷上,如蘆朵,蕊黃葉細。

【譯文】

都勝花,紫色,兩重花瓣,幾片葉子往上卷,像蘆朵,蕊黃色,葉子纖細。

----------------------------------------

簇蝶花

簇蝶花,花朵簇一蕊,如蓮房。色淺紅。出在溫州。

【譯文】

簇蝶花,花朵簇擁着一個花蕊,有如蓮蓬。花是淺紅色的,出在溫州。

----------------------------------------

茙葵

茙葵,本湖中葵也,一名胡葵。似葵。大者紅,可緝為布。燒作灰,藏大火,久不滅。有重台者。

【譯文】

茙葵,本來是湖中一帶的葵,一名叫作「胡葵」。樣子像葵,大的色紅,可以織成布。把它燒成灰,灰中暗藏大火,經久不滅。有多重花瓣的。

----------------------------------------

金燈花

金燈一曰九形,花葉不相見。俗惡人家種之,故一名無義草。

【譯文】

金燈花,一種叫法是「九形花」。有花無葉,有葉無花,花葉從不相見。一般都是惡人家種它,所以還有一名叫「無義草」。

----------------------------------------

金錢花

金錢花。梁時荊州掾屬,雙六賭金錢,錢盡,以金錢花相足。魚弘謂得花勝得錢。

【譯文】

金錢花。梁時荊州的官吏們在一起,玩「雙六」博戲賭錢,錢輸光了,就用金錢花當錢互相滿足。魚弘說得花勝似得錢。

----------------------------------------

毗屍沙花

毗屍沙,一名曰中金錢花。本出外國,梁大同二年來中土。(已上七花並出《酉陽雜俎》)

【譯文】

毗屍沙花,一名叫「中金錢花」。它本來出在外國,梁大同二年傳到中國。

----------------------------------------

木花

敘牡丹

牡丹花,世謂近有。蓋以隋末文士集中,無牡丹歌詩。則楊子華有晝牡丹處極分明。子華北齊人,則知牡丹花亦已久矣(出《故實》)。又《謝康樂》集,亦言「竹間水際多牡丹」。而隋朝《種植法》七十餘卷中,不說牡丹者,則隋朝花葯中所無也。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

牡丹花,世人都說近代才有。大概因為隋末文士們的集子中,沒有關於牡丹的歌和詩。而楊子華有晝牡丹的地方極為分明。楊子華是北齊人,這說明人們卻知道牡丹花已經很久了。另外,《謝康樂集》也說「竹音水際多牡丹」,而隋朝《種植法》七十餘卷中不說牡丹,那就說明隋朝花葯中沒有牡丹。

----------------------------------------

白牡丹

唐開元末,裴士淹為郎官,奉使幽冀回,至汾州眾香寺,得白牡丹一棵。值於長興私地。天寶中,為都下奇賞。當時名士,有《裴給事宅看牡丹》詩。詩尋訪未獲。太常博士張乘,嘗見裴祭酒說,又房琯有言:「牡丹之會,琯不與焉。」(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

唐開元末年,裴士淹是郎官,奉命出使幽冀,回來的路上,走到汾州眾香寺,得到白牡丹一棵。他把它栽在長興自己的私地里。天寶年間,這棵白牡丹成為天下的奇賞。當時的名士,有《裴給事宅看牡丹》詩。這詩沒有尋訪到。太常博士張乘,曾經見過裴祭酒說:「另外,房琯有話說:『牡丹之會,我就不參加了。』」

----------------------------------------

紅紫牡丹

唐至德中,馬僕射總鎮太原。得紅紫二色牡丹,移於城中。元和初猶少,今與茙葵較(「較」字原闕。據明抄本、陳校本補。)多少耳。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

唐至德年間,馬僕射總鎮太原,得到了紅紫兩色的牡丹,便移栽到城裡來。元和初年這種牡丹還很少,現在可以和茙葵比較多少了。

----------------------------------------

正倒暈牡丹

長安興唐寺,有牡丹一棵,唐元和中,著花二千一百朵。其色有正暈倒暈,淺(「淺」原作「深」,據明抄本、陳校本改)紅深紫,黃白檀等,獨無深紅。又無花葉中無抹心者。重台花。有花面徑七八寸者。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

長安的興唐寺,有一棵牡丹,唐元和年間,開花兩千一百朵。花的顏色,有正暈的,有倒暈的,淺紅深紫,什麼色都有,唯獨沒有深紅,又沒有花葉間沒有抹心的。花是重瓣花。有的花面直徑達七八寸。

