譯文關塞處處吹起胡笳,讓人心中憂愁,可偏偏看不到中原地區有戰車出發。楚國三戶遺民已將秦國滅掉,方圓十里的土地依然能復興少康之家。蒼龍日暮時分還騰空行雨,老樹在春深時更是開出新花。等到漢家朝廷獲勝的明詔到來,你我泛遊五湖,同去尋覓釣魚的木筏。
注釋熊繹(yì)國:指楚國。一成:古代計算土地面積的單位,方十里。啟:開拓。少康:夏代中興之主。漢庭:指代推翻清王朝後建立的漢民族政權。明詔:英明的詔令。「五湖」句:用范蠡復興越國後功成身退、泛舟五湖典。▲
李永祜,郭成韜譯註. 古代文史名著選譯叢書 顧炎武詩文選譯[M]. 南京:鳳凰出版社,2011,104-107.
劉艷麗,王清淮編著. 國人必讀古詩手冊[M].上海:上海科學技術文獻出版社, 2011,410.
本首詩作者主要表達自己的復國之志,要遺民們才持抗清,而不能隱居遁世,待到復國後,功成身退,才算得上有高尚的節操。此兩首詩用典精當,對仗工穩,雖是次韻,卻能不受束縛而揮灑自如。
此首在友情基礎上,將個人交往圓展為歷史責任。開頭展現現實圖景,側耳聽關塞,滿耳是清人的胡笳,再也不見漢軍所駕的戰車在中原縱橫馳奔,不免愁上心頭,深為復國前途擔心。但作者的信心是不死的:「楚雖三戶,亡秦必楚」;夏朝少康僅有一成即方圓十里的土地,仍使夏朝再度中興。作者自己雖如蒼龍已日薄西山,氣息奄奄,仍要行風播雨;雖如老樹已年深月久,一到春天,仍要怒放鮮花;他曾說「遠路不須愁日暮,老年終自望河清」,只要還有一口氣在,復國大計就一定要才持!這不僅是顧炎武的志願,也是傅山的追求。有了這些頑強卓絕之士,何愁事業不成?
他在結尾滿懷希望地想象「待得漢廷明詔近」,朝廷論功行賞,要封他們做大官,而他和傅山已功成身退,一起到五湖去尋舟垂釣、歸隱林泉了。▲
傅德岷,李書敏主編. 中華愛國詩詞散文鑑賞大辭典 先秦-1949[M]. 重慶:重慶出版社,1997,290.
公元1662年(清代康熙元年)秋,顧炎武由河北入山西,在太原結識傅山,一見如故。次年春,顧炎武外出回家,途中與傅山相遇,傅氏以《晤言寧人先生還村途中嘆息有詩》相贈。顧炎武因次韻二首相答。這是其第二首。
李道英,劉孝嚴主編;韓進廉,張一平本冊主編. 中國古代文學作品選 第6冊 清近[M]. 長春:東北師範大學出版社,1998,66.
和扁日以遙,治術多瞀亂。方書浩無涯,其言比河漢。
彭鏗有後賢,物理恣探玩。恥為俗人學,特發仁者嘆。
五勞與七傷,大抵同所患。循方以治之,於事亦得半。
條列三十餘,有目皆可看。略知病所起,可以方理斷。
哀哉末世醫,誤人已無算。頗似郭舍人,射覆徒誇誕。
信口道熱寒,師心作湯散。未達敢嘗之,不死乃如線。
豈如讀古方,猶得依畔岸。在漢有孝父,仁心周里閈。
下詔問淳于,一篇著醫案。如君靜者流,嗣子況才彥。
何時遇英明,大化同參贊。
在昔尼父聖,韋編尚三絕。況於章句儒,未曉八卦列。
相看五十餘,行事無一達。坐見悔吝叢,舉足防磋跌。
日昃乃研思,猶幸非大耋。微言詎可尋,斯理庶不滅。
寡過殊未能,豈厭丁寧說。是時秋雨開,涼風起天末。
蟋蟀吟堂階,疏林延夕月。草木得堅成,吾人珍晚節。
亮哉歲寒心,不變霜與雪。憂患自古然,守之俟來哲。
白露早下秋風涼,誰家置酒開華堂。秦國丞相南面坐,三川郡守趨奉觴。
燕娥趙女調清瑟,六博彈棋費白日。致富應多文信金,論功詎足穰侯匹。
莫欺張耳鬢如絲,及見夷門大會時。車中公子常虛左,上客侯生衣弊衣。
人生富貴駒過隙,唯有榮名壽金石。嗟嗟此曲難重陳,柱摧弦斷長愁人。
我行至北方,所見皆一概。豈有田子春,尚守盧龍塞。
驅車且東之,英風宛然在。山中無父老,故宅恐荒穢。
浭水久還流,盤山仍面內。地道無虧崩,天行有蒙昧。
騁目一遐觀,浩然發深愾。可憐壯遊人,不遇熙明代。