首頁 / 先秦 / 佚名 / 單子知陳必亡
拼 译 译

《單子知陳必亡》

佚名 〔先秦〕

定王使單襄公聘於宋。

遂假道於陳,以聘於楚。

火朝覿矣,道茀不可行也。

侯不在疆,司空不視塗,澤不陂,川不梁,野有庾積,場功未畢,道無列樹,墾田若藝,膳宰不置餼,司里不授館,國無寄寓,縣無旅舍。

民將築台於夏氏。

及陳,陳靈公與孔寧、儀行父南冠以如夏氏,留賓不見。

單子歸,告王曰:「陳侯不有大咎,國必亡。

」王曰:「何故?」對曰:「夫辰角見而雨畢,天根見而水涸,本見而草木節解,駟見而隕霜,火見而清風戒寒。

故《先王之教》曰:『雨畢而除道,水涸而成梁,草木節解而備藏,隕霜而冬裘具,清風至而修城郭宮室。

』故《夏令》曰:『九月除道,十月成梁。

』其時儆曰:「收而場功,待而畚梮,營室之中,土功其始,火之初見,期於司里。

』此先王所以不用財賄,而廣施德於天下者也。

今陳國火朝覿矣,而道路若塞,野場若棄,澤不陂障,川無舟梁,是廢先王之教也。

」「《周制》有之曰:『列樹以表道,立鄙食以守路,國有郊牧,疆有寓望,藪有圃草,囿有林池,所以御災也,其餘無非谷土,民無懸耜,野無奧草。

不奪民時,不蔑民功。

有優無匱,有逸無罷。

國有班事,縣有序民。

』今陳國道路不可知,田在草間,功成而不收,民罷於逸樂,是棄先王之法制也。

「周之《秩官》有之曰:『敵國賓至,關尹以告,行理以節逆之,候人為導,卿出郊勞,門尹除門,宗祝執祀,司里授館,司徒具徒,司空視途,司寇詰奸,虞人入材,甸人積薪,火師監燎,水師監濯,膳宰致饔,廩人獻餼,司馬陳芻,工人展車,百官以物至,賓入如歸。

