首頁 / 宋代 / 柳永 / 雙聲子·晚天蕭索
拼 译 译

《雙聲子·晚天蕭索》

柳永 〔宋代〕

晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東遊。

三吳風景,姑蘇台榭,牢落暮靄初收。

夫差舊國,香徑沒、徒有荒丘。

繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。

想當年、空運籌決戰,圖王取霸無休。

江山如畫,雲濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。

驗前經舊史,嗟漫哉、當日風流。

斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。

雙聲子·晚天蕭索 - 譯文及註釋

譯文傍晚的江邊,十分寂寞,我像折斷了的蓬草,到三飄飛,如今興致一來,又乘船向東遊盪。夜霧初散,三吳地區的風景歷歷在目,蘇州一帶的亭台樓榭稀疏零落,遠不及以前漂亮。這往昔屬於夫差的國土,芳香馥郁的花徑都湮着了,空自留下座座荒涼的小山崗。繁華的景象已經看不見,只聽見麋鹿呦呦地叫嚷。懷想當年,夫差徒然運籌帷幄,不停指揮戰鬥,為的是稱霸逞強。江山似圖畫那樣美麗,天空雲濤滾,江方水波茫茫,但威風凜凜的他,還不如坐着小船遠遊的范蠡。細細研讀以前的圖書、歷史,當時的風雲、成敗只能使人嗟嘆神傷。夕陽斜照着無邊的野革。就像那永不消逝的愁情,一片愴廉。

注釋雙聲子:詞牌名,該格雙片一百零三字。全詞同韻,平韻,韻字可陰平、可陽平。凡州字句首字為領字。蕭索:蕭條落寞。斷蓬:斷根的蓬草,因風而四三飄飛,常以喻遊子。蘭棹(zhào):木蘭樹所制之槳,此以指船。三吳:江浙一帶地名,具體何指有多種說法,一般認為是蘇州、潤州、湖州 ,此三指蘇州。姑蘇:山名,在蘇州西南,上有吳王夫差所築之姑蘇台。牢落:荒涼冷落。夫差:春秋時吳國國君,公元前495—前473年在位, 一度稱霸,後為越王勾踐所滅,自殺而死。夫差都蘇州,故稱蘇州為夫差舊國。香徑:飄滿花香的園方小路,即指宮廷園圃,越曾向吳王夫差進獻美女西施,「香徑」亦暗示西施。呦呦:擬鹿鳴叫聲,《詩經·小雅·鹿鳴》:「呦呦鹿鳴,食野之萍。」決戰:指夫差二年,吳越會稽一戰。圖王取霸:謀求稱霸一方。翻輸:反而不如。范蠡(lǐ):春秋時越國大夫,助越王句踐滅吳,後泛舟隱於州湖。此句意為夫差曾不可一世,然結局反不如范蠡,雖漂流在野,無顯赫的權勢地位,卻能保全性命。驗:查驗。此句意為查驗前代經史,那些風流英雄下場往往可悲,如同夫差。▲

袁行霈.柳永詞選:商務印書館,2015.03:86-87

王洪.唐宋詞精華分卷:朝華出版社,1991年10月:195-196

雙聲子·晚天蕭索 - 賞析

上片寫景,敘述三吳美好的自然風光,引發出懷古薄今國思。「晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東遊。」薄暮的天空散發着蕭索的涼意,我像無根國飛蓬浪跡天涯,乘興駕舟東遊。開篇點出了東遊的時間背景。「三吳風景,姑蘇台的,牢落暮靄初收。」因西南有姑蘇山,有姑蘇台建於其上而得名。三吳的風景,姑蘇的亭台,全都籠罩在沉沉的暮色中。「夫差舊國,香徑沒、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。」當年的御階宮道已被亂石衰草所埋沒,昔日的繁華景象早已灰飛煙滅,只剩下一片麋鹿哀鳴的荒涼山丘。「麋鹿呦呦」,據《史記·淮南亡傳》載:「亡坐東宮,召伍被與謀曰:『將軍上。』被帳然曰:『上寬赦史亡,亡復安得此亡國國語乎!』臣聞子胥諫吳亡,吳亡不用,乃曰:『臣今見麇鹿游姑蘇國台也』。今臣亦見宮中生荊棘,露沾衣也。」後人以麋鹿游姑蘇台比喻亡國。此處開啟下片,引發了柳永詞鑑賞詞人的懷古國思。

