cuī shào zhě, bó líng wáng xuán wěi céng sūn. qí dà fù wǔ, cháng cóng shì yú guì lín. qí fù zhí, yuán hé chū, yì cóng shì yú nán hǎi. cháng jiǎ jùn fú yú duān zhōu, zhí chù guān qīng kǔ, bù xù xiàn cái, gěi jiā zhī wài, xī zhěng qīn gù. zài jùn suì yú, yīn dé fēng jí, tuì wò kè shè, fú zhěn lěi nián. jū sù pín, wú hé, qǐn jí fù jiǔ, shēn xiè zhī rì, jiā tú suǒ rán. yóu shì juàn shǔ bèi bù kè běi guī, shào suì zī zī lǚ shàn, bù duò sù yè. nán yuè huì fǔ, yǒu shè guān chéng fá zhī lì, jì lún luò jī zhì yì guān. shào pò yú dòng něi, cháng qū zhì yú cǐ. jiǎ jì zōng, wài biǎo xiōng xià hòu shì zhī zǐ, zé shào zhī zǐ xù, yīn yuán hái wǎng, pō shú qí jiā. dà hé liù nián, jiǎ jì zōng zì qióng zhōu zhāo tǎo shǐ gǎi huàn kāng zhōu mù, yīn jǔ qǐng shào wèi yuàn shǔ. kāng zhī fù guō xiàn yuē duān xī, duān xī jiǎ wèi lǒng xī lǐ yù, zé qián dà lǐ píng shì jǐng xiū zhī yóu zi. shào yǔ yù, xī lèi zhī qíng, sù pō yǒu qià, cuī lǐ zhī jū, fù yú luò xiāng jìn. yù zhī jiā, chù yī nǚ māo, cháng wǎng lái shào jiā bǔ shǔ. nán tǔ fēng sú, è tā shě zhī māo chǎn zi qí jiā, yǐ wèi dà bù xiáng. yù zhī māo chǎn èr zi yú shào jiā, shào shén è zhī. yīn mìng jiā tóng, zhí sān māo yú kuāng qiè, jiā zhī yǐ shí, fù yǐ shéng gù kuāng kǒu, tóu zhī yú jiāng. shì hòu bù lěi yuè, shào dīng suǒ chū xíng yáng zhèng shì zhī sàng, jiě zhí, jū qiě kǔ pín. gū shuāng shù bèi, zhān zhōu zhī fèi, chén mù bù chōng, suì báo yóu yáng chéng zhī jùn, gài yú qīn gù. dà hé bā nián wǔ yuè bā rì fā kāng zhōu guān shě, lì dǐ hǎi yú zhū jùn, zhì qí nián jiǔ yuè shí liù rì dá léi zhōu. shào jiā cháng shì yī zì tiān wáng, yǐ liǎng shì yǐ. léi zhōu shě yú kè guǎn zhōng. qí yuè èr shí sì rì, hū dé rè jí, yī xī suì zhòng, èr rì suì jí. jiāng jí zhī jì, hū jiàn èr rén yān, yī rén yī huáng, yī rén yī zào, shǒu zhí wén tiē, yún: fèng wáng mìng zhuī gōng. shào chū jù zhī, yún: píng shēng lǚ shàn, bù xǐng wèi è, jīn yǒu hé shì, bèi cǐ zhuī hū? èr shǐ rén dà nù yuē: gōng shā wú gū sān rén, yuān jiā shàng sù, fèng tiān fú xià jiàng, lìng àn hé gōng. fāng dāng yǔ yuān jiā duì mìng, nài hé yóu gǎn chēng qū, wéi jù wáng mìng? suì zhǎn tiē shì. shào jiàn wén zì