首页 / 南北朝 / 萧绎 / 采莲赋
拼 译 译

《采莲赋》

萧绎 〔南北朝〕

紫茎兮文波,红莲兮芰荷。

绿房兮翠盖,素实兮黄螺。

于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。

櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。

尔其纤腰束素,迁延顾步。

夏始春余,叶嫩花初。

恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾, 故以水溅兰桡,芦侵罗袸。

菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏。

泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。

歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。

莲花乱脸色,荷叶杂衣香。

因持荐君子,愿袭芙蓉裳。

”。

采莲赋 - 译文及注释

译文紫茎亭亭呵立于粼粼清波,红莲朵朵呵映衬重重芰荷。莲蓬作房屋呵荷叶作屋顶,莲籽儿洁白呵莲蓬如黄螺。

值此时节中的俊男美女,摇起船儿心中荡漾柔情。鷁形画船迂回慢进,雀状酒杯传递频频。水草挽住船桨不肯离去,浮萍移开偏为船儿放行。美女摆动娇柔的细腰,欲行又止几番回眸传情。夏季刚刚开始春意尚未散尽,鲜嫩的荷叶映衬着初开的荷花。生怕沾湿衣裳而低声浅笑,担心船儿倾覆而紧紧抓住衣襟。于是船桨击水缓缓向前,芦花点点飞上绫罗绣垫。荡舟湖上不思回返,梧台已经遥遥可见。带水的荇菜沾湿了衣衫,长长的菱草缠住了臂环。泛着柏木舟多么悠闲自在,水洲边放开歌喉唱一曲《采莲》。

歌唱道:碧玉姑娘本是小户人家之女,前来嫁给身世显贵的汝南王。莲花映衬着她的容貌,荷叶染上了她的衣香。手持莲花荷叶进献给君子,希望穿上用它制作的美丽衣裳。

注释文波:微波。此句语本《楚辞·招魂》:“紫茎屏风,文缘波些。”芰(jì)荷:出水荷叶。绿房:指莲蓬。因莲房呈圆孔状间隔排列如房,故称。翠盖:形容荷叶圆大如帷盖。素实:白色的莲籽。黄螺:莲蓬外形团团如螺,成熟后由绿渐黄,故称。妖童:俊俏少年。媛女:美女。心许:谓心中互有情意。鷁(yì)首:船头。鷁是一种大鸟,古代常被画在船头作装饰。徐:缓缓。羽杯:一种雀形酒杯,左右形如鸟羽翼。一说,插鸟羽于杯上,促人速饮。櫂(zhào):划船用的工具。代指船。一作“棹”。束素:捆扎起来的白绢。形容女子细腰。素:白绢。迁延:拖延。顾步:一边走一边回视。敛裾(jū):把衣襟紧抓成一团。形容害怕船倾的样子。裾:衣襟。兰桡:兰木做的船楫。罗袸(jiàn):绫罗垫子。袸:同“荐”,垫子。菊泽:指湖泊。菊字是藻饰词,芬芳之意。反:同“返”。梧台:梧木搭建之台。梧木是良材。迥:远。荇(xìng):荇菜,水草名。菱:水生草本植物。钏(chuàn):臂环。柏舟:柏木做的船只。容与:闲暇自得貌。江渚:江边陆地。碧玉:古乐府有《碧玉歌》,属《吴声曲辞》。郭茂倩《乐府诗集》四五引《乐苑》曰:“《碧玉歌》者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名。”荐:进献。袭:衣上加衣。荚蓉裳:有莲花图案的衣裳。芙蓉是莲的别称。▲

许梿.六朝文洁全译(修订版).贵阳市:贵州人民出版社,2009年:17-18页

采莲赋 - 赏析

这篇小赋以状物传神见长。

全文可分三个层次。

首四句为第一层,以描写河中红莲开篇。淡紫的茎干出于绿水,微风吹来,拂起阵阵波纹。它擎起一团红莲,亭亭玉立,绿色荷叶为其扶枝。荷叶仿佛一面高大的翠盖,遮盖住绿色的苞蕊。丰硕的苞蕊中,藏着素白的莲子,它那丝丝黄瓣,仿佛轻盈的霓裳羽衣。短短四句,就像一个特写镜头,直逼夏水轻波中的荷花,把它的枝叶蕊实,全盘呈呈现出来。其描写笔法,细致准确,丝丝入扣,表现出相当高的白描技巧。

“于是妖童媛女”到“歌采莲于江渚”为第二层,将描写的镜头摇向远方,于是画面逐渐扩大,一幅夏日采莲图渐次展现。但见一群少男少女,轻舟荡桨而来,他们同心相映,杯酒传情。这段描写有两处特别入神。一是“棹将移而藻挂,船欲动而萍开”,写舟船泛于河中情景。兰棹将举,已被水藻牵挂;船身未移,浮萍早已漾开,宛然一艘水波荡漾中的画船,轻摆慢摇而来,整个画面因之全活。二是“恐沾裳丽浅笑,畏倾船而敛裾”,写船中男女调笑之态。其中“纤腰束素,迁延顾步。夏始春馀,叶嫩花初”,写少女的情态入神。“夏始春馀”喻其芳龄正盛,“叶嫩花初”喻其青春正美,都是未经人道的妙笔。但虽有胜日之高情雅趣,也不敢纵情任性,不敢开怀放声,因为着轻舟而荡兰桨,生怕动作大了,溅水沾了衣裳,甚至翻了船。因此,这一“浅笑”、“敛裾”,直把少女的神情心态,刻画得维妙维肖,仿佛身临其境。作者在这里用笔不轻不重,好像蜻蜓点水,妙处全在那漫不经心的漾漾涟漪之中,而文中人物之夏日情趣,突现于读者眼前。下面继续写船在水中行进的情态。“水溅兰桡,芦侵罗荐”,“荇湿沾衫,菱长绕钏”等语,无不是写船上人与水和水中的植物打交道,写得轻盈俏皮,似是芦苇荇菱特爱与人为难,别饶情趣。

