譯文泰山不能損壞毫髮,顏淵無意羨慕老聃和彭祖。松樹活了一千年終究要死,槿木僅開花一天也自覺榮耀。何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。生與死都是一種幻覺,虛幻之人所產生悲哀歡樂又是什麼感情呢?
注釋槿(jǐn):即木槿花。開花時間較短,一般朝開暮落。嫌身:嫌棄自己。漫:隨便。厭生:厭棄人生。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
新陳代謝是宇宙的根本規律,是不以人的意志為轉移的。「松樹千年終是朽,槿花一日自為榮」,藝術地說明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人們應該「何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生」。因為有生有死,才符合世界發展的規律。正確的人生態度應該是:應當多考慮如何在自己的有生之年,為國家民族做出應有的貢獻;果如是,則雖死猶生,死而無憾。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
正與劉夢得,醉笑大開口。
適值此詩來,歡喜君知否。
遂令高卷幕,兼遣重添酒。
起望會稽雲,東南一回首。
愛君金玉句,舉世誰人有。
功用隨日新,資材本天授。
吟哦不能散,自午將及酉。
遂留夢得眠,匡床宿東牖。
少年昨已去,芳歲今又闌。
如何寂寞意,復此荒涼園。
園中獨立久,日澹風露寒。
秋蔬盡蕪沒,好樹亦凋殘。
唯有數叢菊,新開籬落間。
攜觴聊就酌,為爾一留連。
憶我少小日,易為興所牽。
見酒無時節,未飲已欣然。
近從年長來,漸覺取樂難。
常恐更衰老,強飲亦無歡。
顧謂爾菊花,後時何獨鮮。
誠知不為我,借爾暫開顏。