首頁 / 唐代 / 韓愈 / 與陳給事書
拼 译 译

《與陳給事書》

韓愈 〔唐代〕

愈再拜:愈之獲見於閣下有年矣。

始者亦嘗辱一言之譽。

貧賤也,衣食於奔走,不得朝夕繼見。

其後,閣下位益尊,伺候於門牆者日益進。

夫位益尊,則賤者日隔;伺候於門牆者日益進,則愛博而情不專。

愈也道不加修,而文日益有名。

夫道不加修,則賢者不與;文日益有名,則同進者忌。

始之以日隔之疏,加之以不專之望,以不與者之心,而聽忌者之說。

由是閣下之庭,無愈之跡矣。

去年春,亦嘗一進謁於左右矣。

溫乎其容,若加其新也;屬乎其言,若閔其窮也。

退而喜也,以告於人。

其後,如東京取妻子,又不得朝夕繼見。

及其還也,亦嘗一進謁於左右矣。

邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。

退而懼也,不敢復進。

今則釋然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其來之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。

不敏之誅,無所逃避。

不敢遂進,輒自疏其所以,並獻近所為《復志賦》以下十首為一卷,卷有標軸。

《送孟郊序》一首,生紙寫,不加裝飾。

皆有揩字注字處,急於自解而謝,不能俟更寫。

閣下取其意而略其禮可也。

愈恐懼再拜。

與陳給事書 - 譯文及註釋

譯文韓愈再拜:我有幸同您認識已經好多年了,開始時也曾受到您一些稱讚。後來由於我貧賤,為了生計而奔波,所以不能早晚經常拜見。此後,您的地位越來越尊貴,依附侍候在您門下的人一天天地增多。地位越來越尊貴,跟貧賤的人就會一天天地疏遠間隔;伺候在六下的人一天天在增加,那麼由於您喜歡的人多了,而對於舊友的情意也就不專了。我的品德修養方面沒有加強,而所寫的文章卻一天比一天多出名。品德方面不完善,那麼賢德的人就不會讚揚;文章越來越有名,那麼我與同路求進的人就會妒忌。起初,您我由於經常不見面而疏遠,以後又加上我對您感情不專的私下抱怨,而您又懷着不再賞識的情緒,並且聽任妒忌者的閒話,由於這些原因,您的門庭之中,就沒有我的足跡了。去年春天,我也曾經去拜見過您一次。您面色溫和,好像是接待新近結交的朋友;談話連續不斷,好像同情我窮困的處境。告辭回來,非常高興,便把這些情況告訴了別人。此後,我回東京去接妻子兒女,又不能朝夕連續與您相見了。等我回來後,我又曾經拜訪過您一次。您表情冷漠,好像不體察我個人的苦衷;沉默寡言,好像是不理會我的情意。告辭回來,心中恐懼,不敢再登門拜見。現在我恍然大悟,非常懊悔,心裡想:您那種冷漠的表情,是責怪我不常去拜見的緣故;談話很少,就是暗示這種意思的緣故。對我性情愚鈍的責怪,我是無法逃避的。我不敢馬上去拜見您,就自己寫信和分析陳述事情的緣由,同時獻上近日寫的《復志賦》等十篇文章作為一卷,卷有標籤和軸。《送孟郊序》一文,用生紙寫成,沒有裝飾,並且有塗改和加字的地方,因為我急於向您解釋誤會表示道歉,所以來不及重新謄寫清楚。希望您接受我的心意,不計較我的禮節上的不周之處。我誠惶誠恐,再拜。

注釋1再拜:古代一種隆重的禮節,先後拜兩次,表示鄭重奉上的意思。2伺候:等候,此處有依附的意思。門牆:原指師門,此處泛指尊者的門下。3賢者:此處指陳給事。4進謁:前去拜見。5閔:同「憫」,憐恤,哀傷。6妻子:指妻子和兒子。7邈:遠,此處形容臉上表情冷漠。8若不察其愚:好像沒有察見我的愚衷。9誅:責備。10遂:就,立刻。11疏:分條陳述。12標軸:古代用紙或帛做成卷子,中心有軸,故一卷叫一軸。標軸是捲軸上所作的標記。13孟郊:字東野。唐代詩人,韓愈的朋友。14生紙:未經煮捶或塗蠟的紙。唐代書寫分熟紙與生紙,生紙用於喪事,或作草稿用。15揩:塗抹。16註:添加。上述用生紙寫信,不加裝飾,有揩字注字處數語,乃是表示失禮和歉意。17俟(sì):等待。18恐懼:非常小心謹慎以至達到害怕不安的程度。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

