首頁 / 宋代 / 秦觀 / 沁園春·宿靄迷空
拼 译 译

《沁園春·宿靄迷空》

秦觀 〔宋代〕

宿靄迷空,膩雲籠日,晝景漸長。

正蘭皋泥潤,誰家燕喜;蜜脾香少,觸處蜂忙。

盡日無人簾幕掛,更風遞、遊絲時過牆。

微雨後,有桃愁杏怨,紅淚淋浪。

風流寸心易感,但依依佇立,回盡柔腸。

念小奩瑤鑒,重勻絳蠟;玉龍金斗,時熨沉香。

柳下相將遊冶處,便回首、青樓成異鄉。

相憶事,縱蠻箋萬疊,難寫微茫。

沁園春·宿靄迷空 - 譯文及註釋

譯文昨夜殘存的霧氣彌散在天空,厚厚的雲層遮住了太陽,夏日漸長。長滿蘭草的曲折的水澤濕潤了泥土。燕子銜起泥土,飛去築巢。蜂房香氣漸少,蜜蜂都到處忙着采蜜。庭院深深,簾幕低垂。只見一陣風吹,把昆蟲吐出的遊絲吹過了牆來。微雨輕撫,窗外桃花杏花的枝頭有水珠如淚滴般不住滴下。我想起了從前那一段風流往事,戀戀不捨得站在那裡,內心無限痛苦。想起她對鏡梳妝,想起她用熏籠里的熨斗熨燙衣服。當年我與她在柳下相伴遊玩,多麼的歡欣。如今回首往事,那青樓已成了異鄉,不禁無限傷懷。回憶我們之間的往事,縱使有千萬張紙箋,也難以表達我的一腔相思。

注釋宿靄:隔夜猶存的霧氣。膩云:肥厚的雲層。晝景:日光。蘭皋:長着蘭草的河岸。蜜脾:蜜蜂營造連片的蜂房,釀蜜其中,其形如脾,故名。觸處:到處,隨處。遊絲:蜘蛛等昆蟲所吐之絲在空中飄蕩。紅淚淋浪:描寫桃花杏花上的水珠連續的向下滴。紅淚:美人淚。淋浪:流滴不止貌。風流:本指有才華而不拘禮法的風度,此處意喻多情。回盡柔腸:形容內心極其痛苦。小奩瑤鑒:盛放化妝品的鏡匣。重勻絳蠟:指重施脂粉。絳蠟,原指紅燭。玉龍:熏籠的美稱。金斗:熨斗。相將:相與,相隨。遊冶:遊玩尋樂。後多指出入妓院。青樓:本指女性所居華麗樓房。後多指妓院。蠻箋:蜀紙箋。微茫:隱約模糊。這裡當指隱情或隱衷。▲

秦觀.淮海詞箋註:四川人民出版社,1984:15-16

徐培均.秦觀詞釋輯評:中國書店出版社, 23~27

鄧紹基,周秀才,候光復.中國古代十大詞人精品全集:秦觀 周邦彥:大連出版社,1998:4-5

朱德才.增訂注釋秦觀黃庭堅詞 :文化藝術出版社,1999:7

李建龍.中國金榜百家經典·第六卷:北方婦女兒童出版社,2002:245

沁園春·宿靄迷空 - 賞析

《沁園春·宿靄迷空》是首詠春感懷詞,寫景、敘事、抒情,渾然一體,情景交融。

前片春光滿楮,景色宜人。從「晝景漸長」、「桃愁杏怨」等句來看,自是二、三月間。此時天空積着厚厚的雲層,地上瀰漫着隔夜未散的濃霧,似乎令人發悶,而自然界卻充滿了活潑潑的生機。詞人用一個「正」字領起以下四個偶句:長滿蘭草的水邊,泥土非常濕潤。燕子飛來,銜起潤濕的泥土,去到人家畫樑上築巢。着一「喜」字,寫盡了燕子營巢的歡樂。「蜜脾香少,觸處蜂忙」,先說「香少」,是一抑;後說「蜂忙」,是一揚。因為香少,所以蜂兒忙於采蜜,着一「忙」字,既寫出了蜜蜂的勤勞,也渲染出春天的喧鬧。着一「忙」字而境界全出。

「盡日」二句,才寫到詞人自己。此時庭院深深,簾幕低垂。只見一陣風來,把昆蟲吐出的遊絲吹過牆來。遊絲為細物,最易體現幽靜環境。「微雨」三句,照應起首三句,本來是「宿靄迷空,膩雲籠日」,此刻便化作微雨,把正在開花的桃杏弄得「紅淚淋浪」,花枝上的水珠不停地下滴。「紅淚」原指女子之淚,此處移用於花,是擬人化的手法。花乃無知之物,經詞人這麼一寫,似乎也具有人的感情和形象:它能愁會怨,更會流淚。此處反「梨花一枝春帶雨」之意而用之,可謂各盡其妙。

