首頁 / 宋代 / 柳永 / 卷三·北宋詞 / 蝶戀花·佇倚危樓風細細
拼 译 译

《蝶戀花·佇倚危樓風細細》

柳永 〔宋代〕

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。

草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。

衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

蝶戀花·佇倚危樓風細細 - 譯文及註釋

譯文我長時間倚靠在高樓的欄杆上,微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的雲靄霧氣掩映在落日餘暉里,默默無言誰理解我靠在欄杆上的心情。打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

注釋佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄杆上。佇,久立。危樓,高樓。望極:極目遠望。黯黯:迷濛不明,形容心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起煙光:飄忽繚繞的雲靄霧氣。會:理解。闌:同「欄」。擬把:打算。疏狂:狂放不羈。強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。消得:值得,能忍受得了。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

蝶戀花·佇倚危樓風細細 - 賞析

這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫,採用「曲徑通幽」的表現方式,抒情寫景,感情真摯。

上片首先說登樓引起了「春愁」:「佇倚危樓風細細。」全詞只此一句敘事,便把主人公的外形像一幅剪紙那樣突現出來了。「風細細」,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。

「佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。」這首詞開頭三句是說,我長時間倚靠在高樓的欄杆上,微風拂面一絲絲一細細,忘不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。他首先說登樓引起了「春愁」。全詞只有首句是敘事,其餘全是抒情,但是只此一句,便把主人公外在的形象像一幅剪紙那樣凸顯出來了。他一個人久久的佇立在高樓之上,向遠處眺望。「風細細」,帶寫一筆景物,為這幅剪影添加了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。他佇立樓頭,極目天涯,一種黯然銷魂的「春愁」油然而生。「春愁」又點明了時令。

「草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意」寫主人公的孤單淒涼之感。前一句用景物描寫點明時間,可以知道,他久久地站立樓頭眺望,時已黃昏還不忍離去。「草色煙光」寫春天景色極為生動逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,夕陽的餘輝下,閃爍着一層迷濛的如煙似霧的光色。一種極為悽美的景色,再加上「殘照」二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調。「無言誰會憑欄意」,因為沒有人理解他登高遠望的心情,所以他默默無言。有「春愁」又無可訴說,這雖然不是「春愁」本身的內容,卻加重了「春愁」的愁苦滋味。作者並沒有說出他的「春愁」是什麼,卻又掉轉筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來了。詞人在這裡閃爍其辭,讓讀者捉摸不定。

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。」下片前三句是說,打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌勉強歡笑反而覺得毫無意味。詞人的生花妙筆真是神出鬼沒。讀者越是想知道他的春愁從何而來,他越是不講,偏偏把筆宕開,寫他如何苦中求樂。他已經深深體會到「春愁」的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要藉助於酒,借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是圖一醉,並不是對飲酒真的有什麼樂趣。為了追求這一「醉」,他「疏狂」,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要「對酒當歌」,借放聲高歌來抒發他的愁懷。結果如何呢?他失敗了。沒有真正歡樂的心情,卻要強顏歡笑,這「強樂」本身就是痛苦的一種表現,哪裡還有興味可談呢?,歡樂而無味,正是說明「春愁」的纏綿執着,是解脫不了的,排遣不去的。

「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。」末兩句是說,我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧願為她消瘦的精神萎靡神色憔悴。為什麼這種「春愁」如此執着呢?至此,作者才透露出這是一種堅貞不渝的感情。他的滿懷愁緒之所以揮之不去,正是因為他不僅不想擺脫這「春愁」的糾纏。甚至還「衣帶漸寬終不悔」,心甘情願的被春愁所折磨,即使形容漸漸憔悴、瘦骨伶仃,也是值得的,也絕不後悔。至此,已經信誓旦旦了。究竟是什麼使得抒情的主人公鍾情若此呢?直到詞的最後一句才一語破的:「為伊消得人憔悴」——原來是為了她!。

這首詞妙緊拓「春愁」即「相思」,卻又遲遲不肯說破,只是從字裡行間向讀者透露出一些消息,眼看要寫到了,卻又煞住,調轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千迴百折,直到最後一句,才使真相大白。在詞的最後兩句相思感情達到高潮的時候,戛然而止,激情迴蕩,又具有很強的感染力。▲

周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:328-330

柳永

作者:柳永

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱「凡有井水飲處,皆能歌柳詞」,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 

