太行之陽有盤谷。
盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少。
或曰:「謂其環兩山之間,故曰『盤』。
」或曰:「是谷也,宅幽而勢阻,隱者之所盤旋。
」友人李願居之。
願之言曰:「人之稱大丈夫者,我知之矣:利澤施於人,名聲昭於時,坐於廟朝,進退百官,而佐天子出令;其在外,則樹旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執其物,夾道而疾馳。
喜有賞,怒有刑。
才畯滿前,道古今而譽盛德,入耳而不煩。
曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閒居,妒寵而負恃,爭妍而取憐。
大丈夫之遇知於天子、用力於當世者之所為也。
吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。
采於山,美可茹;釣於水,鮮可食。
起居無時,惟適之安。
與其有譽於前,孰若無毀於其後;與其有樂於身,孰若無憂於其心。
車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。
大丈夫不遇於時者之所為也,我則行之。
伺候於公卿之門,奔走於形勢之途,足將進而趑趄,口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮,僥倖於萬一,老死而後止者,其於為人,賢不肖何如也?」昌黎韓愈聞其言而壯之,與之酒而為之歌曰:「盤之中,維子之宮;盤之土,維子之稼;盤之泉,可濯可沿;盤之阻,誰爭子所?窈而深,廓其有容;繚而曲,如往而復。
嗟盤之樂兮,樂且無央;虎豹遠跡兮,蛟龍遁藏;鬼神守護兮,呵禁不祥。
飲且食兮壽而康,無不足兮奚所望!膏吾車兮秣吾馬,從子於盤兮,終吾生以徜徉!」。
譯文太行山的南面有個(山谷叫)盤谷。盤谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人說:「因為盤谷盤繞在兩山之間,所以名叫『盤』。」也有人說:「這個山谷位置幽僻而地勢險阻,是隱者所盤旋的地方(所以叫『盤』。)」我的朋友李願住在這裡。
李願說:「人被稱為大丈夫的情況,我知道了。一種情況是:他們把利益恩惠施給別人,名聲顯揚於當世,在朝廷上參與政事,任免百官,輔佐皇帝發號施令。在朝廷外,就樹起旗幟,陳設弓箭,衛兵在前喝道,侍從塞滿道路,僕役們拿着他所需物品,夾道奔馳。(他)高興起來就隨意賞賜,發起怒來就任意處罰。才能出眾的人聚集他的跟前,說古道今讚譽他的大德,他聽入耳中而不厭煩。(他的家妓)眉毛彎曲,面頰豐滿,聲音清脆,體態輕盈,外貌秀麗,內心聰慧,(跳起舞來)輕薄的衣襟飄然而動,長長的衣袖遮掩面容。(他的)白粉搽臉,青黛畫眉的姬妾,在排列的房屋中清閒地住着,自恃美麗,妒忌別的姬妾得寵;爭着比美,求取他的憐愛。(這就是)被天子寵遇賞識掌握了當代權力的大丈夫的所作所為。我並非討厭這些而躲避這種情況,這是命中注定的,是不能僥倖得到的。