----------------------------------------

合歡牡丹

長安興善寺素師院牡丹,色絕嘉。元和末,一枝花合歡。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

長安興善寺素師院裡的一棵牡丹,開花極美。元和末年,一枝花合歡。

----------------------------------------

染牡丹花

唐朝韓文公愈,有疏從子侄,自江淮來。年甚少,韓令學院中伴子弟。子弟悉為凌辱。韓知,遂送街西僧院中,令讀書。經旬,寺主綱復訴其狂率,韓遽令歸,且責曰:「市肆賤類,營衣食,尚有一事長處。汝所為如此,竟作何物?」侄拜謝。徐曰:「某有一藝,恨叔不知。」因指階前牡丹曰:「叔要此花青紫黃赤,唯命也。」韓大奇之,遂給所須試之。乃豎箔曲,盡遮牡丹叢,不令人窺。掘棵四面,深及其根,寬容人坐。唯齎紫鑛輕粉朱紅,旦暮治其根。凡七日,遂掩坑。白其叔曰:「根校遲一月。」時冬初也,牡丹本紫,及花發,色黃紅歷緣。每朵有一聯詩,字色紫分明,乃是韓公出關時詩頭一韻,曰:「雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前」十四字。韓大驚異。遂乃辭歸江淮,竟不願仕。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

唐朝的韓文公韓愈,有一個遠房的侄子從江淮來。韓愈見侄子年紀很小,就讓他在學院中為子弟們伴讀。子弟們全都被他凌辱過。韓愈知道之後,就把他送到街西的僧院中,讓他讀書。十來天之後,寺主綱又說他輕狂粗率,韓愈便立刻讓他回去,並且責備他說:「在市場店鋪經營小買賣這類下賤行業,能求得吃穿,還算有一技之長。你的所作所為到了這種地步,你到底能幹什麼呢?」侄子向韓愈賠罪,慢慢地說:「我有一種技藝,正恨叔叔不知道呢!」於是他指着階前的牡丹說:「叔叔你要這牡丹青紫赤黃開什麼樣的花,只要你說出來就行!」韓愈很驚奇,就給他弄來所需的東西,讓他試驗一次。於是他就用帘子之類的東西把牡丹叢全都遮蔽起來,不讓人看見,挖掘牡丹的四面,直挖到根,寬窄可以坐下一個人,用一些輕粉朱紅之類的東西,一早一晚治那牡丹的根。一共治了七天,就把坑埋上。他向叔叔報告說,最晚一個月就行。當時正是初冬。那棵牡丹本來開紫色花。等到花開時一看,變成黃的紅的了,每一朵都有一聯詩,字跡分明,是紫色的。那詩就是韓愈出關時所作的詩中的一聯:「雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前」十四個字。韓愈非常驚異。他那侄子便辭歸江淮了,一直不願意當官。

----------------------------------------

斸牡丹

長安貴游尚牡丹,三十餘年矣。每春暮,車馬若狂,以不就玩為恥。金吾鋪圍外寺觀,種以求利,一本有數萬者。元和末,韓令侄(《國史補》中「侄」作「始」)至長安,私第有之,遽令斸去。曰:「吾豈效兒女子也?」(出《國史補》)

【譯文】

長安崇尚游賞牡丹,三十多年了。每到春末,遊覽觀賞牡丹的車馬就川流不息,人們以不能就近玩賞為恥。金吾鋪圍外的寺廟和道觀,都栽種牡丹以求利,有的一棵牡丹就能賺幾萬。元和年末,韓令才回到長安。他見私第里有牡丹,立即就命人把它砍去,說:「我們哪能效仿那些小孩子呀!」

----------------------------------------

月桂花

月桂,葉如桂。花淺黃色,四瓣。青蕊,花盛發如柿蒂。出蔣山。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

月桂花,葉如桂葉。花淺黃色,四片瓣。青色蕊,花盛開時像柿子蒂。出在蔣山。

----------------------------------------

牡桂花

牡桂,葉大如苦竹。葉中有一脈如筆跡。花蒂葉三瓣,瓣端分為兩歧。其表色淺黃,近歧淺紅色。花六瓣,色白。心凸起如荔枝。其枝紫。出婺州山中。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

牡桂花,葉子挺大,樣子像苦竹。葉子上有一根葉脈很像是誰用筆畫出來的。花蒂長出三片葉來,葉尖上分成兩歧。這三片葉子基本是淺黃色的,接近兩歧的地方是淺紅色。花是六個瓣,白色。花心凸起像荔枝。枝條是紫的。這花出在婺州山中。

