首頁 / 宋代 / 歐陽修 / 玉樓春·洛陽正值芳菲
拼 译 译

《玉樓春·洛陽正值芳菲》

歐陽修 〔宋代〕

洛陽正值芳菲節,穠艷清香相間發。

遊絲有意苦相縈,垂柳無端爭贈別。

杏花紅處青山缺,山畔行人山下歇。

今宵誰肯遠相隨,惟有寂寥孤館月。

玉樓春·洛陽正值芳菲 - 譯文及註釋

譯文洛陽春濃花滿城,奼紫嫣紅香正濃。遊絲有意,苦留遊客絲縈繞。楊柳無情,爭相送別為那般。杏花紅處,遮去青山一片青。山路遠,行人山下歇驛站。相去遠,今宵誰能與我伴,唯有寂寞、孤館與明月。

注釋芳菲節:花草飄香的季節,指春季。相間(jiàn)發:先後連續不斷地開花。遊絲:蜘蛛和青蟲之類的昆蟲所吐之絲,被風吹到空中,成為遊絲。垂柳句:古有折柳送別之俗,故云。館:驛館。

郁玉英.歐陽修詞評註:江西人民出版社,2012:54

玉樓春·洛陽正值芳菲 - 賞析

用「洛陽正值芳菲節」開頭,一下子就把讀者帶進了離人所的滿城春色的地方。但作者並不滿足於此,他又用「穠艷清香相間發」來進一步渲染「芳菲節」,使洛陽的春色變得更為具體可感。「穠艷」一句不僅使人想見花木繁盛、奼紫嫣紅的景象,而且還使人仿佛感受到了陣陣春風吹送過來的陣陣花香。接下去兩句「遊絲有意苦相縈,垂柳無端爭贈別」既是寫景,又已暗含眷戀送別者的感情。「遊絲」是蜘蛛所吐的絲,春天飄蕩空中,隨處可見。庾信的《春賦》就曾用「一叢香草足礙人,數尺遊絲即橫路」來點染春景。遊絲和垂柳原是無情之物,但惜別者眼中,它們卻仿佛變得有情了。這裡作者用擬人化的手法,說遊絲苦苦地纏繞着人不讓離去,又埋怨楊柳怎麼沒來由地爭着把人送走,即景抒情,把筆鋒轉入抒寫別離。

下片繼續寫旅途的春光和離愁,使人感到春色無邊無際,愁思也無邊無際,始終苦惱着離人。作者只寫旅途一瞥,用富有特徵的形象描繪產生以少勝多的藝術效果。

「杏花紅處青山缺,山畔行人山下歇」是全詞傳神之筆。上句描寫旅途中的春山:只見山口處有紅杏傍路而開,而紅艷艷的杏花林遮住了一大片青山。下句寫那位離人的活動:他繞山而行,群山連綿,路途遙遠,他還沒有到達目的地,中途停宿有杏花開放的驛舍里。這兒人煙稀少,和繁華的洛陽形成鮮明的對照。他感到寂寞,他夜不成眠,望月思人,終於迸發出了「今宵誰肯遠相隨,惟有寂寥孤館月」的嘆息,使作品所要抒發的感情噴薄而出。詞至此戛然而止。

上片寫洛陽春季花柳盛開的洛陽這之春,並以柳絲縈牽喻難捨之情。離別的時候正值花草芳香的洛陽之春,濃艷的、清香的,相繼開花爭妍。接下來寫忍離別之情。詞人拈出兩個象徵依戀和離別的意向,「遊絲」、「垂柳」,並賦予它們以人的情思,用一「苦」一「爭」,寫離別之人對洛陽及送行者依依不捨的深情。

下片設想離開洛陽所經之處的風景及旅途之狀,進一步渲染離情。「杏花」二句為遠望所見之景,放眼望去,離開洛陽要經過的青山缺口之處,紅杏似火,一路行人或行或歇。詞人也即將加入這行人的隊伍,他不由得想象着離開滿是好友和知交的洛陽後的寂寞旅程,那會是怎樣一番情形呢?一路之上,又會有誰相隨呢?陪伴自己的,恐怕只有寂寥孤館的那一輪明月吧。▲

