首頁 / 宋代 / 蔣捷 / 卷九·南宋詞 / 一剪梅·舟過吳江
拼 译 译

《一剪梅·舟過吳江》

蔣捷 〔宋代〕

一片春愁待酒澆。

江上舟搖,樓上簾招。

秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。

(渡 一作:度。

橋 一作:嬌)何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。

流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

一剪梅·舟過吳江 - 譯文及註釋

譯文船在吳江上飄搖,岸上酒樓酒旗飄搖,我那滿懷羈旅的春愁只能用美酒來消除了。船隻經過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,江風迅疾,落雨瀟瀟,實在令人煩惱。什麼時候才能回到家中清洗衣袍,在家調弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字形的盤香呢?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

注釋吳江:今隸屬於江蘇省蘇州市,位於江蘇省東南部。澆:浸灌,消除。簾招:指酒旗。秋娘渡:指吳江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通稱善歌貌美之歌伎者。又稱杜仲陽,為唐德宗時鎮海軍節度史李侍女。渡:一本作「度」。橋:一本作「嬌」。蕭蕭:象聲,雨聲。銀字笙:管樂器的一種。調笙,調弄有銀字的笙。心字香:點熏爐里心字形的香。▲

任溶溶主編;李劍亮譯註.宋詞精選:浙江少年兒童出版社,2011.01:第268頁

一剪梅·舟過吳江 - 賞析

吳江指濱臨太湖東岸的吳江縣。這首詞主要寫作者乘船漂泊在途中倦懶思歸之心情。

起筆點題,指出時序,點出「春愁」的主旨。「一片春愁待酒澆」,「一片」言愁悶連綿不斷。「待酒澆」,是急欲要排解愁緒,表現了他愁緒之濃。詞人的愁緒因何而發,這片春愁緣何而生。接着便點出這個命題。

「江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭」,上片這五句,用跳動的白描筆墨,具體描繪了「舟過吳江」的情景。這「江」,就是流經吳江縣的吳淞江,即吳江。一個「搖」字,刻畫出他的船正逐浪起伏地向前划動,帶出了乘舟的主人公的動盪漂泊之感。一個「招」字,描寫出江岸邊酒樓上懸掛的酒招子正在迎風飄擺、招徠顧客,也透露了他的視線為酒樓所吸引並希望借酒澆愁的心理。這兩句都着筆於景物的動態。句中特別點出了吳江的兩個引人注目的地名,表現他的船已經駛過了秋娘渡和泰娘橋,以突出一個「過」字。這個渡口和橋都是用唐代著名歌女的名字命名的,船經此處,很容易使人產生聯想。作者偏偏挑出這兩個地名,這裡透露出他觸景生情,急欲思歸和閨中人團聚,漂泊思歸,偏偏又逢上惱人的天氣。作者用「飄飄」「蕭蕭」描繪了風吹雨急,並連用兩個「又」字。表示出他對這「不解人意」的風雨的惱意。

「何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒」。首句點出「歸家」的情思,「何日」道出飄泊的厭倦和歸家的迫切。想象歸家後的溫暖生活,思歸的心情更加急切。「何日歸家」四字,一直管着後面的三件事:洗客袍、調笙和燒香。「客袍」,旅途穿的衣服。調笙,調弄有銀字的笙,燒香,點熏爐里心字形的香。這裡是白描,詞人想像歸家之後的情景:結束旅途的勞頓,換去客袍;享受家庭生活的溫馨,嬌妻調弄起鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字形的香。白描是為了渲染歸情,用美好和諧的家庭生活來突出思歸的心緒。作者詞中極想歸家之後佳人陪伴之樂,思歸之情段段如此。「銀字」和「心字」給他所嚮往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味。

下片最後三句非常精妙。「流光容易把人拋」,指時光流逝之快。「紅了櫻桃,綠了芭蕉」化抽象的時光為可感的意象,以櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,具體地顯示出時光的奔馳,也是渲染。蔣捷抓住夏初櫻桃成熟時顏色變紅,芭蕉葉子由淺綠變為深綠,把看不見的時光流逝轉化為可以捉摸的形象。春愁是剪不斷、理還亂。詞中借「紅」「綠」顏色之轉變,抒發了年華易逝,人生易老的感嘆。

詞人在詞中逐句押韻,讀起朗朗上口,節奏鏗鏘。大大地加強了詞的表現力。這個節奏感極強的思歸曲,讀後讓人有「余言繞樑,三日不絕」的意味。《一剪梅》這個詞牌,有葉六平韻和逐句叶韻兩種寫法。作者採用了逐句叶韻的格式,讀起來更加鏗鏘悅耳。他還充分發揮了這種格式中四組排比句式的特點,加強了作品的表現力和節奏感。這都使它更像一支悠揚動聽的思歸曲,增添了它的餘音繞樑之美。▲

《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年8月版,第2275-2277頁

夏承燾等著.宋詞鑑賞辭典 下:上海辭典書出版社,2013.08:第2134頁

一剪梅·舟過吳江 - 創作背影

南宋消亡之初,也就是公元1276年(元十三年)春元軍破臨安後,詞人開始流浪,在流浪途中舟行流經吳江縣的吳淞江時,為了表達自己內心的思鄉之情以及傷國作者寫下這首詞。

沙金,安之卿,昆蘭著.,畫裡畫外話宋詞:河北教育出版社,2013.01:第202頁

蔣捷

作者:蔣捷

蔣捷(約1245~1305後),字勝欲,號竹山,南宋詞人, 宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進士。南宋覆滅,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱「竹山先生」、「櫻桃進士」,其氣節為時人所重。長於詞,與周密、王沂孫、張炎並稱「宋末四大家」。其詞多抒發故國之思、山河之慟 、風格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨標一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續刊本。 