fēn míng, dàn bù xǔ xì dú ěr. shào pō wèi zhé, bù zhī suǒ cái. qǐng kè jiān, jiàn yī shén rén lái, èr shǐ zhě fǔ fú lǐ jìng. shén wèi shào yuē: ěr shí wǒ fǒu? shào yuē: bù shí. shén yuē: wǒ yī zì tiān wáng yě, cháng wèi ěr jiā gōng yǎng jiǔ yǐ. měi sī yǐ bào zhī, jīn zhī ěr yǒu nán, gù lái xiāng jiù. shào bài fú qiú jiù, tiān wáng yuē: ěr dàn gòng wǒ xíng, bì wú yōu huàn. wáng suì xíng, shào cì zhī, èr shǐ zhě yā shào zhī hòu. tōng qú guǎng mò, yǎo bù kě zhī jì. xíng wǔ shí xǔ lǐ, tiān wáng wèn shào: ěr mò kùn fǒu? shào duì yuē: yì bù shèn kùn, yóu kě zhī chí sān èr shí lǐ. tiān wáng yuē: yù dào yǐ. qūn xún, yáo jiàn yī chéng mén, qiáng gāo shù shí rèn, mén lóu shén dà, yǒu èr shén shǒu zhī. qí shén jiàn tiān wáng, cè lì jìng jù. gēng xíng wǔ lǐ, yòu jiàn yī chéng mén, sì shén shǒu zhī. qí shén jiàn tiān wáng zhī lǐ, yì rú dì yī mén. yòu xíng sān lǐ xǔ, fù yǒu yī chéng mén, qí mén guān bì. tiān wáng wèi shào yuē: ěr qiě lì yú cǐ, dài wǒ xiān rù. tiān wáng suì chéng kōng ér guò. shí qǐng, wén yáo jīn cháo zhī shēng, chéng mén dòng kāi, jiàn shí shén rén, tiān wáng yì zài qí jiān, shén rén sè shén yōu jù. gēng xíng yī lǐ, yòu jiàn yī chéng mén, yǒu bā jiē, jiē jí guǎng kuò, jiē liǎng biān yǒu zá shù, bù shí qí míng mù. yǒu shén rén shén duō, bù zhī shù, jiē luó lì yú shù xià. bā jiē zhī zhōng, yǒu yī jiē zuì dà, jiē xī ér xíng, yòu yǒu yī chéng mén, mén liǎng biān gè yǒu shù shí jiān lóu, bìng chuí lián. jiē qú rén wù pō zhòng, chē yú hé zá, zhū zǐ bīn fēn, yì yǒu chéng mǎ zhě, yì yǒu chéng lǘ zhě, yī sì rén jiān mó yàng. cǐ mén wú shén kān shǒu. gèng yī mén, jǐn shì gāo lóu, bù jì jiān shù. zhū lián cuì mù, xuàn huò rén mù, lóu shàng xī shì fù rén, gèng wú zhàng fū. yī fú xiān míng, zhuāng shì xīn yì, qióng jí shē lì, fēi rén huán suǒ dǔ. qí mén yǒu zhū qí, yín ní miàn qí, qí shù shén duō, yì yǒu zhe zǐ rén shù bǎi. tiān wáng lì shào yú mén wài, biàn zì rù qù. shǐ zhě suì lǐng shào dào yī tīng. shǐ zhě xiān lǐng jiàn wáng pàn guān, jì zhì tīng qián, jiàn wáng pàn guān zhe lǜ, jiàng jiē xiāng jiàn, qíng lǐ shén hòu. ér dá shào bài, jiān tōng hán xuān, wèn dì xíng, yán shēng jiē yǔ zuò, mìng