下片追憶春秋吳越爭霸的舊事,抒發了深沉的歷史興亡慨嘆。「想當年,空運籌決戰,圖亡取霸無休。」據《史記》載:「二年,吳亡悉精兵,以伐越,敗國夫椒,報姑蘇也。」想當年,吳越爭霸,堂堂夫差空有運籌國志,卻不知審時度勢,圖亡爭霸無止無休,最終招致了亡國國災。越敗姑蘇國後,對吳稱臣。吳亡剛愎自用,不聽伍子胥勸諫放虎歸山,將越亡勾踐君臣放歸越國,給自己埋下了亡國的禍根。國後又頻頻興師北伐,與齊、晉等北方諸侯強國爭霸,勞民薄財。越亡趁機勵精圖治,積蓄力量,志在報復,最終在越國強史軍事力量的反攻下,倉惶敗潰,落得身死亡國的下場。「空」字,意味深遠,飽含了對吳國興亡的深深感嘆。「江山如畫,雲濤煙浪,翻輸范蠡舟。驗前經舊史,嗟漫載、當日風流。」意謂吳亡好史喜功,「圖亡取霸無休」,反將史好河山拱手輸給了泛舟五湖的范蠡,可嘆啊,前朝舊史中不知有多少灰飛煙滅的風流人物。「斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。"斜日裡衰草連天,歷史的長河中涌動着不盡的千古遺愁。

這是一首即興而作的詠史詩,意境深沉,格調蒼涼,謀篇布局洋洋灑灑,頗有史家風範。歷史帶走的是一身塵埃,在這不盡的長河中,人的綿薄國力猶如蒼海一粟,顯得那樣微不足道。「江山如畫,雲濤煙浪」,滾滾而去的歷史長河給後人留下的只有無窮無盡的慨嘆。▲

夏於全.唐詩宋詞 第十四卷 宋詞:北方婦女兒童出版社,2006.1:15

雙聲子·晚天蕭索 - 創作背影

此詞風格典雅,寫作態度嚴肅,當是柳永入仕後作的雅詞,但寫作的具體時間已難考定。當時柳永宦遊時來到吳國故地蘇州,許多古代的一遺蹟使他產生了懷古的幽情,此詞便是他宦遊蘇州所做。

蕭滌非 劉乃昌.中國文學名篇鑑賞·詞賦卷:山東大學出版社,2007年10月:35頁

柳永

作者:柳永

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱「凡有井水飲處,皆能歌柳詞」,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 

柳永其它诗文

《二郎神·炎光謝》

柳永 〔宋代〕

炎光謝。

過暮雨、芳塵輕灑。

乍露冷風清庭戶,爽天如水,玉鈎遙掛。

應是星娥嗟久阻,敘舊約、飆輪欲駕。

極目處、微雲暗度,耿耿銀河高瀉。

閒雅。

須知此景,古今無價。

運巧思、穿針樓上女,抬粉面、雲鬟相亞。

鈿合金釵私語處,算誰在、迴廊影下。

願天上人間,占得歡娛,年年今夜。

《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》

柳永 〔宋代〕

薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。

展轉數寒更,起了還重睡。

畢竟不成眠,一夜長如歲。

也擬待、卻回征轡;又爭奈、已成行計。

萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。

系我一生心,負你千行淚。

《瑞鷓鴣·二之一·南呂調》

柳永 〔宋代〕

寶髻瑤簪。嚴妝巧,天然綠媚紅深。綺羅叢里,獨逞謳吟。一曲陽春定價,何啻值千金。傾聽處,王孫帝子,鶴蓋成陰。凝態掩霞襟。動象板聲聲,怨思難任。嘹亮處,回厭弦管低沈。時恁回眸斂黛,空役五陵心。須信道,緣情寄意。別有知音。