柳永其它诗文

《鶴沖天》

柳永 〔宋代〕

閒窗漏永,月冷霜華墮。

悄悄下簾幕,殘燈火。

再三追往事,離魂亂,愁腸鎖。

無語沈吟坐。

好天好景,未省展眉則個。

從前早是多成破。

何況經歲月,相拋嚲。

假使重相見,還得似、舊時麼。

悔恨無計那。

迢迢良夜,自家只恁摧挫。

复制

《永遇樂(二之二·歇指調)》

柳永 〔宋代〕

天閣英游,內朝密侍,當世榮遇。

漢守分麾,堯庭請瑞,方面憑心膂。

風馳千騎,雲擁雙旌,向曉洞開嚴署。

擁朱轓、喜色歡聲,處處競歌來暮。

吳王舊國,今古江山秀異,人煙繁富。

甘雨車行,仁風扇動,雅稱安黎庶。

棠郊成政,槐府登賢,非久定須歸去。

且乘閒、孫閣長開,融尊盛舉。

复制

《柳初新·東郊向曉星杓亞》

柳永 〔宋代〕

東郊向曉星杓亞。

報帝里,春來也。

柳抬煙眼。

花勻露臉,漸覺綠嬌紅奼。

妝點層台芳榭。

運神功、丹青無價。

別有堯階試罷。

新郎君、成行如畫。

杏園風細,桃花浪暖,競喜羽遷鱗化。

遍九陌、相將遊冶。

驟香塵、寶鞍驕馬。

《木蘭花慢·拆桐花爛熳》

柳永 〔宋代〕

拆桐花爛熳,乍疏雨、洗清明。

正艷杏燒林,緗桃繡野,芳景如屏。

傾城,盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。

風暖繁弦脆管,萬家競奏新聲。

盈盈,鬥草踏青。

人艷冶,遞逢迎。

向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。

歡情,對佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。

拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲。

《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風》

柳永 〔宋代〕

吹破殘煙入夜風。

一軒明月上簾櫳。

因驚路遠人還遠,縱得心同寢未同。

情脈脈,意忡忡。

碧雲歸去認無蹤。

只應會向前生里,愛把鴛鴦兩處籠。

《西平樂·盡日憑高目》

柳永 〔宋代〕

盡日憑高目,脈脈春情緒。

嘉景清明漸近,時節輕寒乍暖,天氣才晴又雨。

煙光淡盪,妝點平蕪遠樹。

黯凝佇。

台榭好、鶯燕語。

正是和風麗日,幾許繁紅嫩綠,雅稱嬉遊去。

奈阻隔、尋芳伴侶。

秦樓鳳吹,楚館雲約,空悵望、在何處。

寂寞韶華暗度。

可堪向晚,村落聲聲杜宇。

《正宮》

柳永 〔宋代〕

●爪茉莉秋夜每到秋來,轉添甚況味。金風動、冷清清地。殘蟬噪晚,其聒得、人心欲碎,更休道、宋玉多悲,石人、也須下淚。衾寒枕冷,夜迢迢、更無寐。深院靜、月明風細。巴巴望曉,怎生捱、更迢遞。料我兒、只在枕頭根底,等人來、睡夢裡。

复制

《木蘭花·四之三·林鐘商》

柳永 〔宋代〕

蟲娘舉措皆溫潤。每到婆娑偏恃俊。香檀敲緩玉纖遲,畫鼓聲催蓮步緊。貪為顧盼夸風韻。往往曲終情未盡。坐中年少暗消魂,爭問青鸞家遠近。

复制

《安公子·中呂調》

柳永 〔宋代〕

長川波瀲灩。楚鄉淮岸迢遞,一霎煙汀雨過,芳草青如染。驅驅攜書劍。當此好天好景,自覺多愁多病,行役心情厭。望處曠野沈沈,暮雲黯黯。行侵夜色,又是急槳投村店。認去程將近,舟子相呼,遙指漁燈一點。

复制

《兩同心·二之一·大石調》

柳永 〔宋代〕

嫩臉修蛾,淡勻輕掃。最愛學、宮體梳妝,偏能做、文人談笑。綺筵前。舞燕歌雲,別有輕妙。飲散玉爐煙裊。洞房悄悄。錦帳里、低語偏濃,銀燭下、細看俱好。那人人,昨夜分明,許伊偕老。

复制

《黃金萬縷風牽細。寒食初頭春有味。》

柳永 〔宋代〕

黃金萬縷風牽細。寒食初頭春有味。殢煙尤雨索春饒,一日三眠誇得意。

章街隋岸歡游地。高拂樓台低映水。楚王空待學風流,餓損宮腰終不似。

复制

《少年游(十之四·林鐘商)》

柳永 〔宋代〕

世間尤物意中人。輕細好腰身。香幃睡起,發妝酒釅,紅臉杏花春。

嬌多愛把齊紈扇,和笑掩朱唇。心性溫柔,品流詳雅,不稱在風塵。

复制