首頁 / 先秦 / 佚名 / 出車
拼 译 译

《出車》

佚名 〔先秦〕

我出我車,於彼牧矣。

自天子所,謂我來矣。

召彼僕夫,謂之載矣。

王事多難,維其棘矣。

我出我車,於彼郊矣。

設此旐矣,建彼旄矣。

彼旟旐斯,胡不旆旆?憂心悄悄,僕夫況瘁。

王命南仲,往城於方。

出車彭彭,旂旐央央。

天子命我,城彼朔方。

赫赫南仲,玁狁於襄。

昔我往矣,黍稷方華。

今我來思,雨雪載途。

王事多難,不遑啟居。

豈不懷歸?畏此簡書。

喓喓草蟲,趯趯阜螽。

未見君子,憂心忡忡。

既見君子,我心則降。

赫赫南仲,薄伐西戎。

春日遲遲,卉木萋萋。

倉庚喈喈,采蘩祁祁。

執訊獲丑,薄言還歸。

赫赫南仲,玁狁於夷。

出車 - 譯文及註釋

譯文我仲坐高大戰車準備出征,前軍列隊靜侯在都到郊外。從周王的宮殿裡傳出命令,聽從國家召喚我到這裡來。召喚我的僕從馬弁到身邊,告訴他們一同上車到前線。國家多事之秋安全成大患,我們務必緊急赴難勇向前。我仲坐高大戰車準備出征,後軍列隊靜候在都到門邊。遍布繪有龜蛇圖案的旗幟,漂亮羽毛插在大旗的頂端。那些繪有龜蛇鷹隼的大旗,無不在浩浩風中獵獵招展。此去安危勝敗我憂慮不安,馬弁隨從盡帶愁容與憂顏。周王給南仲大將軍發號令,派他去遙遠的朔方築防到。眾多戰車一齊出動響嘭嘭,旗幟漫空飛舞斑斕又鮮明。周天子給我們頒下嚴號令,火速趕往那朔方修築防到。威名赫赫的南仲大將軍啊,率軍出戰把玁狁一鼓蕩平。想當初我離家遠唱的時候,正是黍麥五穀秀穗花繁盛。如今我終於踏上漫漫歸途,大雪紛飛伴我一路走泥濘。國家安全危機多災又多難,無法得到片刻休息和安寧。難道我們不苦苦思念家鄉?只是我們敬畏天子的詔命。無名蟲在草叢裡嘶嘶鳴唱,蚱蜢輕靈地跳躍在草尖上。妻子已經好久沒見我的面,一副憂心忡忡的可憐模樣。可以想像得到她見我歸來,那渴盼躁動的心必將安放。威名赫赫的南仲大將軍啊,歸國途中順便把西戎掃蕩。春光明媚陽光是那樣和煦,花草&木生機盎然多繁茂。黃鸝鳥兒盡情地賣弄歌喉,俊俏村姑悠閒地採擷香蒿。抓捕審訊割掉左耳的俘虜,收拾停當就急急忙往家跑。威名赫赫的南仲大將軍啊,把不可一世的玁狁來清剿。

注釋牧:到郊以外的地方。棘:急。旐(zhào):畫有龜蛇圖案的旗。建:豎立。旄(máo):旗竿上裝飾氂牛尾的旗子。旟(yǔ):畫有鷹隼圖案的旗幟。旆(pèi)旆:旗幟飄揚的樣子。悄悄:心情沉重的樣子。況瘁(cuì):辛苦憔悴。彭彭:形容車馬眾多。旂(qí):繪交龍圖案的旗幟,帶鈴。央央:鮮明的樣子。赫赫:威儀顯赫的樣子。襄:即「攘」,平息。掃除。方:正值。華(huā):開花,詩中指黍稷抽穗。思:語助詞。雨(yù)雪:下雪。塗:即「途」。遑:空閒。啟居:安坐休息。簡書:周王傳令出征的文書。喓(yāo)喓:昆蟲的叫聲。趯(tì)趯:蹦蹦跳跳的樣子。阜螽(zhōnɡ):蚱蜢。君子:指南仲等出征之人。我:作者設想的在家之人。降:安寧。薄:借為「搏」,打擊。西戎:古代北方少數民族。萋(qī)萋:草木茂盛的樣子。喈(jiē)喈:鳥叫聲。蘩(fán):白蒿。祁祁:眾多的樣子。執訊:捉住審訊。獲丑:俘虜。薄:急。還(xuán):通「旋」,凱旋。玁(xiǎn)狁(yǔn):北方的少數民族。夷:掃平。▲