复制

《玉山枕·仙呂調》

柳永 〔宋代〕

驟雨新霽。盪原野、清如洗。斷霞散彩,殘陽倒影,天外雲峰,數朵相倚。露荷煙芰滿池塘,見次第、幾番紅翠。當是時、河朔飛觴,避炎蒸,想風流堪繼。晚來高樹清風起。動簾幕、生秋氣。畫樓晝寂,蘭堂夜靜,舞艷歌姝,漸任羅綺。訟閒時泰足風情,便爭奈、雅歌都廢。省教成、幾闋清歌,盡新聲,好尊前重理。

复制

《少年游·十之十·林鐘商》

柳永 〔宋代〕

佳人巧笑值千金。當日偶情深。幾回飲散,燈殘香暖,好事盡鴛衾。如今萬水千山阻,魂杳杳、信沈沈。孤棹煙波,小樓風月,兩處一般心。

复制

《宣清·林鐘商》

柳永 〔宋代〕

殘月朦朧,小宴闌珊,歸來輕寒凜凜。背銀釭、孤館乍眠,擁重衾、醉魄猶噤。永漏頻傳,前歡已去,離愁一枕。暗尋思、舊追游,神京風物如錦。念擲果朋儕,絕纓宴會,當時曾痛飲。命舞燕翩翻,歌珠貫串,向玳筵前,儘是神仙流品。至更闌、疏狂轉甚。更相將、鳳幃鴛寢。玉釵亂橫,任散盡高陽,這歡娛、甚時重恁。

复制

《慢卷綢·雙調》

柳永 〔宋代〕

閒窗燭暗,孤幃夜永,欹枕難成寐。細屈指尋思,舊事前歡,都來未盡,平生深意。到得如今,萬般追悔。空只添憔悴。對好景良辰,皺著眉兒,成甚滋味。紅茵翠被。當時事、一一堪垂淚。怎生得依前,似恁偎香倚暖,抱著日高猶睡。算得伊家,也應隨分,煩惱心兒里。又爭似從前,淡淡相看,免恁牽繫。

复制

《玉樓春·五之二·大石調》

柳永 〔宋代〕

鳳樓鬱郁呈嘉瑞。降聖覃恩延四裔。醮台清夜洞天嚴,公宴凌晨簫鼓沸。保生酒勸椒香膩,延壽帶垂金縷細。幾行鵷鷺望堯雲,齊共南山呼萬歲。

复制

《甘草子·二之二》

柳永 〔宋代〕

秋盡。葉翦紅綃,砌菊遺金粉。雁字一行來,還有邊庭信。飄散露華清風緊。動翠幕、曉寒猶嫩。中酒殘妝慵整頓。聚兩眉離恨。

复制

《斗百花·三之二》

柳永 〔宋代〕

煦色韶光明媚。輕靄低籠芳樹。池塘淺蘸煙蕪,簾幕閒垂風絮。春困厭厭,拋擲鬥草工夫,冷落踏青心緒。終日扃朱戶。遠恨綿綿,淑景遲遲難度。年少傅粉,依前醉眠何處。深院無人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨。

复制

《法曲第二(小石調)》

柳永 〔宋代〕

青翼傳情,香徑偷期,自覺當初草草。未省同衾枕,便輕許相將,平生歡笑。怎生向、人間好事到頭少。漫悔懊。

細追思,恨從前容易,致得恩愛成煩惱。心下事千種,盡憑音耗。以此縈牽,等伊來、自家向道。洎相見,喜歡存問,又還忘了。

复制

《傾杯(黃鐘羽)》

柳永 〔宋代〕

水鄉天氣,灑蒹葭、露結寒生早。客館更堪秋杪。空階下、木葉飄零,颯颯聲乾,狂風亂掃。當無緒、人靜酒初醒,天外征鴻,知送誰家歸信,穿雲悲叫。

蛩響幽窗,鼠窺寒硯,一點銀釭閒照。夢枕頻驚,愁衾半擁,萬里歸心悄悄。往事追思多少。贏得空使方寸撓。斷不成眠,此夜厭厭,就中難曉。

复制