首页 / 宋代 / 辛弃疾 / 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作
拼 译 译

《鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作》

辛弃疾 〔宋代〕

壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。

燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。

追往事,叹今吾,春风不染白髭须。

却将万字平戎策,换得东家种树书。

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 译文及注释

译文我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。追忆着往事,感叹如今的自己,春风也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那长达几万字能平定金人的策略,拿去跟东边的人家换换种树的书吧。

注释鹧鸪天:词牌名。双调五十五字,押平声韵。少年时事:年轻时期的事情。壮岁旌旗拥万夫:指作者领导起义军抗金事,当时正二十岁出头。他在《进美芹十论子》里说:“臣尝鸠众二千,隶耿京,为掌书记,与图恢复,共藉兵二十五万,纳款于朝。”壮岁:少壮之时。锦襜(chān)突骑渡江初:指作者南归前统帅部队和敌人战斗之事。锦襜突骑:穿锦绣短衣的快速骑兵。襜:战袍。衣蔽前曰“襜”。“燕兵”句:意谓金兵在夜晚枕着箭袋小心防备。燕兵:此处指金兵。娖(chuò):整理的意思。银胡䩮:银色或镶银的箭袋。一说娖为谨慎貌,胡䩮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。“汉箭”句:意谓清晨宋军便万箭齐发,向金兵发起进攻。汉:代指宋。金仆姑:箭名,见《左传·庄公十一年》。髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。平戎策:平定当时入侵者的策略。此指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。东家:东邻。种树书:表示退休归耕农田。▲

杨 忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:219-222

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 赏析

这首词的上片写的是作者青年时期那段传奇般的出色经历。“壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。”上句写作者年青时参加领导抗金义军,曾率领过上万人的队伍;下句写自己率领精锐锦衣骑兵渡江南来。“锦襜突骑”,即穿锦绣短衣的快速骑兵。“燕兵夜娖银胡簶,汉箭朝飞金仆姑。”具体描写南奔时突破金兵防线,和金兵战斗的场面:金兵晚上准备箭筒,修筑工事,而宋兵拂晓便发起了进攻。燕兵,指金兵。“夜娖银胡觮”,夜里整理兵器(准备天明的战斗),侧面说明义军进兵神速,出其不意。娖,通“捉”;胡觮,箭袋。一说,枕着银胡觮而细听之意。娖,谨慎貌;胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。两说皆可通,今取前说。“汉箭”句,指义军用箭攻击金人。金仆姑,箭名,见《左传·庄公十一年》。四句写义军军容之盛和南奔时的紧急战斗情况,用“拥”字、“飞”字表动作,从旌旗、军装、兵器上加以烘托,写得如火如荼,有声有色,极为饱满有力富有感染力。

作者回忆青年时代自己杀敌的壮举和抗敌的战斗,豪情壮志溢于笔端,他怀着一片报国之心南渡归宋,满怀希望地打算为宋杀敌建功,但却不被高宗重用,亦不采纳他的平戎之策,长期被闲置不用,使他壮志沉埋,无法一展怀抱。因此在转入下片后,追怀往事,不免深深地叹息:“追往事,叹今吾,春风不染白髭须。”上二句今昔对照,一“追”一“叹”,包含多少岁月,多少挫折;又灵活地从上片的忆旧引出下片的叙今。第三句申明“叹今吾”的主要内容。草木经春风的吹拂能重新变绿,人的须发在春风中却不能由白变黑。感叹青春不再,韶华易逝的可惜,这是一层;白髭须和上片的壮岁对照,和句中的春风对照,又各为一层;不甘心年老,言外有壮志未能彻底湮灭之意,又自为一层。一句中有多层含意,感慨极为深沉。“却将万字平戎策,换得东家种树书”,以最鲜明、最典形最生动的形象,突出作者的理想与现实的尖锐矛盾,突出他一生的政治悲剧,把上一句的感慨引向更为深化、极端沉痛的地步。平戎策,指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。上万字的平戎策毫无用处,倒不如向人换来种树书,还有一些生产上的实用价值。这是一种政治现实,对于作者是一种什么样的生活感受,不言而喻。陆游《小园》诗:“骏马宝刀俱一梦,夕阳闲和饭牛歌。”刘克庄《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》词中的“生怕客谈榆塞事,且教儿诵《花间集》”和这两句意境相近,也写得很凄凉;但联系作者生平的文韬武略、英雄事迹来看,这两句的悲慨程度还更使人扼腕不已。

这首词以短短的五十五个字,深刻地概括了一个抗金名将的悲惨遭遇。上片气势恢宏,下片悲凉如冰,心伤透骨。悲壮对照,悲壮结合,真如彭孙遹《金粟词话》评辛词所说的:“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令词。▲