蔣捷其它诗文

《虞美人·梳樓》

蔣捷 〔宋代〕

絲絲楊柳絲絲雨。

春在溟濛處。

樓兒忒小不藏愁。

幾度和雲飛去、覓歸舟。

天憐客子鄉關遠。

借與花消遣。

海棠紅近綠闌干。

才卷朱簾卻又、晚風寒。

《虞美人·聽雨》

蔣捷 〔宋代〕

少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。

壯年聽雨客舟中,江闊雲低、斷雁叫西風。

而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。

悲歡離合總無情,一任階前、點滴到天明。

《玉樓春·桃花灣馬跡》

蔣捷 〔宋代〕

秦人占得桃源地。說道花深堪避世。桃花灣內豈無花,呂政馬來攔不住。明朝與子穿花去。去看霜蹄剜石處。茫茫秦事是耶非,萬一問花花解語。

复制

《滿江紅》

蔣捷 〔宋代〕

秋本無愁,奈客里、秋偏岑寂。身老大、忄欠敲秦缶,懶移陶甓。萬誤曾因疏處起,一閒且向貧中覓。笑新來、多事是征鴻,聲嘹嚦。雙戶掩,孤燈剔。書束架,琴懸壁。笑人間無此,小窗幽闐。浪遠微聽葭葉響,雨殘細數梧梢滴。正依稀、夢到故人家,誰橫笛。

复制

《高陽台·閏元宵》

蔣捷 〔宋代〕

橋尾星沈,街心塵斂,天公還把春饒。桂月黃昏,金絲柳換星搖。相逢小曲方嫌冷,便暖薰、珠絡香飄。卻憐他、隔歲芳期,枉費囊綃。人情終似娥兒舞,到嚬翻宿粉,怎比初描。認得遊蹤,花驄不住嘶驕。梅梢一寸殘紅炬,喜尚堪、移照櫻桃。醉醺醺,不記元宵,只道花朝。

复制

《晝錦堂(荷花)》

蔣捷 〔宋代〕

染柳煙消,敲菰雨斷,歷歷猶寄斜陽。掩冉玉妃芳袂,擁出靈場。倩他鴛鴦來寄語,駐君舴艋亦何妨。漁榔靜,獨奏棹歌,邀妃試酌清觴。

湖上雲漸暝,秋浩蕩,鮮風支盡蟬糧。贈我非環非佩,萬斛生香。半蝸茅屋歸吹影,數螺苔石壓波光。鴛鴦笑,何似且留雙楫,翠隱紅藏。

复制

《尾犯(寒夜)》

蔣捷 〔宋代〕

夜倚讀書床,敲碎唾壺,燈暈明滅。多事西風,把齊鈴頻掣。人共語、溫溫芋火,雁孤飛、蕭蕭檜雪。遍闌干外,萬頃魚天,未了予愁絕。

雞邊長劍舞,念不到、此樣豪傑。瘦骨稜稜,但淒其衾鐵。是非夢、無痕堪記,似雙瞳、繽紛翠纈。浩然心在,我逢著、梅花便說。

复制

《賀新郎(約友三月旦飲)》

蔣捷 〔宋代〕

雁嶼晴嵐薄。倚層屏、千樹高低,粉纖紅弱。雲隘東風藏不盡,吹艷生香萬壑。又散入、汀蘅洲藥。擾擾匆匆塵土面,看歌鶯、舞燕逢春樂。人共物,知誰錯。

寶釵樓上圍簾幕。小嬋娟、雙調彈箏,半霄鸞鶴。我輩中人無此分,琴思詩情當卻。也勝似、愁橫眉角。芳景三分才過二,便綠陰、門巷楊花落。沽斗酒,且同酌。

复制

《絳都春·春愁怎畫》

蔣捷 〔宋代〕

春愁怎畫。正鶯背帶雪,酴醿花謝。細雨院深,淡月廊斜重簾掛。歸時記約燒燈夜。早拆盡、鞦韆紅架。縱然歸近,風光又是,翠陰初夏。婭奼。嚬青泫白,恨玉佩罷舞,芳塵凝榭。幾擬情人,付與蘭香秋羅帕。知他墮策斜攏馬。在底處、垂楊樓下。無言暗擁嬌鬟,鳳釵溜也。

复制

《高陽台(芙蓉)》

蔣捷 〔宋代〕

霞鑠簾珠,雲蒸篆玉,環樓婉婉飛鈴。天上王郎,飆輪此地曾停。秋香不斷台隍遠,溢萬叢、錦艷鮮明。事成塵,鸞鳳簫中,空度歌聲。

臞翁一點清寒髓,慣餐英菊嶼,飲露蘭汀。透屋高紅,新營小樣花城。霜濃月淡三更夢,夢曼仙、來倚吟屏。共襟期,不是瓊姬,不是芳卿。

复制

《瑞鶴仙·玉霜生穗也》

蔣捷 〔宋代〕

玉霜生穗也。渺洲雲翠痕,雁繩低也。層簾四垂也。錦堂寒早近,開爐時也。香風遞也。是東籬、花深處也。料此花、伴我仙翁,未肯放秋歸也。嬉也。繒波穩舫,鏡月危樓,釂瓊ⅲ也。籠鶯睡也。紅妝旋、舞衣也。待紗燈客散,紗窗日上,便是嚴凝序也。換青氈、小帳圍春,又還醉也。

复制

《柳梢青·小飲微吟》

蔣捷 〔宋代〕

小飲微吟,殘燈斷雨,靜戶幽窗。幾度花開,幾番花謝,又到黃昏。潘娘不是潘郎。料應也、霜黏鬢旁。鸚鵡闌空,鴛鴦壺破,煙渺雲茫。

复制