首頁 / 唐代 / 温庭筠 / 菩萨蛮·小山重叠金明
拼 译 译

《菩萨蛮·小山重叠金明》

温庭筠 〔唐代〕

小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。

懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

照花前後鏡,花面交相映。

新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

菩萨蛮·小山重叠金明 - 譯文及註釋

譯文
畫屏上重疊的小山風景,閃露出時明時暗的晨光;仿佛雪地上飄過一縷青雲,烏黑的鬢髮掠過她的臉龐。懶懶地無心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。
照插花時前鏡對着後鏡,鏡里鏡外都是花的倩影。身穿嶄新的綾羅短衣,貼繡的鷓鴣似欲飛動;那金線繡成的鷓鴣成雙,又撩起她相思的柔情。

注釋
菩薩蠻:本唐教坊曲名,後用為詞牌名,也用作曲牌名。亦作「菩薩鬘」,又名「子夜歌」「重疊金」等。雙調,四十四字,屬小令,以五七言組成。上下片均兩仄韻轉兩平韻。
小山:指屏風上的圖案,由於屏風是摺疊的,所以說小山重疊。一說小山是眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。晚唐五代,此樣盛行,見於《海錄碎事》,為「十眉」之一式。金明滅:形容陽光照在屏風上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上塗成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。金,指唐時婦女眉際妝飾之「額黃」。明滅,隱現明滅的樣子。
鬢云:像雲朵似的鬢髮,形容髮髻蓬鬆如雲。欲度:將掩未掩的樣子。度,覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像雲影輕度。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
蛾眉:女子的眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸鬚,故稱蛾眉。一說指元和以後叫濃闊的時新眉式「蛾翅眉」。
弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。
貼繡:蘇繡中的一種工藝。羅襦(rú):絲綢短襖。襦,短上衣。
金鷓(zhè)鴣(gū):貼繡上去的鷓鴣圖,說的是當時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之「貼金」。

參考資料:

1、 陳國林.高中生必背古詩文:龍門書局出版社,2012年8月:79—80
2、 周汝昌.唐宋詞鑑賞辭典(第一版《唐·五代·北宋》卷).上海:上海辭書出版社,1988年4月:第40-41頁

菩萨蛮·小山重叠金明 - 賞析

這首《菩薩蠻》詞以精緻的構思,精美的語言,寫閨中思婦獨處的情懷,刻畫出一位典型環境中的典型女性形象。

詞作首句「小山重疊金明滅」頗晦澀難解,有認為是寫室內屏風的,有認為是寫女子眉妝的,還有解為是寫女子髮髻的,歧義紛紛。因此學者往往給予特別關注,解讀評鑑,發掘之深,體會之細,分析之精,可謂字無剩義,甚至遠遠超出作者寫作歌詞時主觀上所欲表現的內容意蘊。次句寫閨中思婦初醒而尚未起床,散亂如雲的鬢髮,在如雪的面龐上飄動。三、四句寫主人公起床後的行動:懶懶地打扮,慢慢地梳洗。其中的「懶」字和「遲」字,生動地體現了女主人公的惆悵倦怠之情態。

過片兩句承接上片寫妝扮的具體情形:簪花時,置放前後雙鏡,非常細緻、講究,花容和人面交相輝映,更覺人面如花,嬌俏艷麗。此處寫女主人公的「細緻」「認真」,與前面的「懶」「遲」,真實地反映了她內心的矛盾:因情人不在,無人欣賞,而懶起遲妝,但少婦的愛美天性又使她本能地進行細緻妝扮。最後兩句寫她更換衣服時,忽然看見上面繡有的雙雙鷓鴣,不禁更添了一段新愁。

全篇內容是寫一個女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過程。結構亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫閨怨之情,卻不着一字點破,而是通過主人公起床前後一系列的動作、服飾,讓讀者由此去窺視其內心的隱秘。尤其是詞的末二句「新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣」,不僅充分體現了溫庭筠詞密麗濃艷的風格,而且以詠物襯人情,更見蘊藉。