與陳給事書 - 賞析

韓氏論文素以整飭、謹嚴、生動形象著稱於世。此篇《與陳給事書》,乃是一般的書信,但出自他的筆下,卻委婉動情,不同凡響。

803年(唐德宗貞元十九年),關中地區大旱,年成歉收,民間饑饉,韓愈上書奏請減免徭役租賦,因此得罪了權貴,由監察御史貶為陽山縣令。陳給事卻在這年得到了升遷。此年皇家準備舉行祭祀大典,陳給事奏請祭祀必尊太祖,而且祖宗靈位的排列,以及參加祭祀人員的排列,都要分出尊卑長幼的先後次序,必須講究禮儀。他因此得到皇帝的讚賞,自考功員外郎遷給事中,可謂宦海揚帆,春風得意。而韓愈卻因愛民而被貶,極為苦悶,茫然若失。但他對仕途仍充滿了幻想,希望能有人薦舉,重返朝廷做官。所以他對這位備受皇帝欣賞的新遷給事中陳京,還抱有很大的希望。其實此信中並沒有實質的內容,只是要同陳給事聯絡個人感情而已。然而文章的通篇圍繞着一個「見」字,歷敷了與陳給事的見面情況:上半篇從見說到不見,下半篇從不見說到要見。好像通幽曲徑,峰迴路轉;如柳暗花明,若斷若續。信中處處自貶自責,表現了韓愈誠惶誠恐的心態;同時在字裡行間,又微微透露出其不甘低眉伏首的慷慨情態。▲

韓愈,柳宗元,蘇軾,王安石,歐陽修.唐宋八大家散文鑑賞[M]:線裝書局,1906

與陳給事書 - 創作背影

本文為韓愈給陳京的一封信。信中述寫了與陳京舊時曾有過交往和後來疏遠的原因,婉言表述了對陳給事的不滿。同時也表示疑慮消除,希望陳京重新了解自己,恢復友誼。

韓愈,劉振鵬.韓愈文集[M]:遼海出版社,2010

韓愈

作者:韓愈

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱「祖籍昌黎郡」,世稱「韓昌黎」、「昌黎先生」。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平「淮西之亂」。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱「韓吏部」。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,諡號為「文」,故稱「韓文公」。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,並從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,名列「唐宋八大家」之首,有「文章巨公」和「百代文宗」之名。與柳宗元並稱「韓柳」,與柳宗元、歐陽修和蘇軾並稱「千古文章四大家」。倡導「文道合一」、「氣盛言宜」、「務去陳言」、「文從字順」等寫作理論,對後人具有指導意義。著有《韓昌黎集》等。 