----------------------------------------

桂花

桂花,三月開,黃而不白。大庾詩皆稱桂花耐日,及張曲江詩「桂華秋皎潔」,妄矣。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

桂花,每年的三月開花。花黃色但不蒼白。大庾的詩皆稱頌桂花耐日曬,還有張曲江詩中說的「桂花秋皎潔」,都是荒謬的。

----------------------------------------

海石榴花

羅多海紅並海石榴。唐贊皇李德裕言,花中帶海者,悉從海東來。章川花差類海石榴,五朵簇生,葉狹長,重沓承。

【譯文】

新羅那地方多出產海紅和海石榴。唐李德裕說:「花中凡是花名帶『海』字的,都是從海濱由東傳過來的。」章川花有一點像海石榴。五朵花簇生在一起,葉狹窄而細長,重疊相承。

----------------------------------------

南海朱槿

南海四時皆有朱槿,花常開。然一本之內,所發不過一二十花。且開不能如圖畫者,叢發爛熳。(原闕出處,明抄本作「出《酉陽雜俎》」)

【譯文】

南海那地方一年四季都有朱槿,花是常開不敗的。但是一棵當中,所開的不過一二十朵,而且不能像圖畫上畫的那樣一叢一叢開得鮮艷美麗。

----------------------------------------

嶺表朱槿

嶺表朱槿花,莖葉皆如桑樹。葉光而厚(南人謂之弗桑)。樹身高者(出《酉陽雜俎》),止於四五尺,而枝葉婆娑。自二月開花,至於中冬方歇。其花深紅色,五出,如大蜀葵。有蕊一條,長於花葉,上綴金屑,日光所爍,疑有焰生。一叢之上,日開數百朵,雖繁而有艷,且近而無香。暮落朝開。插枝即活,故名之槿。俚女亦采而鬻,一錢售數十朵。若微此花,紅梅無以資其色。(出《》)

【譯文】

嶺表朱槿花,莖和葉都像桑樹。葉片光亮而厚。樹身高的也不過四五尺,但是枝葉婆娑多姿。從二月開始開花,直到中冬才肯小歇。它的花是深紅的,五片瓣,很像大蜀葵。花上有一條蕊,比花葉還長,上面綴有金色碎屑,日光閃爍之下,你會以為花上忽然燃起火焰。一叢之上,一天就開數百朵,雖然繁多而艷麗,但湊近一聞並無香味。晚上落,早晨開。插一個枝條就能活,所以叫它「槿」。鄉下女採摘朱槿花出售,一錢能買幾十朵。如此賤視此花,紅梅也就沒有資格賣弄它的姿色了。

----------------------------------------

紅槿花

嶺南紅槿,自正月迄十二月常開,秋冬差少耳。(出《嶺南異物志》)