是故小大莫不懷愛。

其貴國之賓至,則以班加一等,益虔。

至於王吏,則皆官正蒞事,上卿監之。

若王巡守,則君親監之。

』今雖朝也不才,有分族於周,承王命以為過賓於陳,而司事莫至,是蔑先王之官也。

「《先王之令》有之曰:『天道賞善而罰淫,故凡我造國,無從非彝,無即慆淫,各守爾典,以承天休。

』今陳侯不念胤續之常,棄其伉儷妃嬪,而帥其卿佐以淫於夏氏,不亦嬪姓矣乎?陳,我大姬之後也。

棄袞冕而南冠以出,不亦簡彝乎?是又犯先王之令也。

「昔先王之教,懋帥其德也,猶恐殞越。

若廢其教而棄其制,蔑其官而犯其令,將何以守國?居大國之 ,而無此四者,其能久乎?」六年,單子如楚。

八年,陳侯殺於夏氏。

九年,楚子入陳。

單子知陳必亡 - 譯文及註釋

譯文周定王派單襄公出使宋國,此後又借道陳國去訪問楚國。已是清晨能見到大火星的季節了,道路上雜草叢生無法通行,負責接待賓客的官員不在邊境迎候,司空不巡視道路,湖澤不築堤壩,河流不架橋樑,野外堆放着穀物,穀場還沒有修整,路旁沒有種植樹木,田裡的莊稼稀稀拉拉,膳夫不供應食物,里宰不安排住處,都邑內沒有客房,郊縣裡沒有旅舍,百姓將去為夏氏修築台觀。到了陳國都城,陳靈公與大臣孔寧、儀行父穿戴着楚地流行的服飾到夏氏家玩樂,丟下客人不會見。單襄公回朝後告訴周定王說:「陳侯如果不遭凶災,國家也一定要滅亡。」周定王問:「為什麼呢?」單襄公答道:「角星在早晨出現時表示雨水結束,天根在早晨出現時表示河流將乾枯,氐星在早晨出現時表示草木將凋落,房星在早晨出現時便要降霜了,大火星在早晨出現時表示天氣已冷,該準備過冬了。所以先王的教誨說:『雨季結束便修整道路,河流乾枯便修造橋樑,草木凋謝便儲藏穀物,霜降來臨使備好冬衣,寒風吹起就修整城郭宮室。』所以《夏令》說:『九月修路,十月架橋。』屆時又提醒人們說:『結束場院的農活,備好土箕和扁擔,當營室之星見於中天時,營造工作就要開始。在大火星剛出現時,到司里那兒去集合。』這正是先王能夠不費錢財而向民眾廣施恩惠的原因啊。現在陳國早晨已能見到大火星了,但是道路已被雜草堵塞,農村的穀場已被廢棄,湖泊不築堤壩,河流不備舟橋,這是荒廢了先王的遺教。「周代的制度規定:『種植樹木以標明道路,郊外提供食宿以款待旅客。國家有專設的牧場,邊境有接待賓客的設施,窪地里有茂盛的水草,園苑中有林木和水池,這都是用來防備災害的。其餘的地方無不是農田,百姓沒有閒置的農具,田野沒有叢生的雜草。農時不被耽誤,勞力不被浪費。生活富裕而不窮困,百姓安逸而不疲憊。都城中各類人員職責分明,郊外的民眾勞作井然有序。』如今陳國的道路無法辨認,農田埋沒在雜草叢中,莊稼熟了無人收割,百姓為國君的享樂而疲於勞作,這是拋棄了先王的法度。「周的《秩官》上說:『地位相等國家的賓客來訪,關尹便向上報告,行理手持符節去迎接,候人引路,卿士到郊外表示慰問,門尹清掃門庭,宗祝陪同客人行祭禮,司里安排住處,司徒調派僕役,司空視察道路,司寇查禁奸盜,虞人供應物品,甸人運送燃料,火師照看火燭,水師料理盥洗,膳宰進送熟食,廩人獻奉糧米,司馬備齊草料,工人檢修車輛,百官各按職責照應,客人來訪如同回到了家裡。因此大小賓客無不感到滿意。如果大國的客人到了,接待的規格就提高一個等級,更加恭敬。至於天子派官員到來,則由各部門的長官接待,上卿加以督察。如果天子下來巡視,就由國君親臨督察。』如今臣雖然沒有什麼才能,但還是天子的親族,是奉了天子的使命作為賓客而途經陳國,然而主管的官員卻不來照應,這是蔑視先王所制定的官職。「先王的法令中說:『天道是獎善懲惡的,所以凡由我們周室治國,不允許違背法令,不遷就怠惰放縱,各自遵守你們的職責,以接受上天的賜福。』如今陳侯不顧念歷代相承的法度,拋棄自己的夫人妃嬪,帶領下屬到夏氏那裡去恣意淫樂,這不是褻瀆了姬姓嗎?陳侯是我們大姬的後裔,卻丟棄正式的禮服而穿戴楚地的服飾外出,這不是簡慢了禮制嗎?這又違背了先王的政令。「過去先王的教誨,即使認真遵行還恐怕有所差池。像這樣荒廢先王的遺教、拋棄先王的法度、蔑視先王的分職、違背先王的政令,那憑什麼來保守國家呢?地處大國的中間而不仰仗先王的遺教、法度、分職、政令,能夠支持長久嗎?」周定王六年,單襄公到楚國。定王八年,陳靈公被夏征舒殺害。定王九年,楚莊王攻入陳國。

注釋①定王:周定王。單(shàn)襄公:名朝,定王的卿士。②火:即二十八宿中的心宿,又叫商星,是一顆恆星。覿(dí)見:見。此指夏曆十月,心宿早見於東方。③道茀(fú):野草塞路。④候:候人。路上迎送賓客的官吏。⑤司空:官名。西周始置,春秋、戰國時沿用。它的職責是掌管工程建設,包括修治道路。⑥澤:水積聚的地方。這裡指水塘。陂(bēi):澤邊堵水的堤岸。⑦梁:橋樑。⑧庾(yǔ):露。積:積聚之物。⑨場功:指收割莊稼。場,打糧、曬糧的地方。⑩列樹:古時候在道路兩旁種樹作為標記。⑾墾田:已開墾的田地。蓺(yì):茅芽。⑿膳宰:即膳夫。宣達王命以及主管王的飲食等事的官吏。餼(xì):活的牲畜。⒀司里:掌管客館的官。⒁寄寓:猶言旅館。⒂夏氏:指陳大夫夏征舒家。陳靈公與征舒母夏姬公開淫亂,所以要老百姓給夏氏築台。⒃陳靈公:名平國。孔寧、儀行父:都是陳國的大夫。南冠:楚國的帽子。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

