譯文
我們的部隊於蘭圃休息,在青草豐茂的山坡餵馬。
在水邊的原野用石彈(磻)打鳥,在長河裡釣魚。
一邊目送着南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五弦琴。
一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領神會,十分快樂!
不禁讚賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風神。
自己的知音已經去世,還有誰可以對他傾訴呢?
注釋
蘭圃:有蘭草的野地。
秣馬:飼馬。
磻(音波):用生絲做繩系在箭上射鳥叫做弋,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。皋:水邊地。這句是說在皋澤之地弋鳥。
綸:指釣絲。
五弦:樂器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。「游心太玄」,是說心中對於道有所領會,也就是上句「自得」的意思。
筌:捕魚竹器名。《莊子·外物》道:「筌者所以在魚,得魚而忘筌。」又道:「言者所以在意,得意而忘言。」「得魚忘筌」是「得意忘言」的比喻,說明言論是表達玄理的手段,目的既達,手段就不需要了。
郢:古地名,春秋楚國的都城。
▲
參考資料:完善
天下無義劍,中原多瘡痍。哀哀陸大夫,正直神反欺。
子路已成血,嵇康今尚嗤。為君每一慟,如劍在四肢。
折羽不復飛,逝水不復歸。直松摧高柯,弱蔓將何依。
朝為春日歡,夕為秋日悲。淚下無尺寸,紛紛天雨絲。
積怨成疾疹,積恨成狂痴。怨草豈有邊,恨水豈有涯。
怨恨馳我心,茫茫日何之。
掬水空漱齒,飧冰莫撐腸。日沒更蒸郁,珠汗透我裳。
牆隈見飛螢,閃爍流餘光。手中握蒲葵,緩搖引微涼。
推枕不能寐,既倦還揮揚。金伏大火流,暑盛天之常。
乾坤一甑中,孰與分界疆。揭簾視河漢,牛女遙相望。
昏中見大火,房心適南方。釘蛟飽木虱,煩促思吾鄉。
乘月採蓮去,葛袂隨風翔。養生不諳時,吾尚鑒嵇康。
昔餘江海思,凌風恣天游。回覽鳳凰台,薄行鸚鵡洲。
玩弄潁水月,吟嘯箕山秋。緬想古人風,飄然不可求。
挾劍適燕雲,裂繻游皇州。昭王去不還,金台長秋草。
樂毅徒空談,劇辛亦枯槁。痛哭九陌中,回飆起蒼昊。
六噫辭漢京,三山事幽討。結廬大伾麓,蒔花黎水陽。
飢餐赤城霞,渴飲華池漿。舉杯酬阮籍,彈琴招嵇康。
放浪期九垓,枋榆安足翔。天造誠寥廓,一夕生欃槍。
光芒動圓象,浩蕩亂天常。南箕乃長舌,牽牛遂服箱。
寘身在昭憲,夙夜守圜土。剝膚咸豗蛇,剚心皆劍櫓。
陰臥魂毰毸,澄視鬼傴僂。日月將焉施,胡不照聾瞽。
父母荒殯階,兒女死秋堵。嘔血徒傷心,斬衣事終古。
悠悠九原思,歷亂攢肺腑。篁台百世士,瀟灑落風塵。
談經施絳帳,講道開河濱。有時瀉璣珠,萬斛光璘豳。
鎔鑄能幾時,席上羅佳珍。貶道理凡材,褰衣訊幽谷。
煙雲忽一開,婉如熙春屋。靧面行嘆息,力疾對芳牘。
覽聽殊未巳,猶獲玉雙瑴。強成啟口笑,無復論羞恧。
感此忘形骸,片言通鈞軸。願爾垂神光,乘時慰䠞蹜。
龍荒如有待,萬里騎騼䮷。