【譯文】

嶺南的紅槿花,從正月到十二月常開,秋冬之季開得略微少一些罷了。

----------------------------------------

那提槿花

那提槿花,紫色,兩重葉。外重葉卷心,心中抽莖,高寸余。葉端分五瓣,如蒂。瓣中紫蕊,莖上黃蕊。

【譯文】

那提槿花,紫色,有兩重葉。外重葉卷着心,心中抽出花莖,一寸多高。葉端分成五瓣,像花蒂。瓣中有紫色蕊,莖上有黃色蕊。

----------------------------------------

佛桑花

閩中多佛桑樹。枝葉如桑,唯條上勾。花房如桐花,含長一寸余,似重台狀。花亦有淺黃者。南中桐花有深色者。

【譯文】

閩地多佛桑樹。佛桑樹的枝葉像桑樹,只是枝條向上勾曲。花房像桐花,含長一寸多一點,像重瓣的形狀。花也有淺黃色的。南方的桐花有深色的。

----------------------------------------

貞桐花

貞桐,枝端抽赤黃條,條復旁對,分三層。花大如落蘇花,黃色。一莖上有五六十朵。

【譯文】

貞桐,枝條的頂端抽發出赤黃色的鮮嫩枝條,枝條兩兩相對而生,共分三層。貞桐花大如落蘇花,黃色。它的一根莖上便可開出五六十朵花。

----------------------------------------

梔子花

諸花少六出者,唯梔子花六出。陶真白(「白」原作「曰」,據明抄本改)言:「梔子剪花六出,刻房七道。」其花香甚,相傳即西域薝蔔也。

【譯文】

各種花很少有六瓣的,只有梔子花是六瓣。陶真白說:「梔子剪出了六片花瓣,在花房上刻下了七道印痕。」梔子花特別香。相傳梔子花就是西域的薝蔔。

----------------------------------------

山茶花

山茶,葉如茶樹,高者丈余。花大盈寸,色如緋。十二月開。

【譯文】

山茶花,葉子像茶樹葉,高的有一丈多。它的花大小可滿一寸,顏色接近大紅。此花十二月開。

----------------------------------------

三色石楠花

衡山石楠花,有紫碧白三色。花大如牡丹。亦有無花者。

【譯文】

衡山的石楠花,有紫色的、碧綠色的、白色的三種。花大如牡丹。也有不開花的。

----------------------------------------

比閭花

白州比閭華,其華若羽。伐其木為薪,終日火不敗。

【譯文】

白州的比閭花,就像飛禽的羽毛那麼華麗。砍伐它的枝幹當柴燒,火終日不滅。

----------------------------------------

木蓮花

木蓮花,葉似辛夷,花類蓮色。出鳴玉溪,卬州亦有。

【譯文】

木蓮花,葉子像辛夷,花色像蓮花,出在鳴玉溪,卬州也有。

----------------------------------------

那伽花

那伽花,狀如三春,無葉,華色白,心黃,六瓣。出在舶上。

【譯文】

那伽花,樣子像三春花,沒有葉,花色是白的,花心是黃的,六片瓣。此花生長在船舶上。

----------------------------------------

木蘭花

長安敦化坊百姓家,唐大和中,有木蘭一樹,花色深紅。後桂州觀察使李勃看宅人,以五千買之。宅在水北。經年,花紫色。

【譯文】

唐大和年間,長安敦化坊的一個普通百姓家,有一棵木蘭花。花是深紅色的。後來,桂州觀察使李勃的一個看護宅院的人,用五千錢買下這棵木蘭花。李勃的宅院在水北。經過一年,花變成紫色的了。

----------------------------------------

異木花

唐衛公李德裕,嘗獲異木一株,春花紫。予思木中一歲發花,唯木蘭。

【譯文】

唐衛公李德裕,曾經得到一棵奇異的花木,在春季開紫色花。我想花木當中一年開花的,只有木蘭。

----------------------------------------

碧玫瑰

洛中鬻花木者,言嵩山深處,有碧色玫瑰。而今亡矣。(自那提槿花下並出《酉陽雜俎》)

【譯文】

洛中賣花木的人說,在嵩山深處,有一種碧色的玫瑰。但是現在沒有了。

----------------------------------------

刺桐花

刺桐花,狀如圖畫者不類。其木為材。三四月時,布葉繁密,後有赤花。間生葉間三五房,不得如畫者。紅芳滿樹(謫椽陳去疾,家於閩,因語方物。去疾曰:「閩之泉州刺桐,葉綠而花紅房。照物皆朱殷然,與番禺者不同。乃知此地所畫者,實閣中之木。非南海之所生也。「椽」原作「緣」,「方」下原有「風」字,「閩之泉州」上原闕「曰」字,皆朱原作家未,「生」原作「意」,據明抄本改)。(出《投荒雜錄》)

【譯文】

刺桐花,樣子與畫的不大一樣。刺桐樹是一種木材。三四月的時候,它就長出繁密的葉子,以後便有紅色的花。花是有間隔地生在枝葉間的,稀稀疏疏三五朵,不像畫的那樣,紅紅艷艷地滿樹都是。

----------------------------------------

懷風花

樂游苑自生玫瑰樹。下多苜蓿。一名懷風。時人或謂之光風。風在其間常肅然,日照其花有光采,故名曰苜蓿懷風。茂陵人謂之連枝草。(出《西京雜記》)

【譯文】

樂游苑中自然長出一棵玫瑰樹。樹下生長着許多苜蓿。苜蓿一名懷風。當時的人們有的叫它光風。風生苜蓿當中常常是肅然而止的。日照之下,它的花光彩煥然。所以起名叫「苜蓿懷風」。茂陵人叫它「連枝草」。

----------------------------------------

躑躅花

南中花多紅赤,亦彼之方色也,唯躑躅為勝。嶺北時有,不如南之繁多也。山谷間悉生。二月發時,照耀如火。月余不歇。(出《嶺南異物志》)

【譯文】

南中一帶的花多半都是紅色的,紅色也就是那地方的代表色,而躑躅花的紅色是最突出的。嶺北也時或有躑躅花,但是不如南方繁多。南方的山谷之間全都長生着躑躅花。一到二月花開時,陽光一照,就像漫山遍野燃着火。花開一個多月也不停歇。