另一種情況是:他居住在窮荒山野的地方,可以登高望遠,可以整日坐在繁茂的樹下,可以用清泉洗滌以自我潔淨。從山上采來的水果,甜美可食:從水中釣來的魚蝦,鮮嫩可口。作息沒有定時,只求安定舒適。與其當面受到稱讚,哪裡比得上背後不受毀謗;與其身體受到享樂,哪裡比得上心中沒有憂慮。不受官職的約束,也不受刑罰的懲處。既不了解國家的治亂,也不打聽官吏的升降。(這就是)不被時代賞識的大丈夫的所作所為,我就去做這樣的事。
還有一種人,他在達官顯貴的門下侍候,在通往權勢的路上奔走,想舉腳走路又不敢走,想開口說話又不敢說,處於污濁卑下的地位而不覺得羞恥,觸犯了刑法就要被誅殺,希望有獲得成功的萬分之一的機會,直到老死而後停止(追求)。這樣的人在為人方面是好還是不好呢?」
昌黎韓愈聽了李願的話,認為他講得有氣魄,與他斟上酒,並為他作了一首歌,歌詞說:「盤谷之中,是您的府宮。盤谷的土,可以種禾黍。盤谷的泉,可以洗滌,可以溯沿。盤谷險阻,誰會爭您的住所?盤谷曲折幽深,空闊廣大可以容身;盤谷環繞彎曲,往前走卻回到了原處。盤谷快樂啊,快樂無央;虎豹遠離啊,蛟龍躲藏;鬼神守護啊,禁絕不祥。有吃有喝啊,長壽安康;沒有不滿足的事啊,還有什麼奢望?給我的車軸加油啊,用飼料餵飽我的馬,跟隨您到盤谷去啊,終我一生要在那裡自由自在地遊逛。」
注釋李願,號盤穀子,唐時隱士,生平事跡不詳。盤谷,在今河南濟源。太行之陽有盤谷:太行,山名;陽,山的南面叫陽。盤谷:在今河南濟源北二十里。叢茂:草木蔥蘢豐茂的樣子。宅幽而勢阻:位置偏僻而地勢險要。宅,位置。勢,地勢。盤旋:盤桓,留止不去。坐於廟朝:在宗廟和朝廷參議國家大事。廟,宗廟。朝,朝廷。。指大官居於高位,發號施令進退:這裡表示使動意義,使……進退,即任免的意思。旗旄(máo):旗幟。旄,旗竿上用旄牛尾裝飾的旗幟。這是大官出行的標誌。羅弓矢:羅列弓箭,這是表示威儀。武夫前呵:武士呼喝開道。才畯:才能出眾的人。畯,同「俊」。入耳而不煩:形容愛聽阿諛奉承的話。便(pián)體:輕盈的體態。惠中:聰慧的資質。惠,同「慧」。裾(jū):衣服的前後襟。翳(yì):遮蔽,掩映。粉白黛綠:用來形容女子裝扮得嬌艷嫵媚,面容白皙,眉毛美麗。黛,古代女子畫眉用的青黑色的顏料。負恃:依靠,指依靠自己的色藝而藐視他人。不可幸而致:不可僥倖得到。幸,僥倖。致,取得得到。窮居而野處:指居住在閉塞簡陋的山野中。茹:吃。起居無時,惟適之安:大意是日常生活作息沒有固定的時間,只以舒適為準。適,舒適,在這裡用作名詞,為「安」的賓語。車服不維:沒有官職的束縛。車服,古代官員所乘的車子和所穿的官服依官位的高低而異,這裡是用車服來代指官職。維,束縛約束。刀鋸不加:刑罰不施於身。刀鋸,古代刑罰中所用的刀和鋸,這裡泛指刑具。加,施加。理亂:指國家的安寧與動亂。理,即治,唐人避高宗李治諱,用「理」代「治」字。黜陟(chù zhì):官員的升降。黜,降職。陟,升職。不聞。形勢:權勢。趦趄(zī jū):想往前走又不敢走的樣子。囁嚅(niè rú):吞吞吐吐,欲言又止的樣子。刑辟(bì):刑法,法律。壯:在這裡為意動用法,表示以……為壯。維子之宮:是你居住的房室。維,句首助詞,無意義。宮,室房屋。稼:種植農作物。所:處所。窈:幽深的樣子。無央:無盡。央,盡完。膏(ɡào):油脂,這裡用作動詞,指用油潤滑。秣:餵養(馬匹等)。▲
錢伯城.《韓愈文集導讀》:中國國際廣播出版社,2009.01 :281