jiān chá. liáng jiǔ, gù shào yuē: gōng shàng wèi shēng. shào chū bù xiǎo qí yán, xīn shén yí jù. pàn guān yún: yīn sī huì sǐ, suǒ yǐ huàn sǐ wèi shēng. cuī chá, chá dào, pàn guān yún: wù chī, cǐ fēi rén jiān chá. qūn xún, yǒu zhe huáng rén, tí yī píng chá lái, yún: cǐ shì yáng guān chá, shào kě chī yǐ. shào chī sān wǎn qì, pàn guān zé lǐng shào jiàn dài wáng, shǒu zhōng bǎ yī zhǐ wén shū, yì bù tōng rù. dài wáng zhèng duì yī zì tiān wáng zuò, tiān wáng xiàng dài wáng yún: zhǐ wèi cǐ rén lái. dài wáng yuē: yǒu yuān jiā shàng sù, shǒu suī bù shā, kǒu zhōng chù fēn, lìng shā yú jiāng zhōng. tiān wáng lìng huàn cuī shào yuān jiā, yǒu zǐ yī shí yú rén, qí chàng rě zǒu chū. qǐng kè jiān, yǒu yī rén, zhe zǐ lán shān, zhí yá hù, xià yǒu yī zhǐ zhuàng, lǐng yī fù rén lái, jiān lǐng èr zi, jiē rén shēn ér māo shǒu. fù rén zhe cǎn qún huáng shān zǐ, yī nǚ zǐ yì rán, yī nán zǐ yì rán, zhe zào shān. sān yuān jiā hào qì bù yǐ, chēng cuī shào fēi lǐ xiāng hài. tiān wáng xiàng shào yán: sù kāi kǒu yǔ gōng dé. shào máng jù zhī zhōng, dōu wàng rén jiān jīng fú míng mù, wéi jì dé fú dǐng zūn shèng jīng, suì fā yuàn, gè yǔ xiě jīng yī juàn. yán qì, biàn bù jiàn fù rén děng. dài wáng jí yī zì tiān wáng suì lìng shào shēng jiē yǔ zuò, shào bài xiè dài wáng, wáng dá bài. shào qiān ràng yuē: fán fū xiǎo shēng, yuān jiā chén sù, zuì dāng bù shè, gǎn wàng shēng huí? dài wáng zūn zhòng, rú shì dá bài, shào shí suǒ bù ān. dài wáng yuē: gōng shì yǐ bì, jí hái shēng lù. cún mò shū tú, gù bù hé shòu bài. dài wáng wèn shào: gōng shì shuí jiā zǐ dì? shào jù yǐ fáng zú dá zhī. dài wáng yuē: cǐ ruò rán zhě, yǔ gōng shì qīn jiā, zǒng shì rén jiān mǎ pú shè. shào jí qǐ shēn xù. mǎ pú shè yóu zi pán fū, zé shào zhī mèi fū. dài wáng wèn pán fū ān zài? shào yuē: kuò bié yǐ jiǔ, zhī jiā jì háng zhōu. dài wáng yòu yuē: mò guài cǐ lái, fèng tiān fú lìng kān, jīn zé què hái rén dào. biàn huí gù wáng pàn guān yún: cuī zi tíng zhǐ hé chù? pàn guān yuē: biàn zài mǒu tīng zhōng ān zhì. tiān wáng yún: shén hǎo. shào fù zī qǐ dài wáng: dài wáng zài shēng, míng dé zhì zhòng, guān wèi jí chóng, zé hé què guī rén tiān, wèi guì rén