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:347-351

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:335-338

出車 - 賞析

《小雅·出車》這首詩,在材料的選擇上和正面描寫戰爭的詩篇有所不同,詩人緊緊抓住了戰前準備和凱旋這兩個關鍵性的典型場景,高度概括地把一場歷時較長、空間地點的轉換較為頻繁的戰爭濃縮在一首短短的詩里。

詩人把精揀出的點兵建旗、伐玁狁、征西戎、凱旋歸來獻俘虜等主要情節巧妙組合,一統紛雜頭緒,構築成篇,並選取不同角度敘述,以主帶次。既有條不紊地展現事件發展全過程,又避免了羅列事件之弊。這種結構使詩章布局嚴整,凸顯主題的同時使詩歌曲折動人。

詩的前三章描寫戰前準備的情況,在細部刻畫上均採用了畫面的描繪與心理暗示相疊加的技法。第一章說「我出我車,於彼牧矣;自天子所,謂我來矣」,以「出車」「到牧」「傳令」「集合」四個在時空上逼近,時間上極具連貫性的動作,烘托出一個戰前緊急動員的氛圍。末二句又以「多難」和「棘」二詞暗示出主帥和士卒們心理上的凝重和壓抑。第二章則以蒼穹下林立的「旐」「旄」「旂」「旟」之「旆旆」,寫軍行至「郊」的凜然氣勢。末了又以「悄悄」「況瘁」寫在開赴前線的急行軍中士兵們焦急緊張的心理。第三章以「出車彭彭、旂旐央央」再敘軍容之盛。在正確地部署了戰鬥的同時,用「赫赫」及「襄」暗示出作者對贏得這場戰爭的自信。

這裡所採用的描寫技法,使前三章既有恢宏廓大的郊牧誓師、野外行軍之壯觀,又有細緻入微的人物心理活動,做到了整體與細節、客觀與主觀的巧妙組合。

詩的後三章跨越了詩歌在敘事空間上的先天不足,略過戰爭的具體過程,直接描寫凱旋歸來的情景。在這一部分里詩人避實就虛,頗具戲劇性地運用了類似現代電影「蒙太奇」的手法,把讀者的注意出人意料地從劍拔弩張的緊張氣氛中拉向「黍稷方華」的初出征時,進而通過今昔對比(「昔我往矣」「今我來思」)所產生的時空錯位,和從「雨雪載塗」走到「春日遲遲」的漫長歸途,引導着讀者用想像去填補對戰事的漫長與艱苦之認識。家中之人從「未見君子」之「憂心忡忡」到「既見」之喜悅安心的轉變,更是施展想像,從另一側面寫出了人們對戰事的關注與飽受其苦的心態。最後,很自然地引出對凱旋的由衷高興和對主帥的讚美。從表面看,這種避實就虛的寫法似乎是捨本逐末,但由於其中滲透了參戰者從憂到喜的深刻而細微的心理變化,而使得這些看似「閒筆」的場景描寫成為詩中人物心靈和情感的背景或外化,比正面的描寫更感人、更細膩。

詩歌的空間構成頗有妙處。全詩共描繪了受命點兵、建旗樹幟、出征北伐、轉戰西戎、途中懷鄉、得勝而歸六個不同時空的畫面,詩人將這些並無緊密聯繫的場景、情節藉助情感的抒發糅合、貫通,展開一幅真實、廣闊的古時征戰圖。

此外,詩人吸收了民歌成句入詩,語言上有質樸自然之氣,意境中具情景交融之美。▲

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:347-351

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:335-338

出車 - 創作背影

這是一位武士自述他跟隨統帥南仲出征及凱旋的詩。當時西周面臨的敵人,北有玁狁,西有昆夷,為了王朝的安定,周王朝曾多次派兵征討。以南仲為統帥的這次征討,取得了輝煌的戰果。此詩可謂是這場戰爭的實錄。