----------------------------------------

凌霄花

凌霄花中露水,損人目。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

凌霄花中的露水,能損害人的的眼睛。

----------------------------------------

分枝荷

漢明帝時,池中有分枝荷,一莖四葉,狀如駢蓋。實如玄珠,可以飾珮。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

漢明帝時,水池中養有分枝荷,一莖生四葉,樣子就像四個並列的車蓋。分枝荷的籽實像黑色珍珠,可以做成飾物佩戴。

----------------------------------------

夜舒荷

靈帝時,有夜舒荷,一莖四蓮。其葉夜舒晝卷。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

靈帝的時候有夜舒荷,一根莖上生四朵蓮花。它的葉夜間舒展而白天捲縮。

----------------------------------------

睡蓮花

睡蓮。南海有睡蓮,夜則花低入水。(原闕出處,今見《酉陽雜俎》十九)

【譯文】

南海有一種叫「睡蓮」的花,每到夜晚,花就自己低入水中。

----------------------------------------

碧蓮花

宣平(「宣平」原作「唐室」,據陳校本改)中太傅相國盧公,應舉時,寄居壽州安豐縣別墅。嘗游芍陂,見里人負薪者,持碧蓮花一朵。公驚問之。答曰:「陂中得之。」盧公後從事浙西。因使淮服。話於太尉衛公李德裕。德裕令搜訪芍陂,則無有矣。又遍尋於江渚間,亦終不能得。乃知向者一朵,蓋神異耳。(出《尚書故實》)

【譯文】

宣平年間,太傅相國盧公應舉時,寄居在壽州安豐縣的別墅。有一次他去游芍陂,看見一個背着柴草的鄉下人,手中拿着一朵碧色蓮花。盧公吃驚地問他是從哪裡弄到的。他回答說:「是從陂中得到的。」盧公後來到浙西提任「從事」這一官職,順便出使淮水。他對太尉衛公李德裕說了碧蓮花的事。李德裕讓他到芍陂去搜尋求訪,卻沒有找到碧蓮花。又遍尋於江渚之間,也終究未能得到,這才知道以前的那一朵,大概是神物。

----------------------------------------

染青蓮花

唐韓文公愈之侄,有種花之異。聞其說於小說(「小說」二字原闕,據明抄本補)。杜給事孺休典(「典」原作「與」,據《北夢瑣言》改)湖州,有染戶家,池生青蓮花。刺史命收蓮子歸京,種於池沼,或變為紅蓮,因異之。乃致書問染工。染工曰:「我家有三(「三」原作「公」,據陳校本改)世治靛瓮,嘗以蓮子浸於瓮底,俟經歲年,然後種之。若以所種青蓮花子為種,即其紅矣。蓋還本質,又何足怪?」乃以所浸蓮子寄之。道士申匡圖,又見人以雞矢和土,培芍藥花叢,其淡紅者悉成深紅。染之所益信矣。偽蜀王先主將晏駕,其年,峨眉山娑羅花,悉開白花。又荊文獻王未薨前數年,溝港城隍,悉開白蓮。一則染以氣類,一則表示凶兆,又何疑哉?(原闕出處,明抄本「作出《北夢瑣言》」)

【譯文】

唐朝韓文公韓愈的侄子,有種花的奇藝。這是從瑣記雜談一類的書中知道的。給事杜孺休主管湖州,那裡有一戶以染衣為業的人家,池子裡生長着青蓮花。杜刺史讓收取了這種青蓮花的花種,回到京城種到池子裡,有的卻變成了紅蓮花。杜給事感到很奇怪,就寫信去問那位染工。染工回信說:「我家有一個用過三代的盛靛青的大瓮,曾經把蓮子浸泡在瓮底下,等浸過一年,然後再種上它。如果用所種的青蓮花子當種子,那它就變紅了。這是它恢復了本質,又有什麼奇怪!」於是又把浸泡的蓮花子送給杜給事。道士申匡圖又見人用雞糞和上土,培在芍藥花叢下,那些淡紅色的花都變成深紅色的了。染色的效果更可信了。偽蜀王先主將死的那一年,峨眉山上的娑羅花,全開白花。荊文獻王未死前的幾年,溝港城隍,開放的全都是白色的蓮花。一則是受氣候物類影響,一則是表示凶兆,又有什麼可疑呢?