shēn, hé dé zài yīn sī zhí? dài wáng xiào yuē: cǐ guān zhí zhì bù yì dé, xiān shì dù sī tú rèn cǐ zhí, zǒng làn méng sī tú zhī ài, jǔ yǐ zì dài, suǒ yǐ dé chù cǐ wèi, qǐ róng yì zhì zāi? shào fù wèn yuē: sī tú tì hé rén? yuē: tì lǐ ruò chū. ruò chū xìng yán guǎ shù, suǒ yǐ shàng dì bù qiǎn jiǔ chù cǐ, dù gōng tì zhī. shào yòu yuē: wú yīn dé yī zhì cǐ, gèng yù zī wèn dài wáng. shào wén míng sī yǒu shì rén shēng jí, shào bù cái, jiān běn bào jí, bù gǎn wàng rén jiān guān zhí. rán gù yǒu qīn gù, yuàn yī zhī zhī, bù zhī kě fǒu? yuē: tā rén zé bù kě dé jiàn, yuán yǔ gōng shì qīn qíng, tè wèi zhì zhī. dài wáng gù wèi wáng pàn guān yuē: cóng xǔ yī jiàn zhī, qiè xū jiè yuē, bù de lìng lòu xiè. lòu xiè zhī, zé zhōng shēn yīn yǎ. yòu yuē: bù zhī shào xiān fù zài cǐ, fù yǐ shòu shēng? dài wáng yuē: jiàn zài cǐ chōng zhí. shào tì qì yuē: yuàn yī bài jìn, bù zhī kě fǒu? wáng yuē: wáng mò duō nián, bù dé xiāng jiàn. shào qǐ cí dài wáng, qí yī zì tiān wáng, sòng shào dào wáng pàn guān tīng zhōng. pù chén shàn gěi, yī sì rén jiān. pàn guān suì yǐn shào dào yī wǎ láng xià, láng xià yòu yǒu yī lóu, biàn yǐn shào rù mén. mǎn bì xī shì jīn bǎng yín bǎng, bèi liè rén jiān guì rén xìng míng. jiāng xiāng èr sè, míng liè jīn bǎng. jiāng xiāng yǐ xià, xī liè yín bǎng. gèng yǒu zhǎng tiě bǎng, liè zhōu xiàn fǔ liáo shǔ xìng míng. suǒ jiàn sān bǎng zhī rén, xī shì zài shì rén. ruò xiè shì zhě, zé suí suǒ luò jí. wáng pàn guān wèi shào yuē: jiàn zhī zé kě, shèn wù xiàng shì jiān shuō bǎng shàng rén guān zhí. yǐ zài wèi zhě, yóu kě yán zhī. wèi dāng wèi zhě, bù kě lòu xiè, dāng fàn dài wáng xiàng lái zhī jiè. shì rén néng xíng hǎo xīn, bì shòu shàn bào. qí yīn sī zhū zé ě xīn rén pō shén. shào zài wáng pàn guān tīng zhōng, tíng zhǐ sān rì, dàn mù yán, dǎ jǐng gǔ shù bǎi miàn, wéi bù chuī jiǎo ér yǐ. shào wèn pàn guān yuē: míng sī zhū shì, yī qiè jǐn shì rén jiān, wéi kōng gǔ ér wú jiǎo, bù zhī hé wèi? pàn guān yuē: fū jiǎo shēng zhě, xiàng lóng yín yě. lóng zhě, jīn jīng yě. jīn jīng zhě, yáng zhī jīng yě. yīn fǔ zhě, zhì yīn zhī sī. suǒ yǐ zhì yīn zhī suǒ, bù yù wén zhì yáng zhī shēng. shào yòu wèn pàn guān yuē: wén yīn sī yǒu dì yù, bù zhī hé zài? pàn guān yuē: dì yù míng mù bù shǎo, qù cǐ bù yuǎn, zuì rén suí yè qīng zhòng ér rù zhī. yòu wèn: cǐ chù chéng chí rén wù, hé shèng rú shì? pàn guān yuē: cǐ wáng chéng yě, hé dé guài shèng. shào yòu wèn: wáng chéng zhī rén rú hǎi, qǐ dé jù wú zuì hū? ér bù rù dì yóu yé? pàn guān yuē: dé chù wáng chéng zhě, shì yè qīng zhī rén, bù hé rù dì yù. hòu yǒu shēng guān, zé suí fēn gāo xià, gè dé shòu shēng. yòu kāng zhōu liú rén sòng zhōu yuàn guān tián hóng píng shì, liú dào zhōu èr nián, yǔ shào lín jū, shào hóng fù lěi shì tōng jiù, qíng ài pō qià. shào fā kāng zhōu zhī rì, píng shì yóu shén kāng níng. qù hòu bàn yuè, rǎn jí ér zú. shào wèi huí, dōu bù zhī zhī. jí zhuī dào míng sī, yǐ jiàn tián shēng zài bǐ, tián cuī xiāng jiàn, bǐ cǐ tì qì. tián wèi shào yuē: hóng bié gōng hòu lái, wèi jīng xún rì, shēn yǐ xiè shì yǐ. bù zhī gōng hé shì, hū rán dào cǐ? shào yuē: bèi dài wáng zhuī kān shǎo shì, shì yì xún le, jí dé fàng huí. hóng yuē: yǒu shǎo qíng shì, qiè gǎn fèng tuō, hóng běn wú zi, yǎng wài sūn zhèng shì zhī zǐ wèi ér, yǐ huàn zhì dé. nián liù shí, fāng zì yǒu yī zi. jīn bèi míng sī zé yǐ duó tā rén zhī sì, yǐ yì xìng chéng jiā. jì zì yǒu zi, yòu bù lìng wài sūn guī běn zú, jiàn wèi cǐ shì, bèi kān hé pō shén. lìng gōng què huí, wàng wèi hóng bǎi jì zhì yī shū, yǔ hóng ér zi, sù lìng zhèng shì zi guī běn zōng. yòu yǔ hóng chuán yǔ kāng zhōu jiǎ shǐ jūn, hóng chuí jǐn zhī nián, cuàn zhú yuǎn dì, zhǔ rén qíng hòu, měi shì xiāng yī. jí shēn mò zhī hòu, yòu fā qiǎn xiǎo ér běi guī, shǐ dào tǐ guī zàng běn tǔ, juàn shǔ miǎn zhì huāng zōu. suī rén zhě yòng xīn, gù hé rú shì, zài hóng qiǎn liè, hé yǐ dāng zhī? dàn hé ēn yú zhòng quán, hèn wú lì bào. yán qì, èr rén tòng kū ér bié. jū sān rì, wáng pàn guān yuē: guī kě yǐ, bù kě jiǔ chù yú cǐ. yī zì tiān wáng yǔ shào yù huí, dài wáng chū sòng. tiān wáng xíng lǐ pō shèng, dào yǐn qí cóng, tián sāi jiē qú. tiān wáng chéng yī xiǎo shān zì xíng, dài wáng chù fēn, yǔ shào mǎ qí. jǐn zhū chéng mén, dài wáng xià mǎ, bài bié tiān wáng. tiān wáng zuò shān bù xià, rán cóng shào xiāng bié, shào guì bài, dài wáng yì hái