首頁 / 宋代 / 歐陽修 / 書懷感事寄梅聖俞
拼 译 译

《書懷感事寄梅聖俞》

歐陽修 〔宋代〕

相別始一歲,幽憂有百端。

乃知一世中,少樂多悲患。

每憶少年日,未知人事艱。

顛狂無所閡,落魄去羈牽。

三月入洛陽,春深花未殘。

龍門翠鬱郁,伊水清潺潺。

逢君伊水畔,一見已開顏。

不暇謁大尹,相攜步香山。

自茲愜所適,便若投山猿。

幕府足文士,相公方好賢。

希深好風骨,迥出風塵間。

師魯心磊落,高談羲與軒。

子漸口若訥,誦書坐千言。

彥國善飲酒,百盞顏未丹。

幾道事閒遠,風流如謝安。

子聰作參軍,常跨跛虎韉。

子野乃禿翁,戲弄時脫冠。

次公才曠奇,王霸馳筆端。

聖俞善吟哦,共嘲為閬仙。

惟予號達老,醉必如張顛。

洛陽古郡邑,萬戶美風煙。

荒涼見宮闕,表里壯河山。

相將日無事,上馬若鴻翩。

出門盡垂柳,信步即名園。

嫩籜筠粉暗,淥池萍錦翻。

殘花落酒面,飛絮拂歸鞍。

尋盡水與竹,忽去嵩峰巔。

青蒼緣萬仞,杳藹望三川。

花草窺澗竇,崎嶇尋石泉。

君吟倚樹立,我醉欹雲眠。

子聰疑日近,謂若手可攀。

共題三醉石,留在八仙壇。

水雲心已倦,歸坐正杯盤。

飛瓊始十八,妖妙猶雙環。

寒篁暖鳳嘴,銀甲調鴈弦。

自製白雲曲,始送黃金船。

珠簾卷明月,夜氣如春煙。

燈花弄粉色,酒紅生臉蓮。

東堂榴花好,點綴裙腰鮮。

插花雲髻上,展簟綠陰前。

樂事不可極,酣歌變為嘆。

詔書走東下,丞相忽南遷。

送之伊水頭,相顧淚潸潸。

臘月相公去,君隨赴春官。

送君白馬寺,獨入東上門。

故府誰同在,新年獨未還。

當時作此語,聞者已依然。

書懷感事寄梅聖俞 - 譯文及註釋

譯文我們剛剛離別一年,竟有了無限的相思之苦。這時我才知道,人的一生中,快樂的事情很少,而悲傷的事情很多。我每每回憶年輕時候的日子,那時的我還不知道人世如此艱難。那時的我放蕩不羈無所阻隔,不拘小節,擺脫了很多束縛。我去年(公元1031年)三月來到洛陽,正是春深時節,花兒還沒有凋落。龍門青翠,鬱鬱蔥蔥,伊水清澈,潺潺流淌。我就在伊水邊見到您,剛剛見到您我的臉上就露出歡笑。我們拜謁了大尹錢惟演,一起在香山漫步。我感覺十分愜意,就像籠子裡的猿猴被放歸山林。幕府中有眾多文人,錢惟演愛慕賢德的人才。謝絳風骨極佳,遠遠超出凡人。尹洙內心磊落,喜歡談論遠古的傳說與歷史。尹言不愛講話,但是背誦起來詩書滔滔不絕。富弼喜歡喝酒,喝一百杯酒臉都沒有紅。王復喜好清閒悠遠的生活,和謝安尚未出仕時那樣閒逸風流。楊子聰擔任參軍,座駕常常披着破馬鞍。張先因脫髮敗頂,在玩樂的時候常常摘下帽子。孫延仲才華擴大奇崛,非常喜歡作政論文章。梅聖俞擅長吟詩,我們都稱其為閬苑仙葩。我自號達老,喝醉時一定像張顛那樣。洛陽是千年古都,千家萬戶都像風煙一樣美麗。宮闕顯得荒涼,城市裡外都如河山般壯麗。我們相隨多日平平淡淡,騎上馬就像飛鴻翩躚。走出門垂柳遍布視野,我們在名園中信步。我們選取鮮嫩的珠子,欣賞清澈池水中的錦鱗。凋謝的花兒灑滿酒杯,楊柳的飛絮輕拂馬鞍。我們看盡清水翠竹,然後爬到嵩山頂峰。我們在青山中爬得很高,在霧靄中看盡三川。我們在山洞中窺探花草,在崎嶇山路中尋找泉水。你站在樹旁吟詩,我側着身子醉臥在雲朵上面。子聰懷疑太陽快要落山,說就像是信手攀援。我們一起在三醉石上題詩,在八仙壇停留。欣賞流水白雲的心已經疲倦,我們就一起飲酒作樂。歌妓僅僅十八歲,舞姿十分妖嬈。歌女吹笙非常動聽,歌女彈琴十分悅耳。我自己為笙簫曲作上歌詞,並送她了大酒杯。珠簾卷着明月,夜氣就像春天的雲煙。燈光將花兒染成粉色,酒讓臉泛紅。東堂的石榴花開得正好,將裙腰點綴得鮮艷。我在雲髻上插一朵花,在綠樹陰前鋪開墊子。快樂的事情不能達到,宴酣的歌聲變為哀嘆。錢惟演因事得罪,被罷「同平章事」,貶謫到隨州去當節度使。我在伊水畔送別他,互相凝視,淚眼潸潸。臘月的時候相公離開,接着您進京參加禮部會考。我送您到白馬寺,您一個人騎行進了東上門。舊時的宮府中還有誰與我同在,新年時只有我沒有歸還。這時我寫下這首詩篇,聽的人都依依不捨。

