譯文淺紅色的桃花,落英繽紛,此情此景引發華主人公青春易逝的感傷。主人公站在裝飾華美的樓房裡,待酒宴結束,賓客都走華,獨自憑欄以解愁憂。夕陽下芳草綿延千里,就連貴族子弟也不免煩憂。轉眼間已到黃昏時貴,明月下,不知何處傳來的幽幽笙咽,欄前佇立着的是無語人。
注釋冷(cēng)紅:淡紅,這裡指代桃花。闌(lān)珊(shān):殘,將盡。畫樓:裝飾華美的樓房。萋(qī)萋:草木茂盛貌。王孫:王的子孫,後泛指貴族子弟。鳳笙(shēng):即笙。本指四寸長、十二簧的笙,因其像鳳之身,故稱為「鳳笙」。 闌干,最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。▲
黃進德.《馮延巳詞新釋輯評》:中國書店,2006:45
陳如江.夢裡不知身是客:南唐詞.人民文學出版社:人民文學出版社,2010:30
起句「冷紅飄起桃花片,青春意緒闌珊。」昭示人們已到了暮春三月,春天即將過去,象喻着南唐小朝廷的敗落已初露端倪。
「畫樓簾幕卷輕寒」,象喻富麗堂皇的宮室已包孕着難以擺脫的令人寒心的隱患。酒餘人散後,由喧鬧歸於寂靜,更增添了主人公孤寂的心緒,獨自憑欄以解愁憂。
「夕陽千里連芳草,萋萋愁煞王孫。」緊承上片,敘寫遠眺所見。夕陽下芳草綿綿,牽動着主人公的愁緒。
最後兩句「鳳笙何處,明月照黃昏」點明時間已由夕陽轉到了黃昏,主人公在欄前憑望的時間就可想而知了。溶溶月光下,主人公獨自一人憑欄憂傷。整個境界是那麼的靜謐、孤淒、又帶着難以言說的憂愁和感傷。
這首詞的最大特點是寫愁的不確定性和朦朧性。詞中的憂愁,寫來迷茫朦朧,含而不露。詞中的憂愁「閒情」,常常很難確指是什麼性質的憂愁,從而留給讀者更大的自由創造聯想的空間。《臨江仙·冷紅飄起桃花片》是言情之作,突破了詞人一己抒懷的跡象,開始觸及人生的苦悶,詠嘆世事的坎坷,不期然地揭示出人生路上多困難,自己獨自面對需要歸屬的人生哲理。▲
黃進德.《馮延巳詞新釋輯評》:中國書店,2006:45
高陽里.《花箋春心:婉約集》 :中國青年出版社,1997:162
中主保大二年五年,馮延巳被罷去官職,開始了三年的貶謫生涯。在撫州,也就是現在的江西臨川,遠離金陵,愁緒滿懷。暮春時分,馮延巳寫下《臨江仙·冷紅飄起桃花片》以表達滿腹憂愁。
黃進德.《馮延巳詞新釋輯評》:中國書店,2006:45
雙玉斗,百瓊壺,佳人歡飲笑喧呼。
麒麟欲畫時難偶,鷗鷺何猜興不孤¤歌婉轉,醉模糊,高燒銀燭臥流蘇。
只銷幾覺懵騰睡,身外功名任有無。
日融融,草芊芊,黃鶯求友啼林前。
柳條裊裊拖金線,花蕊茸茸簇錦氈¤鳩逐婦,燕穿簾,狂蜂浪蝶相翩翩。
春光堪賞還堪玩,惱殺東風誤少年。
金波遠逐行雲去,疏星時作銀河渡。花影臥鞦韆,
更長人不眠¤
玉箏彈未徹,鳳髻黃釵脫。憶夢翠蛾低,微風吹繡衣。
畫堂昨夜西風過,繡簾時拂朱門鎖。驚夢不成雲,
雙蛾枕上顰¤
金爐煙裊裊,燭暗紗窗曉。殘日尚彎環,玉箏和淚彈。
梅花吹入誰家笛,行雲半夜凝空碧。欹枕不成眠,
關山人未還¤
聲隨幽怨絕,空斷澄霜月。月影下重檐,輕風花滿簾。
迴廊遠砌生秋草,夢魂千里青門道。鸚鵡怨長更,
碧籠金鎖橫¤
羅幃中夜起,霜月清如水。玉露不成圓,寶箏悲斷弦。
嬌鬟堆枕釵橫鳳,溶溶春水楊花夢。紅燭淚闌干,
翠屏煙浪寒¤
錦壺催畫箭,玉佩天涯遠。和淚試嚴妝,落梅飛夜霜。
西風裊裊凌歌扇,秋期正與行雲遠。花葉脫霜紅,
流螢殘月中¤
蘭閨人在否,千里重樓暮。翠被已銷香,夢隨寒漏長。
沉沉朱戶橫金鎖,紗窗月影隨花過。燭淚欲闌干,
落梅生晚寒¤
寶釵橫翠鳳,千里香屏夢。雲雨已荒涼,江南春草長。
欹鬟墮髻搖雙槳,採蓮晚出清江上。顧影約流萍,
楚歌嬌未成¤
相逢顰翠黛,笑把珠璫解。家住柳陰中,畫橋東復東。