本文寫於唐德宗貞元十七年(801年)。800年,韓愈來長安求官,一直未能如願。他心情沉重,牢騷滿腹,借寫這篇臨別贈言來吐露他的抑鬱心情,表達他對官場醜惡的憎恨和對隱居生活的嚮往。文章主旨,是通過對李願歸隱盤谷的議論間接表現出來的。
首段簡潔敘述盤谷環境之美以及得名由來。接下來三個段落忽開異境,假借李願之口,生動地描述了三種人的行為和處世態度:聲威赫赫的顯貴、高潔不污的隱士和卑污諂媚的官迷。通過對這三種人所作所為的刻意描摹,表明了作者對這三種人的抑揚取捨。最後,作者作歌肯定李願的說法,在對隱士的讚美之中,諷刺當時昏暗的政治、驕奢的權貴和趨炎附勢之徒。
文章寫得頗有特色。首先,敘述角度富於變化。作者採用多角度方法反覆表現自己的觀點:第一部分以簡練的筆墨敘寫了盤谷之美及得名的由來。第二部分借李願之口,用兩賓夾一主的手法寫三種人的作為和生活:一種是高官權臣,聲勢顯赫,窮奢極欲;一種是隱居之士,潔身自好,無毀無憂;一種是鑽營之徒,趨炎附勢,行為可鄙。這是文章的主體部分,看似敘述李願言論,實含作者強烈感情。第三部分,先用「壯之」讚美李願的話,表明「願之言」即「愈之意」;再以「歌」詞極言盤谷之美、隱居之樂和嚮往之情,以第一人稱口氣直接表明自己的觀點與態度,使整個內容表達委婉曲折,一唱三嘆,體現了作者的巧妙構思。
其次,在文體上,採用散體與歌賦韻文相結合的方式,恣肆揮灑,不拘一格。首段全用散體。中間部分以散馭駢,既有駢賦的章法,又有散文的氣韻。句末用韻,長短錯落,富有節奏感。駢散兼用而又能渾然一體,顯示了高超的藝術技巧。▲
徐紹建.《大學語文》:武漢大學出版社,2006:574
韓愈從貞元二年(786)18歲到京師求仕,直到貞元十八年(802)34歲,才被授以四門博士。這篇《送李願歸盤谷序》就是他在貞元十七年33歲時又到京師後寫的。當時,他求官未遂,心情鬱悶,滿腹牢騷。因此在這篇文章中流露出了不遇之嘆,不平之鳴。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
帝憂南國切,改命付忠良。
壤畫星搖動,旗分獸簸揚。
五營兵轉肅,千里地還方。
控帶荊門遠,飄浮漢水長。
賜書寬屬郡,戰馬隔鄰疆。
縱獵雷霆迅,觀棋玉石忙。
風流峴首客,花艷大堤倡。
富貴由身致,誰教不自強。
元和六年春,寒氣不肯歸。
河南二月末,雪花一尺圍。
崩騰相排拶,龍鳳交橫飛。
波濤何飄揚,天風吹幡旂。
白帝盛羽衛,鬖髿振裳衣。
白霓先啟途,從以萬玉妃。
翕翕陵厚載,嘩嘩弄陰機。
生平未曾見,何暇議是非。
或雲豐年祥,飽食可庶幾。
善禱吾所慕,誰言寸誠微。
人皆勸我酒,我若耳不聞。
今日到君家,呼酒持勸君。
為此座上客,及余各能文。
君詩多態度,藹藹春空雲。
東野動驚俗,天葩吐奇芬。
張籍學古淡,軒鶴避雞群。
阿買不識字,頗知書八分。
詩成使之寫,亦足張吾軍。
所以欲得酒,為文俟其醺。
酒味既冷冽,酒氣又氛氳。
性情漸浩浩,諧笑方云云。
此誠得酒意,餘外徒繽紛。
長安眾富兒,盤饌羅膻葷。
不解文字飲,惟能醉紅裙。
雖得一餉樂,有如聚飛蚊。
今我及數子,固無蕕與薰。
險語破鬼膽,高詞媲皇墳。
至寶不雕琢,神功謝鋤耘。
方今向太平,元凱承華勛。
吾徒幸無事,庶以窮朝曛。
六月二十六日,愈白。
李生足下:生之書辭甚高,而其問何下而恭也。