注釋梅聖俞:即梅堯臣,字聖俞。無所閡:無可阻擋。落魄:不拘小節。大尹:州府長官,此處指錢惟演。愜:滿足。投:放。幕府:地方軍政掌管的官署,這裡指錢惟演的府署。相公:指錢惟演。迥出:遠出。王霸:王道和霸道吟哦:指作詩。閬仙:神仙。相將:相隨。淥:清澈。緣:攀援。杳靄:遠處的雲氣。竇:山洞。欹雲眠:側身睡在雲朵上面。飛瓊:侑酒的歌女。雲髻:高高的髮髻。簟:竹蓆。潸潸:不斷流淚的樣子。依然:同依依,依戀不舍。▲

劉揚忠.歐陽修詩詞:中華書局,2014:8-15

書懷感事寄梅聖俞 - 賞析

全詩可以分為三大段。開頭四句為第一段,這是全詩的一個「總帽」,它點名了題目中「感事」的內容是「幽憂」,是與友人分別是的相思之苦,這讓歐陽修感受到人生在世「少樂多悲患」——這也就是本片的寫作緣由。

從「每憶少年事」到「展簟綠陰前」這七十六句屬於第二大段。這一段是全詩的主要部分。詩人歐陽修在這一部分中回憶過去,寫了一年前青年朋友們相聚的時候的無窮樂事,以此回應第一段中「少樂多悲患」這句中的「樂」字。這一大段又可以分為四個層次:開頭,作者寫與朋友們初識初聚的經過,以及癲狂落魄的情景;其次,作者回憶了對每一位朋友的印象;第三,作者寫與朋友探幽訪勝時的樂趣;第四,作者寫歌舞宴樂的歡快場面。如此層層鋪敘,步步推進,作者將西京留守府的青年才子們的賞心樂事渲染得淋漓盡致。在這一段中,詩人歐陽修有意以樂景襯托哀情——極力渲染往昔的「相聚」時的快樂,正是為了反襯而今的「相離」的悲傷。

第三大段從「樂事不可及」到全詩結束,共有十四句。詩人歐陽修寫「酣歌變為嘆」,以抒發朋友離散後自己的苦悶心情。這種心情就如同作者在為洛陽之會的另一位友人張先所寫的《張子野墓志銘》中所說的:「知世之賢豪不常聚,而交遊之難為可惜也。」 

這首詩是一首以敘事為主,寫景抒情,併兼帶議論的長詩。該詩描繪了宋仁宗時期一批朝氣蓬勃、充滿自信的青年文學家的群體形象,展示了那一時期文人薈萃的歷史生活畫卷,對後人了解當時文化特徵和文壇風氣有認識價值。▲

劉揚忠.歐陽修詩詞:中華書局,2014:8-15

歐陽修《張子野墓志銘》(歐陽修集 卷二十七 居士集卷二十七)

書懷感事寄梅聖俞 - 創作背影

這首五言排律是歐陽修於宋仁宗景祐三年(公元1034年)冬天在夷陵所作。該詩創作的前一年(公元1033年),作者與梅堯臣相識郊遊,後來梅堯臣返回都城,離開作者。青年歐陽修因懷念知心朋友梅堯臣,寫下這一篇憶舊之作。