周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,1988:1595-1596

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作 - 创作背影

辛弃疾在各地做了二十多年的文武官吏,因进行练兵筹饷的活动,常被弹劾,罢官家居江西的上饶、铅山,也接近二十年。他处处受到投降派的掣肘,报效国家的壮志难酬。这首词是他晚年家居时,碰到客人和他谈起建立功名的事,引起他回想从青年到晚年的经历而作的。

周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,1988:1595-1596

辛弃疾

作者:辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 

辛弃疾其它诗文

《鹧鸪天·送人》

辛弃疾 〔宋代〕

唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。

浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。

今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!。

《永遇乐·京口北固亭怀》

辛弃疾 〔宋代〕

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。

舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。

想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。

四十三年,望中犹记,烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。

凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?。

《新荷叶》

辛弃疾 〔宋代〕

春色如愁,行云带雨才归。

春意长闲,游丝尽日低飞。

闲愁几许,更晚风、特地吹衣。

小窗人静,棋声似解重围。

光景难携。

任他鶗鴂芳菲。

细数从前,不应诗酒皆非。

知音弦断,笑渊明、空抚馀徽。

停杯对影,待邀明月相依。

复制

《惜奴娇(戏同官)》

辛弃疾 〔宋代〕

风骨萧然,称独立、群仙首。

春江雪、一枝梅秀。

小样香檀,映朗玉、纤纤手。

未久。

转新声、泠泠山溜。

曲里传情,更浓似、尊中酒。

信倾盖、相逢如旧。

别后相思,记敏政堂前柳。

知否。

又拚了、一场消瘦。

复制

《丑奴儿·烟芜露麦荒池柳》

辛弃疾 〔宋代〕

烟芜露麦荒池柳,洗雨烘晴。

洗雨烘晴。

一样春风几样青。

提壶脱袴催归去,万恨千情。

万恨千情。

各自无聊各自鸣。

复制

《念奴娇(晋臣十月望生日,自赋词,属余和韵)》

辛弃疾 〔宋代〕

看公风骨,似长松磊落,多生奇节。

世上儿曹都蓄缩,冻芋旁堆秋瓞。

结屋溪头,境随人胜,不是江山别。

紫云如阵,妙歌争唱新阕。

尊酒一笑相逢,与公臭味,菊茂兰须悦。

天上四时调玉烛,万事宜询黄发。

看取东归,周家叔父,手把元龟说。

祝公长似,十分今夜明月。

复制

《西江月(寿钱塘弟正月十六日,时新居成)》

辛弃疾 〔宋代〕

画栋新垂帘幕,华灯未放笙歌。

一杯潋滟泛金波。

先向太夫人贺。

富贵吾应自有,功名不用渠多。

只将绿鬓抵羲娥。

金印须教斗大。

复制

《移竹》

辛弃疾 〔宋代〕

每因种树悲年事,待看成阴是几时。

眼见子孙孙又子,不如栽竹绕园池。

复制

《定风波(自和)》

辛弃疾 〔宋代〕

金印累累佩陆离。

河梁更赋断肠诗。

莫拥旌旗真个去。

何处。

玉堂元自要论思。

且约风流三学士。

同醉。

春风看试几枪旗。

从此酒酣明月夜。

耳热。

那边应是说侬时。

复制

《汉宫春(答吴子似总斡和章)》

辛弃疾 〔宋代〕

达则青云,便玉堂金马,穷则茅庐。

逍遥小大自适,鹏鷃何殊。

君如星斗,灿中天、密密疏疏。

荒草外,自怜萤火,清光暂有还无。

千古季鹰犹在,向松江道我,问讯何如。

白头爱山下去,翁定嗔予。

人生谩尔,岂食鱼、必鲙之鲈。

还自笑,君诗顿觉,胸中万卷藏书。

复制

《行香子 其三 用韵答傅先之》

辛弃疾 〔宋代〕

君诗好处,似邹鲁儒家,还有奇节。

下笔如神强压韵,遗恨都无毫发。

炙手炎来,掉头冷去,无限长安客。

丁宁黄菊,未消勾引蜂蝶。

天上绛阙清都,听君归去,我自癯山泽。

人道君才刚百炼,美玉都成泥切。

我爱风流,醉中颠倒,丘壑胸中物。

一杯相属,莫孤风月今夕。

复制

《定风波(再和前韵药名)》

辛弃疾 〔宋代〕

仄月高寒水石乡。

倚空青碧对禅床。

白发自怜心似铁。

风月。

使君子细与平章。

已判生涯筇竹杖。

来往。

却惭沙鸟笑人忙。

便好剩留黄绢句。

谁赋。

银钩小草晚天凉。

复制