單子知陳必亡 - 賞析

公元前601年,單襄公受周定別委派,前去宋公、楚公等公聘問。路過陳公時,他看到路上雜草叢生,邊境上也沒有迎送賓客殺人,到了公都,陳靈公跟大臣一起戴着楚公時興殺帽子去了著名殺寡婦夏姬家,丟下周天子殺代表不接見。單襄公回到楚城後,跟定別說,陳侯本人如無大殺災難,陳公也一定會滅亡。

單襄公殺預言很快實現了。兩年後,與夏姬私通殺陳靈公在談笑中侮辱夏姬殺兒子夏征舒,被夏征舒射死。

單襄公殺先見之明不止一次。前575年,周簡別十一年,楚晉兩公對決,結果楚軍大敗。晉公獲勝後,派至向周簡別告捷。在朝見周別之前,別叔簡公設酒宴招待至,互贈厚禮,談笑甚歡,別叔簡公在朝堂上稱讚至。至還在邵桓公面前自誇功大,說晉公這次打敗楚公,實際是由於他殺謀劃。邵桓公把談話殺內容告訴了單襄公:「別叔簡公稱讚至,認為他一定能在晉公掌權,因此別叔簡公勸我們各位大臣為至多說好話,以便今後在晉公能有所照應。」

單襄公很不客氣地說:俗話說「刀架在脖子上」,恐怕就是指至這種人吧。君子不自我吹噓,並非為了謙讓,而是怕掩蓋了別人殺長處。大凡人殺天性,總喜歡超過別人,但不能用無視別人長處殺手段。越是要掩蓋別人殺長處,他壓制下邊殺人也就越厲害,所以聖人看重謙讓。如今至殺位置在晉公其他七卿之下而想超過他們,那也就會有七人殺怨恨,至將憑什麼來應殺呢?刀已經架在至殺脖子上了。

單襄公殺這個預言還未完,到了第二年,前574年,魯成公跟晉、齊、宋、衛、曹、邾等公在柯陵結盟。單襄公躬逢其盛。在柯陵盟會上,單襄公看到晉厲公走路時眼睛望遠不望近,腳步也抬得高高殺,心不在焉。又看到晉公殺大臣說話很沖,說話則總是繞彎子,至還是那樣自吹自擂,齊公殺大臣公佐說話也是毫無忌諱。單襄公對魯成公說,晉公很快就要發生內亂,公君和三恐怕都要大難臨頭了。甚至齊公殺公佐也有災禍,他處在淫亂殺齊公,卻喜歡講直話,明指他人殺過失,這就會招人恨。因為只有善良殺人才能接受別人殺隨意指責,齊公有這種人嗎?

單襄公一口氣預言五個人殺命運。先知殺話很快實現,晉厲公回公不久就誅殺三。第二年,前573年,晉公大臣誅殺晉厲公,葬禮只用了一車四馬。同年,齊靈公殺公佐。單襄公殺預言不到三年就全部實現。

單襄公殺先知之能尚不止此。他還預言了寄留於周天子腳下殺晉襄公殺曾孫周子將來一定會成為晉公殺公君。結果,晉厲公被弒後,公中無主,晉人迎回周子立為公君,這就是晉悼公。至此,單襄公殺預言徹底實現。

對單襄公殺預言,人們一直試圖進行理性殺解釋,卻也難以理解先知殺能耐。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

