首頁 / 魏晉 / 陶淵明 / 丙辰歲八月中於下潠田舍獲
拼 译 译

《丙辰歲八月中於下潠田舍獲》

陶淵明 〔魏晉〕

貧居依稼穡,戮力東林隈。

不言春作苦,常恐負所懷。

司田眷有秋,寄聲與我諧。

飢者歡初飽,束帶候鳴雞。

揚楫越平湖,泛隨清壑回。

鬱郁荒山里,猿聲閒且哀。

悲風愛靜夜,林鳥喜晨開。

曰余作此來,三四星火頹。

姿年逝已老,其事未雲乖。

遙謝荷蓧翁,聊得從君棲。

丙辰歲八月中於下潠田舍獲 - 譯文及註釋

譯文貧居糊口靠農務,盡力勤耕東林邊。春種苦辛不必講,常恐辜負我心愿。田官關注秋收穫,傳語同我意相連。長期挨餓喜一飽,早起整裝待下田。划動船槳渡平湖,山間清溪泛舟還。草木茂盛荒山里,猿啼悠緩聲哀怨。悲涼秋風夜呼嘯,清晨林間鳥唱歡。我自歸田務農來,至今已整十二年。華年已逝人漸老,依舊耕耘在田間。遙遙致意荷蓧翁,姑且隱居為君伴。

注釋下潠(xùn):地勢低洼多水的地帶,即詩中所說的「東林隈」。田舍:指田間簡易的茅舍,可供臨時休息、避雨之用。獲:收穫。依:依靠。稼穡(sè):指農業勞動。稼是耕種,穡是收穫。戮(lǜ)力:盡力。東林隈(wēi):指下潠田所在的地方。隈:山水等彎曲的地方;角落。春作:春耕。負所懷:違背自己的願望。司田:管農事的官,即田官。眷:顧念,關注。有秋:指秋收,收穫。《尚書·盤庚》:「若農服田力穡,乃亦有秋。」寄聲:托人帶口信。與我諧:同我的想法相一致。諧:和合。飢者:淵明自稱。初飽:剛剛能夠吃上頓飽飯。這兩句是說,經常挨餓的我,為吃了頓飽飯而非常高興,早早起身束好衣帶,等候天亮去秋收。揚揖(jí):舉槳,即划船。泛:浮行,指泛舟。清壑(hè):清澈的山間溪流。壑:山溝。鬱郁:一作「嚼嚼(jiào,潔白貌)。形容草木茂盛的樣子。閒且哀:悠緩而淒涼。悲風:指悽厲的秋風。愛靜夜:謂好在靜夜中呼嘯。晨開:指天明。曰:語助詞,無意義。此:指農業勞動。三四星火頹:指經歷了十二年。三四:即十二。星火:即火星。頹:下傾。每當夏曆七月以後,火星的位置開始向西下傾。下傾十二次,即經歷了十二年。姿年:風姿年華,指青壯年。事:指農耕之事。云:語助詞,無意義。乖:違背,違棄。聊:姑且。棲:居住,指隱居。▲