能如是,誰不欲告生以其道?道德之歸也有日矣,況其外之文乎?抑愈所謂望孔子之門牆而不入於其宮者,焉足以知是且非邪?雖然,不可不為生言之。
生所謂「立言」者,是也;生所為者與所期者,甚似而幾矣。
抑不知生之志:蘄勝於人而取於人邪?將蘄至於古之立言者邪?蘄勝於人而取於人,則固勝於人而可取於人矣!將蘄至於古之立言者,則無望其速成,無誘於勢利,養其根而俟其實,加其膏而希其光。
根之茂者其實遂,膏之沃者其光曄。
仁義之人,其言藹如也。
抑又有難者。
愈之所為,不自知其至猶未也;雖然,學之二十餘年矣。
始者,非三代兩漢之書不敢觀,非聖人之志不敢存。
處若忘,行若遺,儼乎其若思,茫乎其若迷。
當其取於心而注於手也,惟陳言之務去,戛戛乎其難哉!其觀於人,不知其非笑之為非笑也。
如是者亦有年,猶不改。
然後識古書之正偽,與雖正而不至焉者,昭昭然白黑分矣,而務去之,乃徐有得也。
當其取於心而注於手也,汩汩然來矣。
其觀於人也,笑之則以為喜,譽之則以為憂,以其猶有人之說者存也。
如是者亦有年,然後浩乎其沛然矣。
吾又懼其雜也,迎而距之,平心而察之,其皆醇也,然後肆焉。
雖然,不可以不養也,行之乎仁義之途,游之乎詩書之源,無迷其途,無絕其源,終吾身而已矣。
氣,水也;言,浮物也。
水大而物之浮者大小畢浮。
氣之與言猶是也,氣盛則言之短長與聲之高下者皆宜。
雖如是,其敢自謂幾於成乎?雖幾於成,其用於人也奚取焉?雖然,待用於人者,其肖於器邪?用與舍屬諸人。
君子則不然。
處心有道,行己有方,用則施諸人,舍則傳諸其徒,垂諸文而為後世法。
如是者,其亦足樂乎?其無足樂也?有志乎古者希矣,志乎古必遺乎今。
吾誠樂而悲之。
亟稱其人,所以勸之,非敢褒其可褒而貶其可貶也。
問於愈者多矣,念生之言不志乎利,聊相為言之。
愈白。
惠師浮屠者,乃是不羈人。十五愛山水,超然謝朋親。
脫冠剪頭髮,飛步遺蹤塵。發跡入四明,梯空上秋旻.
遂登天台望,眾壑皆嶙峋。夜宿最高頂,舉頭看星辰。
光芒相照燭,南北爭羅陳。茲地絕翔走,自然嚴且神。
微風吹木石,澎湃聞韶鈞。夜半起下視,溟波銜日輪。
魚龍驚踴躍,叫嘯成悲辛。怪氣或紫赤,敲磨共輪囷。
金鴉既騰翥,六合俄清新。常聞禹穴奇,東去窺甌閩。
越俗不好古,流傳失其真。幽蹤邈難得,聖路嗟長堙。
回臨浙江濤,屹起高峨岷。壯志死不息,千年如隔晨。
是非竟何有,棄去非吾倫。凌江詣廬岳,浩蕩極游巡。
崔崒沒雲表,陂陀浸湖淪。是時雨初霽,懸瀑垂天紳。
前年往羅浮,步戛南海漘.大哉陽德盛,榮茂恆留春。
鵬鶱墮長翮,鯨戲側修鱗。自來連州寺,曾未造城闉。
日攜青雲客,探勝窮崖濱。太守邀不去,群官請徒頻。
囊無一金資,翻謂富者貧。昨日忽不見,我令訪其鄰。
奔波自追及,把手問所因。顧我卻興嘆,君寧異於民。
離合自古然,辭別安足珍。吾聞九疑好,夙志今欲伸。
斑竹啼舜婦,清湘沈楚臣。衡山與洞庭,此固道所循。
尋崧方抵洛,歷華遂之秦。浮游靡定處,偶往即通津。
吾言子當去,子道非吾遵。江魚不池活,野鳥難籠馴。
吾非西方教,憐子狂且醇。吾嫉惰游者,憐子愚且諄。
去矣各異趣,何為浪沾巾。
筍添南階竹,日日成清閟。縹節已儲霜,黃苞猶掩翠。
出欄抽五六,當戶羅三四。高標陵秋嚴,貞色奪春媚。
稀生巧補林,並出疑爭地。縱橫乍依行,爛熳忽無次。
風枝未飄吹,露粉先涵淚。何人可攜玩,清景空瞪視。