首頁 / 元代 / 劉燕哥 / 太常引·餞齊參議回山東
拼 译 译

《太常引·餞齊參議回山東》

劉燕哥 〔元代〕

故人別我出陽關,無計鎖雕鞍。今古別離難,兀誰畫蛾眉遠山。

一尊別酒,一聲杜宇,寂寞又春殘。明月小樓間,第一夜相思淚彈。

复制

太常引·餞齊參議回山東 - 賞析

故人別我出陽關,無計鎖雕鞍。今古別離難,兀誰畫蛾眉遠山。
一尊別酒,一聲杜宇,寂寞又春殘。明月小樓間,第一夜相思淚彈。

  這首小曲是作者劉燕歌與一位官員餞別時即席而作。先化用王維的詩句,寫出了離別的無奈;接着又化用柳永的詞句,點明自古而今最難最苦的是別離,中間幾句寫了別後的相思和無比的空虛寂寞。結尾兩句寫出了相思之苦。該曲言簡意賅,用典而不隱晦,深入而能淺出,無限悽愴之情,只以纏綿含蓄之語出之,故能優遊不竭。

  開頭即緊扣題目寫餞別。「故人」見兩人交情之深之久;「陽關」非指西北玉門之陽關,亦非山東寧陽之陽關,乃泛說空間之遙遠而已,尤在化用王維「西出陽關無故人」的名句,以為下文張本。「無計」是客觀情勢,「鎖雕鞍」是主觀幻想,五字寫主客矛盾,則悽然欲絕之情已力透紙背。

  大合之後,第三句即大開,宕開泛說古今之人同感離別之難,屈原首嘆「悲莫悲兮生別離」(《九歌·少司命》),江淹《別賦》繼稱「黯然而銷魂者,唯別而已矣」;李商隱《無題》更說「相見時難別亦難」;柳永《雨霖鈴》總結「多情自古傷離別」,當為此曲所本。第四句又挽合到自己,但卻不寫當前而虛寫未來,問今後誰再像張敞那樣為我畫遠山眉呢?用典不露痕跡,而齊參

  議往時為她畫眉之體貼人微,亦可窺見,此正虛處傳神之筆。

  「一尊」三句,又挽合到當前實寫。「一尊別酒」,對行者而言是「勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人」;對已而言,也許是「未飲心先醉」了,蘊含了多少無聲的千言萬語!偏偏此時又「一聲杜宇」啼叫不如歸去」,似乎在催促分手,更加情何以堪?「寂寞」回應「誰畫蛾眉」,「春殘」呼應「杜宇」,且雙關愛情的春天也將「殘」了。疊用「一」字,視聽力重千鈞;雙關「殘」字,情景雙重銷魂。

  收尾二句,復又大開,虛寫遙想未來:到今夜將是獨守空樓,仰望明月,月圓人不再圓,只能形影相弔了;第一夜尚且如此難熬,那今後漫長的日日夜夜又該怎麼難熬啊!不盡之意見於言外。

1、 陳鵬,閆麗紅主編. 元曲三百首鑑賞辭典[M].武漢:崇文書局,2016 ,329-330.
2、 趙義山編. 元曲鑑賞辭典[M].北京:商務印書館國際有限公司,2012 ,1036-1037.

太常引·餞齊參議回山東 - 創作背影

  《青樓集》記載,劉燕歌「善歌舞」,能詞曲,可知她大概是一位歌妓。齊參議名榮顯,山東聊城人,曾任東平路總管府參議。齊參議要還山東,在大都(今北京),劉燕歌餞別相好的人齊參議,寫下了小令《太常引·餞齊參議回山東》。

劉燕哥

作者:劉燕哥

劉燕哥,又作劉燕歌,生活於宋末元初,相傳為元代歌妓,現今存小令一首。 

劉燕哥其它诗文

《太常引·錢齊參議歸山東》

劉燕哥 〔元代〕

故人送我出陽關,無計鎖雕鞍。

今古別離難。

兀誰畫娥眉遠山。

一尊別酒,一聲杜宇,寂寞又春殘。

明月小樓間,第一夜相思淚彈。

《太常引·餞齊參議回山東》

劉燕哥 〔元代〕

故人別我出陽關,無計鎖雕鞍。今古別離難,兀誰畫蛾眉遠山。

一尊別酒,一聲杜宇,寂寞又春殘。明月小樓間,第一夜相思淚彈。

复制