日晚頗欲歸,主人若見留。
我非不能飲,老病怪觥籌。
人意不可違,欲去且復休。
我醉彼自止,醉亦何足愁。
歸路意昏昏,落日在嶺陬。
竹里有人家,欲憩聊一投。
有叟喜我至,呼我為君候。
造以我非是,俛笑仍掉頭。
機心久巳盡,猶有不平鷗。
田父亦外我,我老誰與游。
譯文天色已晚我很想要回家,但是主人一直挽留。我並不是不善飲酒,只是年老多病不能多喝酒呀。主人的好意不能違背,雖然想走還是留了下來。我喝醉了主人就自動叫我別再喝了,醉了又有什麼好擔心的呢。走在歸家路上仍是醉意濃濃頭昏沉,只見夕陽已經落在山嶺頭。看到竹林中有人家,我想投宿一晚好休息一下。這戶人家有一個老人家,他很高興我來到,尊稱我為『君侯』。我告訴他我不是達官貴人,老人低頭笑笑就回頭走了。我想當官的心早就消磨乾淨了,可是還是有想當官的人啊。連種田的老農人都看不起我,我老了還能和誰做朋友啊!
注釋頗:很。觥籌:酒杯和酒籌。陬(zōu):角落,山腳。憩:休息。叟:老頭。俛:同「俯」。屈身;低頭。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
讀書台邊士如雲,盧溪門下士如麟。定知此地難為士,後來之秀說彭子。
雪裡能來訪我為,當階下馬雪滿衣。贈我文章無不有,出入歐蘇與韓柳。
如今場屋號作家,相州紅纈洛中花,豈如彭子有律令。
會當一書取張景,今年誰子司文柄。
書台城西幽絕處,古木排霄草荒路。空齋深夜四無人,維予二人聽春雨。
我如病鶴子茁蘭,長幼不同同少年。聞子誦書金應玉,看子落筆山飛泉。
別來幾何如昨日,我老過前子非昔。來年裹硯試集英,側耳臚傳第一聲。