譯文澀灘的流水嘈嘈不休,兩岸山上到處跑着猿猴。陵陽溪水捲起的浪花如白雪,巨石側立在水中不能穿過小舟。船夫和漁人,一年裡恐怕要撐折一萬支船篙在這裡頭。
注釋涇縣:在今安徽省涇縣。陵陽溪:即今安徽省涇縣西舒溪。澀灘:在今浸縣西九十五里。《明·一統志》載:「澀灘在涇縣西九十五里。怪石峻立,如虎伏龍盤。」足:多。猿猱(náo):即猿猴。猱,猿類,善攀折。足:通「石」,意指巨石。不容舠:《詩經·衛風·河廣》「誰謂河廣?曾不容舠。」謂兩岸狹窄,容不下小船。舠:小船。▲
劉憶萱 王玉璋 .李白詩選講 :遼寧人民出版社 ,1985年06月第1版 :323-324 .
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :815 .
青弋江發源於黃山山脈東南部,上游水流湍急。「澀灘鳴嘈嘈,兩山足猿猱。白波若卷雪,側足不容舠。漁子與舟人,撐折萬張篙。」這是寫上游江水蜿蜒曲折,兩岸千嶂絕壁,翠竹凌空,奇秀多姿。而下游自涇縣至蕪湖匯入長江,沿途水流平緩、清澈如鏡、良田平疇、阡陌如秀、人如畫中游。可見在唐代青弋江上游就有舟楫往來。
詩人抓住陵陽溪至澀灘一段江水湍急、怪石峻立的特點,勾勒出了一幅舟行險灘的圖象:江水咆哮,衝擊着灘中的巨石,發出了震耳欲聾的嘈嘈之聲;翻湧的波濤,撞擊在岩石上,激起了象雪一樣的浪花;兩岸山林里還不時傳來一聲遞一聲的猿猱的哀鳴;江灘里側石凌出,就連如葉的小舟也難以通行。然而,就在這兇險萬分的澀灘,漁夫和舟子,為衣食所迫,不得不終年與驚濤駭浪搏鬥。看!就在那遠遠的江面上,又來了一隻漁舟,舟人正撐着長長的竹篙在艱難地前進……詩中最後兩句,「漁人與舟子,撐折萬張篙」,便是全詩主旨的所在,集中地再現了勞動人民危險艱辛的生活以及他們的鬥爭精神。
這首詩儘管篇幅短小,但在藝術表現上還是很有特色的。詩的前四句摹聲狀物極力渲染自然景物的險惡氣氛,作為畫面的背景,極好地烘託了畫面主體部分的誇張描寫。相反,最後兩句對於漁人舟子撐篙行船艱苦萬分的誇張描寫,又進一步點染了江灘的險惡。畫面上,這種背景與主體的相互映襯,着重突出了全詩的主題。這首詩的另一特色,是採用了繪畫上傳統的大寫意的手法。詩人在刻畫意境時,能夠抓住景物給人感受最強烈的幾點,於大處落墨,筆觸簡勁,而不是象工筆畫法,力圖筆筆不苟,枝葉筋脈,纖毫不爽。詩中「撐折萬張篙」一句,似乎是細節刻畫,但也是僅此一筆,而且是經過了大膽的誇張。所以全詩側重表現的並不在於細微的真實,而是在於捕捉事物的神韻,予以強烈的表現。▲
劉憶萱 王玉璋 .李白詩選講 :遼寧人民出版社 ,1985年06月第1版 :323-324 .
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :815 .
此詩為天寶十四載(755),李白在宣城一帶所寫。此詩大約作於安史之亂前。
劉憶萱 王玉璋.李白詩選講:遼寧人民出版社,1985年06月第1版:323-324
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:815
爾從咸陽來,問我何勞苦。
沐猴而冠不足言,身騎土牛滯東魯。
沈弟欲行凝弟留,孤飛一雁秦雲秋。
坐來黃葉落四五,北斗已掛西城樓。
絲桐感人弦亦絕,滿堂送君皆惜別。
捲簾見月清興來,疑是山陰夜中雪。
明日斗酒別,惆悵清路塵。
遙望長安日,不見長安人。
長安宮闕九天上,此地曾經為近臣。
一朝復一朝,發白心不改。
屈平憔悴滯江潭,亭伯流離放遼海。
折翮翻飛隨轉蓬,聞弦墜虛下霜空。
聖朝久棄青雲士,他日誰憐張長公。
一百四十年。
國容何赫然。
隱隱五鳳樓。
峨峨橫三川。
王侯象星月。
賓客如雲煙。
(以上六句一作
帝京信佳麗。
國容何赫然。
劍戟擁九關。
歌鐘沸三川。
蓬萊象天構。
珠翠夸雲仙。)
鬥雞金宮裡。
蹴鞠瑤台邊。
舉動搖白日。
指揮回青天。
當塗何翕忽。
失路長棄捐。
獨有揚執戟。
閉關草太玄。
大江影里洗螺鬟。度雲關,愛煙巒。今夕維舟,只在夕陽灣。
醉飲謫仙樓上酒,邀李白,訪青山。
濃皴淡抹有無間。路彎彎,水潺潺。柔櫓聲中,看過又重看。
一幅將軍金碧畫,人不住,惜緣慳。