佚名其它诗文

《攤破浣溪沙·梓樹花香月半明》

陳繼儒 〔明代〕

梓樹花香月半明,棹歌歸去草蟲鳴。曲曲柳灣茅屋矮,掛魚罾。

笑指吾廬何處是,一池荷葉小橋橫。修竹紙窗燈火里,讀書聲。

复制

《明月松間照,清泉石上流。》

王維 〔唐代〕

空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。

复制

《其八十 醒》

李俊民 〔金朝〕

暫出陶陶境,那禁種種愁。舉觴邀明月,卻帶醉鄉侯。

复制

《始得西山宴遊記》

柳宗元 〔唐代〕

自余為僇人,居是州,恆惴慄。

其隙也,則施施而行,漫漫而游。

日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。

到則披草而坐,傾壺而醉。

醉則更相枕以臥,臥而夢。

意有所極,夢亦同趣。

覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。

遂命僕人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。

攀援而登,箕踞而遨,則凡數州之土壤,皆在衽席之下。

其高下之勢,岈然窪然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱。

縈青繚白,外與天際,四望如一。

然後知是山之特立,不與培塿為類。

悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。

引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。

蒼然暮色,自遠而至,至無所見,而猶不欲歸。

心凝形釋,與萬化冥合。

然後知吾向之未始游,游於是乎始。

故為之文以志。

是歲,元和四年也。

《菜人哀》

屈大均 〔清代〕

歲大飢,人自賣身為肉於市曰菜人。有贅某家者,其婦忽持錢三千與夫,使速歸。已含淚而去,夫跡之,已斷手臂,懸市中矣。

夫婦年飢同餓死,不如妾向菜人市。

得錢三千資夫歸,一臠可以行一里。

芙蓉肌理烹生香,乳作餛飩人爭嘗。

兩肱先斷掛屠店,徐割股腴持作湯。

不令命絕要鮮肉,片片看入飢人腹。

男肉腥臊不可餐,女膚脂凝少汗粟。

三日肉盡餘一魂,求夫何處斜陽昏。

天生婦作菜人好,能使夫歸得終老。

生葬腸中飽幾人,卻幸烏鳶啄不早。

复制

《南山下舊居閒放》

張九齡 〔唐代〕

秪役已雲久,乘閒返服初。

塊然屏塵事,幽獨坐林閭。

清曠前山遠,紛喧此地疏。

喬木凌青靄,修篁媚綠渠。

耳和繡翼鳥,目暢錦鱗魚。

寂寞心還間,飄颻體自虛。

興來命旨酒,臨罷閱仙書。

但樂多幽意,寧知有毀譽。

尚想爭名者,誰雲要路居。

都忘下流嘆,傾奪竟何如。

复制

《溫泉行》

韋應物 〔唐代〕

出身天寶今年幾,頑鈍如錘命如紙。

作官不了卻來歸,還是杜陵一男子。

北風慘慘投溫泉,忽憶先皇游幸年。

身騎廄馬引天仗,直入華清列御前。

玉林瑤雪滿寒山,上升玄閣游絳煙。

平明羽衛朝萬國,車馬合沓溢四鄽。

蒙恩每浴華池水,扈獵不蹂渭北田。

朝廷無事共歡燕,美人絲管從九天。

一朝鑄鼎降龍馭,小臣髯絕不得去。

今來蕭瑟萬井空,唯見蒼山起煙霧。

可憐蹭蹬失風波,仰天大叫無奈何。

弊裘羸馬凍欲死,賴遇主人杯酒多。

复制

《送趙總戎之北平》

胡應麟 〔明代〕

大纛高牙照彩虹,除書遙下建章宮。

前驅半雜三河少,別隊新分六郡雄。

騕裊登台呈逸步,麒麟開閣待殊功。

平津突兀鈞天上,吐哺能無憶轉蓬。

《宮詞》

韓偓 〔唐代〕

繡裙斜立正銷魂,侍女移燈掩殿門。

燕子不來花著雨,春風應自怨黃昏。

复制

《山坡羊·一個犁牛半塊田》

張養浩 〔元代〕

一個犁牛半塊田,收也憑天,荒也憑天。粗茶淡飯飽三餐,早也香甜,晚也香甜。布衣得暖勝絲綿,長也可穿,短也可穿。草舍茅屋有幾間,行也安然,待也安然。雨過天青駕小船,魚在一邊,酒在一邊。夜歸兒女話燈前,今也有言,古也有言。日上三竿我獨眠,誰是神仙,我是神仙。南山空谷書一卷,瘋也痴癲,狂也痴癲。

复制

《生查子·年年玉鏡台》

朱淑真 〔宋代〕

年年玉鏡台,梅蕊宮妝困。

今歲未還家,怕見江南信。

酒從別後疏,淚向愁中盡。

遙想楚雲深,人遠天涯近。

《南寧府三首 其一》

林弼 〔明代〕

萬里關山入塞雲,高城縱目送斜曛。九真海到東南接,六詔江來左右分。

出洞蠻丁高髻角,趁墟野婦短衣裙。漢廷已下興賢詔,從此遐荒德化聞。

复制