最后一层,为五言六句小歌一阕,说他们泛舟的悠闲快活,然后女子唱起歌来,作画龙点睛式的渲染,碧玉小家女之形象,若隐若现,翩然而出。“莲花乱脸色,荷叶杂衣香”,以浑沌比拟手法,营造出一种错觉感受:莲花亦脸色,脸色亦莲花;衣亦荷,荷亦衣;衣香荷香,浑然一体。作者运用这种笔法,把碧玉女放在了绿一片、香满天的莲荷图中,在大自然的美景中点缀以人的精灵,造成一种美景美人浑然一体的胜境,产生了只可意会不可言传的美感效应,有美不胜收之感。

全篇以莲起,以莲结,而中间核心部分只写了少男少女的荡舟嬉游,似与主题“采莲”无干。实际上自”棹移”、“船动”以至“荇湿”、“菱长”等等,无不是采莲过程中的动态渲染,因为是暗写,使读者不觉。如果是明写如何如何采莲,反倒呆了。

赋,在东晋经过一段短暂的沉寂之后复呈崭新气象,到了梁代,赋风有所变化,文体以华美繁复著称,这篇文章属于那个时代的典型代表。全文语言整饬,首尾周全,换韵频繁,音节谐美。而其举体小巧轻灵,笔调婉娈多姿,闪现出玲珑剔透、潇洒飘逸之气。▲

陈振鹏 章培恒.古文鉴赏辞典.上海市:上海辞书出版社,1997年:756-757页

萧绎

作者:萧绎

(508—554)即元帝。字世诚,小字七符。南兰陵(今江苏常州)人。南朝梁武帝第七子。武帝天监十三年,封湘东王。命王僧辩平侯景,即位于江陵。时州郡大半入西魏,人户著籍,不盈三万。承圣三年,西魏军来攻,帝尚于龙光殿讲《老子》,百官戎服以听。魏军至,帝犹赋诗不废。及城陷,为魏人所杀。在位三年,庙号世祖。帝幼盲一目,好读书,工书善画,藏书十四万卷,城破时自行焚毁。所作诗赋轻艳绮靡,与兄纲相仿。著作颇多,原有集,已散佚,今存《金楼子》及《梁元帝集》辑本。 

萧绎其它诗文

《骢马驱》

萧绎 〔南北朝〕

朔方寒气重,胡关饶苦雾。

白雪昼凝山,黄云宿埋树。

连翩行役子,终朝征马驱。

试上金微山,还看玉关路。

复制

《别荆州吏民诗二首 其一》

萧绎 〔南北朝〕

寄言谢桀黠,无乃气干云。

安知霸陵下,复有李将军。

复制

《药名诗》

萧绎 〔南北朝〕

戍客恒山下,常思衣锦归。

况看春草歇,还邮雁南飞。

蜡烛凝花影,重台闭绮扉。

风吹竹叶袖,网缀流黄机。

讵信金城里,繁露晓沾衣。

复制

《燕歌行》

萧绎 〔南北朝〕

燕赵佳人本自多,辽东少妇学春歌。

黄龙戍北花如锦,玄菟城前月似蛾。

如何此时别夫婿,金羁翠眊往交河。

不闻入汉去燕营,怨妾愁心百恨生。

漫漫悠悠天未晓,遥遥夜夜听寒更。

自从异县同心别,偏恨同时成异节。

横波满脸万行啼,翠眉暂敛千里结。

并海连天合不开,那堪春日上春台。

乍见远舟如落叶,复看遥舸似行杯。

沙汀夜鹤啸羁雌,妾心无趣坐伤离。

翻嗟汉使音尘断,空伤贱妾燕南垂。

复制

《绿柳诗》

萧绎 〔南北朝〕

长条垂拂地,轻花上逐风。露沾疑染绿,叶小未障空。

复制

《咏梅诗》

萧绎 〔南北朝〕

梅含今春树,还临先日池。人怀前岁忆,花发故年枝。

复制

《幽逼诗四首》

萧绎 〔南北朝〕

南风且绝唱,西陵最可悲。今日还蒿里,终非封禅时。

复制

《幽逼诗四首 其三》

萧绎 〔南北朝〕

松风侵晓哀,霜雰当夜来。寂寥千载后,谁畏轩辕台。

复制

《宴清言殿作柏梁体诗》

萧绎 〔南北朝〕

玉衡七政转璇玑。升降端揆而才非。澄镜朱紫

复制

《风人辞》

萧绎 〔南北朝〕

城头网张雀。楼罗会人著。

复制

《和弹筝人诗二首》

萧绎 〔南北朝〕

横筝在故帷,忽忆上弦时。旧柱未移处,银带手经持。

悔道啼将别,教成今日悲。

复制

《古意诗》

萧绎 〔南北朝〕

妾在成都县,愿作高唐云。樽中石榴酒,机上葡萄纹。

停梭还敛色,何时劝使君。

复制