郁玉英.歐陽修詞評註:江西人民出版社,2012:54

夏承燾等.宋詞鑑賞辭典:上海辭書出版社,2003

玉樓春·洛陽正值芳菲 - 創作背影

此篇述離情,作於景佑元年(1034)春天離開洛陽之時。

郁玉英.歐陽修詞評註:江西人民出版社,2012:54

歐陽修

作者:歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 

歐陽修其它诗文

《賣油翁》

歐陽修 〔宋代〕

陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。

嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。

見其發矢十中八九,但微頷之。

康肅問曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?」翁曰:「無他, 但手熟爾。

」康肅忿然曰:「爾安敢輕吾射!」翁曰:「以我酌油知之。

」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。

因曰:「我亦無他,惟手熟爾。

」康肅笑而遣之。

此與莊生所謂解牛斫輪者何異?。

《蝶戀花》

歐陽修 〔宋代〕

一掬天和金粉膩。

蓮子心中,自有深深意。

意密蓮深秋正媚。

將花寄恨無人會。

橋上少年橋下水。

小棹歸時,不語牽紅袂。

浪淺荷心圓又碎。

無端欲伴相思淚。

复制

《暮春書事呈四舍人》

歐陽修 〔宋代〕

樹陰初合苔生暈,花蕊新成蜜滿脾。

鶯燕各歸巢哺子,蛙魚共樂雨添池。

少年春物今如此,老病衰翁了不知。

飽食杜門何所事,日長偏與睡相宜。

复制

《送威勝軍張判官》

歐陽修 〔宋代〕

北地不知春,惟看榆葉新。

岑牟多武士,玉麈重嘉賓。

野磷驚行客,烽煙入遠塵。

系書沙上鴈,時寄日邊人。

复制

《浪淘沙·五嶺麥秋殘》

歐陽修 〔宋代〕

五嶺麥秋殘,荔子初丹。

絳紗囊里水晶丸。

可惜天教生處遠,不近長安。

往事憶開元,妃子偏憐。

一從魂散馬嵬關,只有紅塵無驛使,滿眼驪山。

《青玉案·一年春事都來幾》

歐陽修 〔宋代〕

一年春事都來幾,早過了、三之二。

綠暗紅嫣渾可事。

綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。

買花載酒長安市,又爭似、家山見桃李。

不枉東風吹客淚。

相思難表,夢魂無據,惟有歸來是。

《漁家傲·近日門前溪水漲》

歐陽修 〔宋代〕

近日門前溪水漲。

郎船幾度偷相訪。

船小難開紅斗帳。

無計向。

合歡影里空惆悵。

願妾身為紅菡萏。

年年生在秋江上。

重願郎為花底浪。

無隔障。

隨風逐雨長來往。

《惜芳時》

歐陽修 〔宋代〕

因倚蘭台翠雲嚲。睡未足、雙眉尚鎖。潛身走向伊行坐。孜孜地、告他梳裹。發妝酒冷重溫過。道要飲、除非伴我。丁香嚼碎偎人睡,猶記恨、夜來些個。

复制

《人生自是有情痴,此恨不關風與月。》

歐陽修 〔宋代〕

尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。

复制

《石曼卿墓表》

歐陽修 〔宋代〕

  曼卿諱延年,姓石氏,其上世為幽州人。幽州入於契丹,其祖自成始以其族閒走南歸。天子嘉其來,將祿之,不可,乃家於宋州之宋城。父諱補之,官至太常博士。

  幽燕俗勁武,而曼卿少亦以氣自豪。讀書不治章句,獨慕古人奇節偉行非常之功,視世俗屑屑無足動其意者。自顧不合於時,乃一混以酒然好劇飲大醉,頹然自放。由是益與時不合。而人之從其游者,皆知愛曼卿落落可奇,而不知其才之有以用也。年四十八,康定二年二月四日以太子中允秘閣校理卒於京師。

  曼卿少舉進士,不中,真宗推恩,三舉進士皆補奉職。曼卿初不肯就,張文節公素奇之,謂曰:「母老乃擇祿耶?」曼卿矍然起就之,遷殿直。久之,改太常寺太祝,知濟州金鄉縣。嘆曰:「此亦可以為政也。」縣有治聲,通判乾寧軍。丁母永安縣君李氏憂,服除,通判永靜軍。皆有能名。充館閣校勘,累遷大理寺丞,通判海州。還為校理。

  莊獻明肅太后臨朝,曼卿上書,請還政天子。其後太后崩,范諷以言見幸,引嘗言太后事者,遽得顯官,欲引曼卿,曼卿固止之,乃已。

  自契丹通中國,德明盡有河南而臣屬,遂務休兵養息,天下晏然內外馳武三十餘年。曼卿上書言十事,不報,已而元昊反,西方用兵始思其言,召見。稍用其說,籍河北、河東、陝西之民,得鄉兵數十萬曼卿奉使籍兵河東,還稱旨,賜緋衣銀魚。天子方思盡其才,而且病矣既而聞邊將有欲以鄉兵扦賊者,笑曰:「此得吾粗也。夫不教之兵,勇怯相雜,若怯者見敵而動,則勇者亦牽而潰矣。今或不暇教,不若募其教行者,則人人皆勝兵也。」

  其視世事,蔑若不足為。及聽其施設之方,雖精思深慮,不能過也狀貌偉然,喜酒自豪,若不可繩以法度。退而質其平生趣舍大節,無一悖於理者。遇人無賢愚,皆盡忻,及閒而可否天下是非善惡,當其意者無幾人。其為文章,勁健稱其意氣。

  有子濟、滋。天子聞其喪,官其一子,使祿其家。既卒之三十七日葬於太清之先塋,其友歐陽修表於其墓曰:

  嗚呼曼卿!寧自混以為高,不少屈以合世,可謂自重之士矣。士之所負者愈大,則其自顧也愈重,自顧愈重,則其合愈難。然欲與共大事,立奇功,非得難合自重之士,不可為也。古之魁雄之人,未始不負高世之志,故寧或毀身污跡,卒困於無聞。或老且死,而幸一遇,猶克少施於世。若曼卿者,非徒與世難合,而不克所施,亦其不幸不得至乎中壽,其命也夫!其可哀也夫!

复制

《太清宮燒香》

歐陽修 〔宋代〕

清晨琳闕聳漓岏,弭節齋坊暫整冠。

玉案拜時香裊裊,畫廊行處佩珊珊。

壇場夜雨蒼苔古,樓殿春風碧瓦寒。

我是蓬萊宮學士,朝真便合列仙官。

复制

《木芙蓉》

歐陽修 〔宋代〕

種處雪消春始動,開時霜落鴈初過。

誰栽金菊叢相近,織出新番蜀錦窠。

复制