孟二冬.陶淵明集譯註及研究.北京:崑崙出版社,2008:122-123

丙辰歲八月中於下潠田舍獲 - 賞析

這首詩寫詩人自己為了生活不辭辛苦「戮力東林隈」的勞動過程。當他看到豐收在望時,想起了自己已經渡過了十年艱苦的農耕生活,心情是自豪的。

前六句是寫見到下溪田豐收時的心情。「不言春作苦,常恐負所懷」,他的願望和司田是一致的,這使他很覺得欣慰。看來這「寄聲」與詩人的司田也是他的一位朋友。詩人在這裡之所以提到這位任司田的朋友,是表示自己的農耕生活並沒有脫離整個社會的生產活動,並且對社會生產有積極的意義。這是陶淵明農業社會理想和務實精神的表現。接下去就寫詩人怎樣雞一叫就到荒山去勞作,從而領略了山中的晨景。「飢者歡初飽」,這是多麼深切的生活體驗,沒有親身嘗過飢餓的味道,就不知這「歡視飽"是怎麼回事。正是為了求得一飽,他才天不亮就去勞動:進山是隨着山勢和河谷的迂伺划船前進的。山里很荒涼;聽得見猿的哀啼。淒涼的夜風隨着殘夜逝去了,鳥兒歌唱善迎接早晨的到來。這是一個多麼寂靜清冷的早晨他想到自己十年的農耕生活。十二年中他始終不渝地堅持着初衷,付出了自己大好的年華這時陶淵明已五十歲了,老之將至,他怎能不感慨萬分。詩的最後一句就回答了這個問題,「遙謝荷榛翁,聊得從君棲」,致意古代隱居躬耕的先哲,我也在追隨着您呢。詩人心目中有理想,有信念,有榜樣,這就是他固窮守節,雖老死田野也終不反悔的原因。

這首詩比前期的田園詩更真實地反映了陶淵明農耕生活的實際情形,同時也說明,陶淵明的務農,並不只是作了個樣子而已。特別是在後期,他的生活越來越艱難了,餓肚子是常有的事,只有付出艱辛的勞動才能賴以生存。這時他的田園詩中紀實的成分就多了,而不象前期那樣情趣盎然,那樣富於浪漫諦克。可是他並不抱怨生活的艱辛,在述其艱苦之中仍然時時表現出對生活和對自然景物的熱愛。▲

李建 康金聲.古代田園詩注析.太原:山西人民出版社,1989:27-28

丙辰歲八月中於下潠田舍獲 - 創作背影

此詩當作於東晉義熙十二年(416年),是詩人在田舍中收穫時所作,當時陶淵明五十二歲。詩人自歸田以來,已經度過了十二年的躬耕生活。其勞作是勤苦的,生活是貧困的,但詩人卻從中獲得了極大的滿足與安慰。

王瑤 編注.陶淵明集.石家莊:河北教育出版社,2000:420

陳慶元等編選.陶淵明集.南京:鳳凰出版社,2014:126-128

陶淵明

作者:陶淵明

陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私諡靖節,世稱靖節先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初傑出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為「隱逸詩人之宗」、「田園詩派之鼻祖」。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為「古今隱逸詩人之宗」,有《陶淵明集》。 