在格律上,詞作採用了仄韻和平韻交錯變換的調式來表現曲折細膩的思想感情,而「照花前後鏡,花面交相映」二句,不僅平仄合於律句,而且巧妙地安排了五個響亮的去聲字:「照」「後」「鏡」「面」「映」,置於換頭之處,吟唱時,就更加顯得跌宕飛動,抑揚頓挫。

參考資料:

1、 周汝昌.唐宋詞鑑賞辭典(第一版《唐·五代·北宋》卷).上海:上海辭書出版社,1988年4月:第40-41頁
2、 劉學鍇.溫庭筠詩詞選.鄭州:中州古籍出版社,2011:169-177
3、 邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:1-4
4、 唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:40-41

菩萨蛮·小山重叠金明 - 創作背影

此詞約作於大中(唐宣宗年號,847—860年)後期,具體時間不詳。據《唐才子傳》和《北夢瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國令狐綯暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進。據此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐綯進獻唐宣宗之作。其時當在公元850年(大中四年)十月至公元859年(十三年)十月之間,《唐五代文學編年史》編為大中六年(852)前後,正值溫庭筠屢試不第之時。

 
溫庭筠

作者:溫庭筠

溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 

温庭筠其它诗文

《遐方怨·花半拆》

溫庭筠 〔唐代〕

憑繡檻,解羅幃。

未得君書,斷腸瀟湘春雁飛。

不知征馬幾時歸,海棠花謝也,雨霏霏。

花半拆,雨初晴。

未卷珠簾,夢殘惆悵聞曉鶯。

宿妝眉淺粉山橫,約鬟鸞鏡里,繡羅輕。

《四皓》

溫庭筠 〔唐代〕

商於甪里便成功,一寸沉機萬古同。

但得戚姬甘定分,不應真有紫芝翁。

复制

《卻經商山寄昔同行人》

溫庭筠 〔唐代〕

曾道逍遙第一篇,爾來無處不恬然。

便同南郭能忘象,兼笑東林學坐禪。

人事轉新花爛熳,客程依舊水潺湲,若教猶作當時意,應有垂絲在鬢邊。

复制

《和太常杜少卿東都修行里有嘉蓮》

溫庭筠 〔唐代〕

春秋罷注直銅龍,舊宅嘉蓮照水紅。

兩處龜巢清露里,一時魚躍翠莖東。

同心表瑞荀池上,半面分妝樂鏡中。

應為臨川多麗句,故持重艷向西風。

复制

《清旦題採藥翁草堂》

溫庭筠 〔唐代〕

幽人尋藥徑,來自曉雲邊。

衣濕術花雨,語成松嶺煙。

解藤開澗戶,踏石過溪泉。

林外晨光動,山昏鳥滿天。

《菩薩蠻·水精簾里頗黎枕》

溫庭筠 〔唐代〕

水精簾里頗黎枕,暖香惹夢鴛鴦錦。

江上柳如煙,雁飛殘月天。

藕絲秋色淺,人勝參差剪。

雙鬢隔香紅,玉釵頭上風。

《荷葉杯·楚女欲歸南浦》

溫庭筠 〔唐代〕

楚女欲歸南浦,朝雨。

濕愁紅,小船搖漾入花里。

波起,隔西風。

《元日》

溫庭筠 〔唐代〕

神耀破氛昏,新陽入晏溫。緒風調玉吹,端日應銅渾。

威鳳蹌瑤簴,升龍護璧門。雨暘春令煦,裘冕晬容尊。

复制

《題薛昌之所居》

溫庭筠 〔唐代〕

所得乃清曠,寂寥常掩關。獨來春尚在,相得暮方還。

花白風露晚,柳青街陌閒。翠微應有雪,窗外見南山。

复制

《盧氏池上遇雨贈同游者》

溫庭筠 〔唐代〕

簟翻涼氣集,溪上潤殘棋。萍皺風來後,荷喧雨到時。

寂寥閒望久,飄灑獨歸遲。無限松江恨,煩君解釣絲。

复制

《雜曲歌辭•俠客行》

溫庭筠 〔唐代〕

欲出鴻都門,陰雲蔽城闕。寶劍黯如水,微紅濕餘血。

白馬夜頻嘶,三更霸陵雪。

复制

《過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。》

溫庭筠 〔唐代〕

梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。

复制