譯文你我命運何其艱難,十年間轉徙漂泊,居無定所,如那隨風飄轉的蓬草。國事艱難,戰事不斷,轉眼間青春已逝,再相逢都已是白髮蒼蒼。相聚短暫,月已西垂,北風蕭蕭,你又要踏上遙遠征程。今日一別,天涯遙遙,漢水楚雲相距萬里,這無盡的傷感啊,如何能消?
注釋轉蓬:隨風飄轉的蓬草。杳杳:猶渺茫。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
巴嶠南行遠,長江萬里隨。
不才甘謫去,流水亦何之。
地遠明君棄,天高酷吏欺。
清山獨往路,芳草未歸時。
流落還相見,悲歡話所思。
猜嫌傷薏苡,愁暮向江籬。
柳色迎高塢,荷衣照下帷。
水雲初起重,暮鳥遠來遲。
白首看長劍,滄洲寄釣絲。
沙鷗驚小吏,湖月上高枝。
稚子能吳語,新文怨楚辭。
憐君不得意,川谷自逶迤。
愛爾含天姿,丹青有殊智。
無間已得象,象外更生意。
西子不可見,千載無重還。
空令浣沙態,猶在含毫間。
一笑豈易得,雙蛾如有情。
窗風不舉袖,但覺羅衣輕。
華堂翠幕春風來,內閣金屏曙色開。
此中一見亂人目,只疑行到雲陽台。
南國久蕪沒,我來空鬱陶。
君看章華宮,處處生蓬蒿。
但見陵與谷,豈知賢與豪。
精魂托古木,寶劍捐江皋。
倚棹下晴景,回舟隨晚濤。
碧雲暮寥落,湖上秋天高。
往事那堪問,此心徒自勞。
獨餘湘水上,千載聞離騷。