韓愈其它诗文

《杏花》

韓愈 〔唐代〕

居鄰北郭古寺空,杏花兩株能白紅。

曲江滿園不可到,看此寧避雨與風。

二年流竄出嶺外,所見草木多異同。

冬寒不嚴地恆泄,陽氣發亂無全功。

浮花浪蕊鎮長有,才開還落瘴霧中。

山榴躑躅少意思,照耀黃紫徒為叢。

鷓鴣鈎輈猿叫歇,杳杳深谷攢青楓。

豈如此樹一來玩,若在京國情何窮。

今旦胡為忽惆悵,萬片飄泊隨西東。

明年更發應更好,道人莫忘鄰家翁。

复制

《贈譯經僧》

韓愈 〔唐代〕

萬里休言道路賒,有誰教汝度流沙。

只今中國方多事,不用無端更亂華。

复制

《贈崔立之(以下十五首見《外集》)》

韓愈 〔唐代〕

昔年十日雨,子桑苦寒飢。

哀歌坐空室,不怨但自悲。

其友名子輿,忽然憂且思。

搴裳觸泥水,裹飯往食之。

入門相對語,天命良不疑。

好事漆園吏,書之存雄詞。

千年事已遠,二字情可推。

我讀此篇日,正當寒雪時。

吾身固已困,吾友復何為。

薄粥不足裹,深泥諒難馳。

曾無子輿事,空賦子桑詩。

复制

《奉和虢州劉給事使君三堂新題二十一詠。花源》

韓愈 〔唐代〕

源上花初發,公應日日來。

丁寧紅與紫,慎莫一時開。

复制

《奉和虢州劉給事使君三堂新題二十一詠。渚亭》

韓愈 〔唐代〕

自有人知處,那無步往蹤。

莫教安四壁,面面看芙蓉。

复制

《鬥雞聯句》

韓愈 〔唐代〕

大雞昂然來,小雞竦而待。

——韓愈崢嶸顛盛氣,洗刷凝鮮彩。

——孟郊高行若矜豪,側睨如伺殆。

——韓愈精光目相射,劍戟心獨在。

——孟郊既取冠為胄,復以距為鐓。

天時得清寒,地利挾爽塏。

——韓愈磔毛各噤z9,怒癭爭碨磊。

俄膺忽爾低,植立瞥而改。

——孟郊腷膊戰聲喧,繽翻落羽皠。

中休事未決,小挫勢益倍。

——韓愈妒腸務生敵,賊性專相醢。

裂血失鳴聲,啄殷甚飢餒。

——孟郊對起何急驚,隨旋誠巧紿。

毒手飽李陽,神槌因朱亥。

——韓愈惻心我以仁,碎首爾何罪。

獨勝事有然,旁驚汗流浼。

——孟郊知雄欣動顏,怯負愁看賄。

爭觀雲填道,助叫波翻海。

——韓愈事爪深難解,嗔睛時未怠。

一噴一醒然,再接再礪乃。

——孟郊頭垂碎丹砂,翼拓拖錦彩。

連軒尚賈餘,清厲比歸凱。

——韓愈選俊感收毛,受恩慚始隗。

英心甘斗死,義肉恥庖宰。

——孟郊君看鬥雞篇,短韻有可采。

——孟郊。

复制

《梁國惠康公主輓歌二首》

韓愈 〔唐代〕

定諡芳聲遠,移封大國新。

巽宮尊長女,台室屬良人。

河漢重泉夜,梧桐半樹春。

龍輀非厭翟,還輾禁城塵。

秦地吹簫女,湘波鼓瑟妃。

佩蘭初應夢,奔月竟淪輝。

夫族迎魂去,宮官會葬歸。

從今沁園草,無復更芳菲。

复制

《荊潭唱和詩序》

韓愈 〔唐代〕

從事有示愈以《荊譚酬唱詩》者,愈既受以卒業,因仰而言曰:「夫和平之音淡薄,而愁思之聲要妙;歡愉之辭難工,而窮苦之言易好也。

是故文章之作,恆發於羈旅草野;至若王公貴人,氣滿志得,非性能好之,則不暇以為。

今僕射裴公,開鎮蠻荊,統郡惟九;常侍楊公,領湖之南,壤地二千里。

德刑之政並勤,爵祿之報兩崇。

乃能存志乎《詩》、《書》,寓辭乎詠歌,往復循環,有唱斯和,搜奇抉怪,雕鏤文字,與韋布里閭憔悴專一之士較其毫釐分寸,鏗鏘發金石,幽眇感鬼神,信所謂材全而能鉅者也。

兩府之從事與部屬之吏屬而和之,苟在編者,咸可觀也。

宜乎施之樂章,紀諸冊書。

」從事曰:「子之言是也。

」告於公,書以為《荊譚酬唱詩序》。

《贈崔立之·以下十五首見外集》

韓愈 〔唐代〕

昔年十日雨,子桑苦寒飢。哀歌坐空室,不怨但自悲。

其友名子輿,忽然憂且思。搴裳觸泥水,裹飯往食之。

入門相對語,天命良不疑。好事漆園吏,書之存雄詞。

千年事已遠,二字情可推。我讀此篇日,正當寒雪時。

吾身固已困,吾友復何為。薄粥不足裹,深泥諒難馳。

曾無子輿事,空賦子桑詩。

复制

《新年都未有芳華,二月初驚見草芽。》

韓愈 〔唐代〕

新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。

复制

《題陳白沙贈僧古淵詩後》

韓愈 〔唐代〕

西墅開餘景,東山異物華。桓榮方在國,韓愈已辭家。

吟刻雲扉竹,閒烹石鼎茶。忘形忽相遇,不用具袈裟。

复制

《重慶詩為實庵兄六十壽》

韓愈 〔唐代〕

中堂垂垂坐天姥,擊鼓坎坎舞栩栩。大兒誰,助邊漢卜式,小兒誰,南宮先生配韓愈。

望雲思舞笏仰拄,以寧馨歸代以舞。各奏爾能曰予武,左中規,右中矩。

此舞傳來老萊譜。是時姚江波涌山,馮夷凌波助擊鼓。

蹲蹲越山昂,舉舉越山頫。姥雖雲樂覺兒苦,兒年六十力如虎。

姥身姥臂姥脛股,用以娛姥奚彼取。年年舞舞后莫數,南宮索詩要杜甫。

貂乃不足狗尾補。

复制