----------------------------------------

三朵瑞蓮

偽蜀主當僭位,諸勛貴功臣,競起甲第。獨偽中令趙廷隱,起南宅北宅。千梁萬拱,其諸奢麗,莫之與儔。後枕江瀆,池中有二島嶼。遂甃石循池,四岸皆種垂楊,或間雜木芙蓉。池中種藕。每至秋夏,花開魚躍。柳蔭之下,有士子執卷者,垂綸者,執如意者,執塵尾者,談詩論道者。一旦岸之隈,有蓮一莖,上分兩歧,開二朵。其時謂之太平無事之秋,士女拖香肆艷,看者甚眾。趙廷隱畫圖以進,蜀主嘆賞。其時歌者詠者不少。無何,禁苑中有蓮一莖,歧分三朵。蜀王開筵宴,召群臣賞之。是時詞臣已下,皆貢詩。當時有好事者,圖以繪事,至今傳之。

【譯文】

偽蜀主剛剛登位,各位有功顯貴之臣,競相修造甲第,而偽中令趙廷隱建造的南宅北宅尤為顯耀。這宅子蓋得千梁萬拱,奢華富麗,無以倫比。宅子後邊靠近一條河流。池中有兩個小島子,就用石頭砌起來。四岸全種上楊柳,或間雜一些木芙蓉。池中種蓮花。每到夏秋之季,花開魚躍,景致很美。柳蔭之下,有捧卷讀書的,有垂弦釣魚的,有手執如意的,有手執拂塵的,有談詩論道的。一天早晨,池岸拐彎處,有一棵蓮花莖上分為兩歧,並開兩朵。那時候可謂太平無事之秋,男男女女,拖香肆艷,趕來觀看的絡繹不絕。趙廷隱把它畫下來送進宮中,蜀主嘆賞不已。那時候詠嘆它的不少。不久,禁苑中的一棵蓮花,一分三歧,並開三朵。蜀主大擺酒宴,召集群臣前來觀賞。這時候,詞臣以下的全都獻詩。當時有好事的,把這並開的三朵蓮花畫了下來,一直留傳到現在。

----------------------------------------

蘇州進藕,其最上者名傷荷藕。或雲,荷名;或雲,葉甘為蟲所傷;或雲,故傷其葉,以長其根。近多重台荷,實中又生花,亦甚異也。(出《國史補》)

【譯文】

蘇州獻進荷花藕,其中最上等的叫「傷荷藕」。有的人說,這是荷的名稱;有的說,是荷葉甘甜,被蟲咬傷的意思;有的說,是故意弄傷它的葉,讓它的根快長。近來有許多重瓣的荷花,荷花的籽實上面又生花,這也是非常奇異的事。

----------------------------------------

蓮實

石蓮入水沉,唯煎鹼鹵能浮之。雁食之,糞落山中,百年不壞。相傳橡子落水為蓮。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

石蓮入水就沉底,只有煎鹼鹵能使它浮起來。雁吃了它,隨雁糞落入山中,百年不會朽爛變壞。相傳是橡子落入水中變成了蓮。

----------------------------------------

芰一名水菜,一名蘚苔。漢武昆明池中,有浮根菱,根出水上,葉淪波下,亦曰青水芰。玄都有芰,碧色,狀如雞飛,名翻雞芰。仙人鳧伯子常采之。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

芰另有一名叫「水菜」,還有一名叫「蘚苔」。漢武帝的昆明池中,有浮根菱,根長出水面,葉長在水中,也叫作「青水芰」。玄都有一種芰,碧綠色,樣子像雞飛,名叫「翻雞芰」。仙人們常采它。

----------------------------------------

菱,今人但言菱芰。諸解草木書,亦不分別。唯伍安貧《武(「伍安貧武」原作「五安貨五」,據《全唐文》七六一改)陵記》,言四角曰芰,兩角曰菱。今蘇州折腰菱多兩角。荊州有僧,遺段成式一斗郢城菱,三角而無芒,可以挼莎。(出《酉陽雜俎》)

【譯文】

芰,現在的人只叫它「菱芰」。各種解說草木的書,也都不作分別。只有伍安貧的《武陵記》,說四個角的叫芰,兩個角的叫菱。現在蘇州的折腰菱多半是兩個角的。荊州有個和尚,送給段成式一斗郢城菱,三個角而且沒有芒刺,可以用它揉搓莎草。

太平廣記
太平廣記
《太平廣記》是宋代人編的一部大書。全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的野史小說及釋藏﹑道經等和以小說家為主的雜著,屬於類書。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。