譯文萬樹上都有蟬在鳴叫,驚嚇了河對面的虹彩,在樂遊原里有陣陣的西風。羲和駕着太陽車,一直到黃昏時分才停下來休息,不肯讓這夕陽結束,不肯讓太陽掉頭向東。
注釋樂遊原:亦作「樂游苑」,古苑名。隔岸:河的對岸。羲和:古代神話中駕馭太陽車的神。虞泉:亦作「虞淵」,傳說為日沒處。
古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯註,作者郵箱:1572076419@qq.com
悵望逢張女,遲回送阿侯。
空看小垂手,忍問大刀頭。
妙選茱萸帳,平居翡翠樓。
雲屏不取暖,月扇未遮羞。
上掌真何有,傾城豈自由。
楚妃交薦枕,漢後共藏鬮。
夫向羊車覓,男從鳳穴求。
書成祓禊帖,唱殺畔牢愁。
夜杵鳴江練,春刀解若榴。
象床穿幰網,犀帖釘窗油。
仁壽遺明鏡,陳倉拂彩球。
真防舞如意,佯蓋臥箜篌。
濯錦桃花水,濺裙杜若洲。
魚兒懸寶劍,燕子合金甌。
銀箭催搖落,華筵慘去留。
幾時銷薄怒,從此抱離憂。
帆落啼猿峽,樽開畫鷁舟。
急弦腸對斷,翦蠟淚爭流。
璧馬誰能帶,金蟲不復收。
銀河撲醉眼,珠串咽歌喉。
去夢隨川後,來風貯石郵。
蘭叢銜露重,榆莢點星稠。
解佩無遺蹟,凌波有舊遊。
曾來十九首,私讖詠牽牛。