後片着重抒情。詞人目睹如許春景,不禁悲從中來。「風流」一句,緊承前片意脈。所謂「風流」着,乃指風韻、風情。詞人觸景生情,想起了從前的一段風流韻事,於是戀戀不捨的佇立在那裡,內心無限痛苦。「回盡柔腸」的情狀,宛如《減字木蘭花》里「欲見迴腸,斷盡金爐小篆香。」接着以一「念」字引起四個偶句,皆寫昔日與戀人同處時的生活。「小奩瑤鑒,重勻絳蠟」,寫女子對鏡梳妝;「玉龍金斗,時熨沉香」,寫熏籠內香爐中壓着熨斗,準備燙平衣服。這樣的細節和場面,充滿了溫馨的氣氛,不能不引起詞人的回憶。更為重要的是「柳下」一句。在詞人的印象中,「柳下」當為歡會之地、遊冶之處。這裡「柳下」具有相當的典型意義。當年他與戀人在「柳下」遊冶,倍極歡娛;如今桃開杏綻,楊柳絲絲弄碧,他再回首往事,頓覺「青樓成異鄉」,不禁無限傷懷。

歇拍三句,以誇張的語言抒發相憶之情。儘管有千萬蠻箋,也難以表達他的一腔相思。以「萬疊」與「微茫」對舉,可算誇張到了極點。語似豪邁,實極深沉。全詞自發端開始娓娓道來,至此陡然一振,令人不勝嘆惋。▲

徐培均.秦觀詞釋輯評:中國書店出版社, 23~27

王克儉.秦觀詩詞選:海南國際新聞出版中心,1997:66

沁園春·宿靄迷空 - 創作背影

《沁園春·宿靄迷空》約作於熙寧、元豐間,作者家居之時。此乃懷憶舊人之作,抒發了詞人對一位青樓知己的懷念之情。

龍建國.中國歷代詞分調評註 沁園春:四川文藝出版社,1998 :16

秦觀

作者:秦觀

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書「秦龍圖墓」幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游台。 

秦觀其它诗文

《漁家傲(七夕立秋)》

秦觀 〔宋代〕

七夕湖頭閒眺望。

風煙做出秋模樣。

不見雲屏月帳。

天滉漾。

龍軿暗渡銀河浪。

二十年前今日況。

玄蟾烏鵲高樓上。

回首西風猶未忘。

追得喪。

人間萬事成惆悵。

复制

《畫堂春·東風吹柳日初》

秦觀 〔宋代〕

東風吹柳日初長,雨余芳草斜陽。

杏花零落燕泥香,睡損紅妝。

寶篆煙銷龍鳳,畫屏雲鎖瀟湘。

夜寒微透薄羅裳,無限思量。

《臨江仙·二之一》

秦觀 〔宋代〕

千里瀟湘挼藍浦,蘭橈昔日曾經。月高風定露華清。微波澄不動,冷浸一天星。獨倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠。新聲含盡古今情。曲終人不見,江上數峰青。

复制

《七夕湖頭閒眺望。風煙做出秋模樣。》

秦觀 〔宋代〕

七夕湖頭閒眺望。風煙做出秋模樣。不見雲屏月帳。天滉漾。龍軿暗渡銀河浪。

二十年前今日況。玄蟾烏鵲高樓上。回首西風猶未忘。追得喪。人間萬事成惆悵。

复制

《岸邊無數青山,縈迴紫翠,掩映雲千疊。》

秦觀 〔宋代〕

長江滾滾,東流去,激浪飛珠濺雪。獨見一峰青崒C86F,當住中流萬折。應是天公,恐他瀾倒,特向江心設。屹然今古,舟郎指點爭說。

岸邊無數青山,縈迴紫翠,掩映雲千疊。都讓洪濤恣洶湧,卻把此峰孤絕。薄暮煙扉,高空日煥,諳歷陰晴徹。行人過此,為君幾度擊楫。

复制

《和顯之長老》

秦觀 〔宋代〕

禪子觀因緣,寸晷無復余。

講人治經論,艾夜猶未除。

冷風奏哀松,寒月掛碧虛。

此意了不諭,悲哉同翳如。

复制

《早春題僧舍》

秦觀 〔宋代〕

東園紫梅初破蕾,北澗淥水方通流。

歸去一春花月夢,定應多在此中游。

复制

《寄題王欽之自圓庵》

秦觀 〔宋代〕

誅茅北戶結圓廬,從事風流入畫圖。

珠箔粉垣藏混沌,葛巾藜杖造虛無。

春閒居士天花室,晝靜仙人白玉壼。

遙想吏行鳧鶩散,沉煙一穗對團薄。

复制

《抱瓮》

秦觀 〔宋代〕

搰搰抱瓮人,汒呼治其內。

仲尼為所輕,子貢無以對。

舍器欲還朴,為量固已隘。

苟得渾沌真,寧羞事機械。

复制

《詞笑令(⑩離魂記)》

秦觀 〔宋代〕

詩曰:深閨女兒嬌復痴。春愁春恨那復知。舅兄唯有相拘意,暗想花心臨別時。離舟欲解春江暮。冉冉香魂逐君去。重來兩身復一身,夢覺春風話心素。

心素。與誰語。始信別離情最苦。蘭舟欲解春江暮。精爽隨君歸去。異時攜手重來處。夢覺春風庭戶。

复制

《懷五嶽五首 其二 泰岳》

秦觀 〔宋代〕

東岱摽秦觀,遙空青未休。雞鳴看日出,策秘想函求。

霧闕中天峻,黃河足下流。稷丘君若在,吾與擁琴游。

复制

《五指山》

秦觀 〔宋代〕

五峰峻削拱炎州,探日批風迥未休。石磴共看黃鶴度,松門直與白雲浮。

長安北望空秦觀,吳會東來越楚丘。捧日自當登絕頂,君平休道犯牽牛。

复制