王秀梅 譯註.詩經(下):雅頌.北京:中華書局,2015:347-351

佚名其它诗文

《故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。》

李白 〔唐代〕

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

复制

《水仙子·尋梅》

喬吉 〔元代〕

冬前冬後幾村莊,溪北溪南兩履霜,樹頭樹底孤山上。

冷風來何處香? 忽相逢縞袂綃裳。

酒醒寒驚夢,笛淒春斷腸,淡月昏黃。

《醉太平·春晚》

辛棄疾 〔宋代〕

態濃意遠。

眉顰笑淺。

薄羅衣窄絮風軟。

鬢雲欺翠卷。

南園花樹春光暖。

紅香徑里榆錢滿。

欲上鞦韆又驚懶。

且歸休怕晚。

《李波小妹歌》

魏胡太后 〔南北朝〕

李波小妹字雍容,褰裙逐馬如卷蓬。

左射右射必疊雙。

婦女尚如此,男子安可逢。

《桃源行》

釋居簡 〔宋代〕

種桃種得春一原,逃死逃得秦外天。

殺雞為黍替草具,不識晉語猶秦言。

昨日相逢今日別,流水落花行路絕。

雞黍更從仙隱設,疑是齊東野人說。

典午亂多仍治少,此事明明不分曉。

一秦才滅一秦生,避世避人還避秦。

憶昔怒驅丞相去,猶思上蔡東門兔。

縱有封君祿萬鍾,爭如食邑桃千樹。

空山惜日見日長,秦民怨日偕日亡。

恨身不為治時草,不恨祖龍長不老。

复制

《戲作花卿歌》

杜甫 〔唐代〕

成都猛將有花卿,學語小兒知姓名。

用如快鶻風火生,見賊唯多身始輕。

綿州副使著柘黃,我卿掃除即日平。

子章髑髏血模糊,手提擲還崔大夫。

李侯重有此節度,人道我卿絕世無。

既稱絕世無,天子何不喚取守京都。

《其七十五》

方蒙仲 〔宋代〕

舊友凋零新友少,惟梅到處只依然。願言白髮三千丈,飽看高花五百年。

复制

《杭州觀閱武和兒伯范》

危素 〔元代〕

世祖丕圖天廣大,外臣雄鎮海門西。風高霄漢旌旗動,日射沙營劍戟齊。

元帥虎符秋氣肅,三軍鱗甲曉塵低。百年禮樂今全盛,故國遺民已耄齯。

复制

《宿白岳社山中》

潘緯 〔唐代〕

白社負幽期,青山寄空宅。偶攜林中友,重臥岩下石。

雲歸忽閉關,月出更留客。不着塵夢還,潺湲響終夕。

复制

《過故人莊》

孟浩然 〔唐代〕

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

《浪淘沙令 其三》

程敏政 〔明代〕

秋意到郊亭。

水褪沙汀。

金莖香瀉瓮頭青。

柱杖西疇看稻了,細檢丹經。

蒲柳最先零。

羲馭難停。

舊時交友似晨星。

惟有黃花開更好,多謝園丁。

复制

《木樨》

酈權 〔金朝〕

菊小未堪摘,荒池悴芙蕖。

窮秋不慰眼,幽獨將焉如。

殷勤蕊宮子,種桂庭之除。

乘閒弄餘花,散落荒山隅。

從茲雲月裔,漂泊生江湖。

娟娟耐凍枝,便與群芳殊。

琉璃剪芳葆,蛾黃拂仙裾。

唾袖花點碧,漱金粟生膚。

好風一披拂,九里香縈紆。

蘭蕙不敢友,荃蓀正僮奴。

妄意此尤物,化工異吹噓。

不然九天香,安得獨付渠。

托物寄深縕,古今一三閭。

收攬名草木,自比君子徒。

惟茲不掛口,無乃聖不居。

抑夫古簡編,斷缺秦火餘。

君看齊魯臣,史筆逸其書。

惜哉不可曉,臨風為嗟吁。

尤憐元祐前,不及附歐蘇。

末路益可惜,例進宣和初。

仙根豈易致,百死不一蘇。

昔游汴離宮,識此傾城姝。

摩挲三品石,尚想狎客娛。

卻後十五年,微霜半粘須。

一枝再經眼,相對憐羈孤。

不知苦何事,玉骨乃爾癯。

故人憐我老,尺書遠招呼。

要趁秋香濃,共此碧玉壺。

遙知嬋娟客,與我笑一俱。

复制