劉揚忠.歐陽修詩詞:中華書局,2014:8-15

《宋史·卷四百四十三·列傳第二百二》:用詢陰為河南主簿,錢惟演留守西京,特嗟賞之,為忘年交,引與酬倡,一府盡傾。歐陽修與為詩友,自以為不及。

歐陽修

作者:歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 

歐陽修其它诗文

《寄聖俞》

歐陽修 〔宋代〕

凌晨有客至自西,為問詩老來何稽。

京師車馬曜朝日,何用擾擾隨輪蹄。

面顏憔悴暗塵土,文字光彩垂虹霓。

空腸時如秋蚓叫,苦調或作寒蟬嘶。

語言雖巧身事拙,捷徑趾蹈行非迷。

我今俸祿飽余剩,念子朝夕勤鹽齏。

舟行每欲載米送,汴水六月乾無泥。

乃知此事尚難必,何況仕路如天梯。

朝廷樂善得賢眾,台閣俊彥聯簪犀。

朝陽鳴鳳為時出,一枝豈惜容其棲。

古來磊落材與知,窮達有命理莫齊。

悠悠百年一瞬息,俯仰天地身醯雞。

其間得失何足校,況與鳧鶩爭稗稊。

憶在洛陽年各少,對花把酒傾玻璃。

二十年間幾人在,在者憂患多乖睽。

我今三載病不飲,眼眵不辨騧與驪。

壯心銷盡憶閒處,生計易足才蔬畦。

優遊琴酒逐漁釣,上下林壑相攀躋。

及身強健始為樂,莫待衰病須扶攜。

行當買田清潁上,與子相伴把鋤◇。

复制

《少年游·欄干十二獨憑春》

歐陽修 〔宋代〕

欄干十二獨憑春,晴碧遠連雲。

千里萬里,二月三月,行色苦愁人。

謝家池上,江淹浦畔,吟魄與離魂。

那堪疏雨滴黃昏。

更特地、憶王孫。

《長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時。》

歐陽修 〔宋代〕

花似伊,柳似伊。花柳青春人別離。低頭雙淚垂。

長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時。

复制

《晏元獻公輓辭三首 其三》

歐陽修 〔宋代〕

富貴優遊五十年,始終明哲保身全。一時聞望朝廷重,餘事文章海外傳。

舊館池台閒水石,悲笳風日慘山川。解官制服門生禮,慚負君恩隔九泉。

复制

《送 其二》

歐陽修 〔宋代〕

喜聞嘉譽藹淮壖,又看吳帆解畫船。隴畝遺民談舊政,江山餘思入新篇。

人生白首吾今爾,仕路青雲子勉旃。舉棹南風吹酒醒,禽觴莫惜少留連。

复制

《縣舍不種花惟栽楠木冬青茶竹之類因戲書七言四韻》

歐陽修 〔宋代〕

結綬當年仕兩京,自憐年少體猶輕。伊川洛浦尋芳遍,魏紫姚黃照眼明。

客思病來生白髮,山城春至少紅英。芳叢密葉聊須種,猶得蕭蕭聽雨聲。

复制

《游龍門分題十五首·魚罾》

歐陽修 〔宋代〕

春水弄春沙,蕩漾流不極。笭箵苦難滿,終日沙頭客。

向暮卷空罾,棹歌菱浦北。

复制

《謝景平輓詞》

歐陽修 〔宋代〕

憶見奇童髧兩髦,遽驚名譽眾推高。

東山子弟家風在,西漢文章筆力豪。

方看凌雲馳騄驥,已嗟埋玉向蓬蒿。

追思陽夏曾游處,撫事傷心涕滿袍。

复制

《四月十七日景靈宮奉迎仁宗皇帝御容有感》

歐陽修 〔宋代〕

行殿峨峨出綠槐,琳房芝闕聳崔嵬。

管弦飄落人間去,幢節疑從天上來。

基業百年傳聖子,黔黎四紀樂春台。

孤臣不得同鍼虎,未死心先冷若灰。

复制

《南征道寄相送者》

歐陽修 〔宋代〕

楚天風雪犯征裘,誤拂京塵事遠遊。

謝墅人歸應作詠,灞陵岸遠尚回頭。

雲含江樹看迷所,目逐歸鴻送不休。

欲借高樓望西北,亦應西北有高樓。

复制

《琅琊山六題·石屏路》

歐陽修 〔宋代〕

石屏自倚浮雲外,石路久無人跡行。

我來攜酒醉其下,臥看千峰秋月明。

复制

《風吹沙》

歐陽修 〔宋代〕

北風吹沙千里黃,馬行確犖悲摧藏。

當冬萬物慘顏色,冰雪射日生光芒。

一年百日風塵道,安得朱顏長美好。

攬鞍鞭馬行勿遲,酒熟花開二月時。

复制