陶淵明其它诗文

《飲酒·其五》

陶淵明 〔魏晉〕

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

《擬輓歌辭·其三》

陶淵明 〔魏晉〕

荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。

嚴霜九月中,送我出遠郊。

四面無人居,高墳正嶕嶢。

馬為仰天鳴,風為自蕭條。

幽室一已閉,千年不復朝。

千年不復朝,賢達無奈何。

向來相送人,各自還其家。

親戚或余悲,他人亦已歌。

死去何所道,托體同山阿。

《五月旦作和戴主簿》

陶淵明 〔魏晉〕

虛舟縱逸棹,回復遂無窮。

發歲始俯仰,星紀奄將中。

南窗罕悴物,北林榮且豐。

神萍寫時雨,晨色奏景風。

既來孰不去?人理固有終。

居常待其盡,曲肱豈傷沖。

遷化或夷險,肆志無窊隆。

即事如已高,何必升華嵩。

《述酒》

陶淵明 〔魏晉〕

重離照南陸,鳴鳥聲相聞;秋草雖未黃,融風久已分。

素礫皛修渚,南嶽無餘雲。

豫章抗高門,重華固靈墳。

流淚抱中嘆,傾耳聽司晨。

神州獻嘉粟,西靈為我馴。

諸梁董師旅,芊勝喪其身。

山陽歸下國,成名猶不勤。

卜生善斯牧,安樂不為君。

平王去舊京,峽中納遺薰。

雙陽甫雲育,三趾顯奇文。

王子愛清吹,日中翔河汾。

朱公練九齒,閒居離世紛。

峨峨西嶺內,偃息常所親。

天容自永固,彭殤非等倫。

《詠三良》

陶淵明 〔魏晉〕

彈冠乘通津,但懼時我遺。

服勤盡歲月,常恐功愈微。

忠情謬獲露,遂為君所私。

出則陪文輿,人必侍丹帷。

箴規響已從,計議初無虧。

一朝長逝後,願言同此歸。

厚恩固難忘,君命安可違!臨穴罔惟疑,投義志攸希。

荊棘籠高墳,黃鳥聲正悲。

良人不可贖,泫然沾我衣。

《贈羊長史·並序》

陶淵明 〔魏晉〕

左軍羊長史,銜使秦川,作此與之。

愚生三季後,慨然念黃虞。

得知千載上,正賴古人書。

聖賢留余跡,事事在中都。

豈忘游心目?關河不可逾。

九域甫已一,逝將理舟輿。

聞君當先邁,負疴不獲俱。

路若經商山,為我少躊躇。

多謝綺與甪,精爽今何如?紫芝誰復采?深谷久應蕪。

駟馬無貰患,貧賤有交娛。

清謠結心曲,人乖運見疏。

擁懷累代下,言盡意不舒。

《停雲·其二》

陶淵明 〔魏晉〕

停雲靄靄,時雨濛濛。

八表同昏,平陸成江。

有酒有酒,閒飲東窗。

願言懷人,舟車靡從。

《向來相送人,各自還其家。》

陶淵明 〔魏晉〕

有生必有死,早終非命促。

昨暮同為人,今旦在鬼錄。

魂氣散何之,枯形寄空木。

嬌兒索父啼,良友撫我哭。

得失不復知,是非安能覺!

千秋萬歲後,誰知榮與辱?

但恨在世時,飲酒不得足。在昔無酒飲,今但湛空觴。

春醪生浮蟻,何時更能嘗!

餚案盈我前,親舊哭我旁。

欲語口無音,欲視眼無光。

昔在高堂寢,今宿荒草鄉;

一朝出門去,歸來良未央。荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。

嚴霜九月中,送我出遠郊。

四面無人居,高墳正嶣嶢。

馬為仰天鳴,風為自蕭條。

幽室一已閉,千年不復朝。

千年不復朝,賢達無奈何。

向來相送人,各自還其家。

親戚或余悲,他人亦已歌。

死去何所道,托體同山阿。

复制

《詠貧士 其一》

陶淵明 〔魏晉〕

萬族各有托,孤雲獨無依。

曖曖空中滅,何時見餘暉。

朝霞開宿霧,眾鳥相與飛。

遲遲出林翮,未夕復來歸。

量力守故轍,豈不寒與飢?

知音苟不存,已矣何所悲。

复制

《戲效禪月作遠公詠》

陶淵明 〔魏晉〕

邀陶淵明把酒涴,過陸修靜送虎溪。

胸次九流清似鏡,人間萬事醉如泥。

复制

《飲酒二十首同蘇翰林先生次韻追和陶淵明十一》

陶淵明 〔魏晉〕

蘇公士冠冕,復似郭有道。

知士未達間,趣操保耆老。

精鋼試九火,勞倦容不槁。

為州弟飲酒,況此年歲好。

藏鋒避世故,輕敵喪吾寶。

時來用毫末,勳業自世表。

复制

《不飲酒二十首 其十四》

陶淵明 〔魏晉〕

人情如潰川,一決輒瀰瀰。川潰賴堤防,情流曷以止。

欲止不可止,但觀情所起。萬物皆由情,萬情皆由己。

情本由己起,亦復由己止。借物以移情,一止又一起。

一起不再起,一止不更止。起止如浮雲,碧落長如此。

堪笑陶淵明,乃以止利己。請觀未止時,己已終何似。

胡為逐清顏,頓忘千萬祀。

复制