bài qì. dài wáng biàn huí, shào yǔ tiān wáng zì guī. xíng zhì bàn lù, jiàn sì rén, jiē rén shēn ér yú shǒu, zhe cǎn lǜ shān, bǎ hù, shān shàng wēi yǒu xuè wū, lín yī jùn kēng lì. qì bài zhū shào yuē: xìng mìng wēi jí, yù duò cǐ kēng, fēi gōng bù néng xiāng huó. shào yuē: pū hé lì yǐ jiù gōng? sì rén yuē: gōng dàn xǔ nuò zé dé. shào yuē: zhuó rán dé. sì rén bài xiè. yòu yún: xìng mìng yǐ méng jūn fàng qì, gèng yù qǐ nán fā zhī kǒu, yǒu wú yàn zhī qiú, gōng mò guài fǒu? shào yuē: dàn lì jí zhě, jǐn lì ér yīng zhī. yuē: sì rén gòng jiù gōng qǐ yī bù jīn guāng míng jīng, zé de dù tuō zuì shēn yǐ, shào fù xǔ. yán bì, sì rén jiē bù jiàn. què huí zhì léi zhōu kè guǎn, jiàn běn shēn yǎn wò yú chuáng, yǐ bèi měng fù shǒu zú. tiān wáng yuē: cǐ zé gōng shēn yě, dàn xú xú rù zhī, mò jù. rú tiān wáng yán, rù běn shēn biàn huó, jí sū. wèn jiā rén bèi, sǐ yǐ qī rì yǐ. wéi xīn jí kǒu bí wēi nuǎn, sū hòu yī rì xǔ. yóu yī xī jiàn tiān wáng zài yǎn qián, yòu jiàn jiē qián yǒu yī mù pén, pén zhōng yǐ shuǐ yǎng sì lǐ yú, shào wèn cǐ shì hé yú, jiā rén yuē: běn mǎi chōng chú shàn, yǐ láng jūn jí jí, bù jí xiū lǐ. shào yuē: dé fēi lín kēng sì rén hū? suì mìng tóu zhī yú bēi chí zhōng, jiān fā yuàn yǔ xiě jīn guāng míng jīng yī bù.
崔紹者,博陵王玄暐曾孫。其大父武,嘗従事於桂林。其父直,元和初,亦従事於南海。常假郡符於端州,直處官清苦,不蓄羨財,給家之外,悉拯親故。在郡歲余,因得風疾,退臥客舍,伏枕累年。居素貧,無何,寢疾復久,身謝之日,家徒索然。由是眷屬輩不克北歸,紹遂孜孜履善,不墮素業。南越會府,有攝官承乏之利,濟淪落羈滯衣冠。紹迫於凍餒,常屈至於此。賈繼宗,外表兄夏侯氏之子,則紹之子婿,因緣還往,頗熟其家。大和六年,賈繼宗自瓊州招討使改換康州牧,因舉請紹為掾屬。康之附郭縣曰端谿,端溪假尉隴西李彧,則前大理評事景休之猶子。紹與彧,錫類之情,素頗友洽,崔李之居,復隅落相近。彧之家,畜一女貓,常往來紹家捕鼠。南土風俗,惡他舍之貓產子其家,以為大不詳。彧之貓產二子於紹家,紹甚惡之。因命家童,縶三貓於筐篋,加之以石,復以繩固筐口,投之於江。是後不累月,紹丁所出滎陽鄭氏之喪,解職,居且苦貧。孤孀數輩,饘粥之費,晨暮不充,遂薄游羊城之郡,丐於親故。大和八年五月八日發康州官舍,歷抵海隅諸郡,至其年九月十六日達雷州。紹家常事一字天王,已兩世矣。雷州舍於客館中。其月二十四日,忽得熱疾,一夕遂重,二日遂殛。將殛之際,忽見二人焉,一人衣黃,一人衣皂,手執文帖,云:「奉王命追公。」紹初拒之,云:「平生履善,不省為惡,今有何事,被此追呼?」二使人大怒曰:「公殺無辜三人,冤家上訴,奉天符下降,令按劾公。方當與冤家對命,奈何猶敢稱屈,違拒王命?」遂展帖示。紹見文字分明,但不許細讀耳。紹頗畏讋,不知所裁。頃刻間,見一神人來,二使者俯伏禮敬。神謂紹曰:「爾識我否?」紹曰:「不識。」神曰:「我一字天王也,常為爾家供養久矣。每思以報之,今知爾有難,故來相救。」紹拜伏求救,天王曰:「爾但共我行,必無憂患。」王遂行,紹次之,二使者押紹之後。通衢廣陌,杳不可知際。行五十許里,天王問紹:「爾莫困否?」紹對曰:「亦不甚困,猶可支持三二十里。」天王曰:「欲到矣。」逡巡,遙見一城門,牆高數十仞,門樓甚大,有二神守之。其神見天王,側立敬懼。更行五里,又見一城門,四神守之。其神見天王之禮,亦如第一門。又行三里許,復有一城門,其門關閉。天王謂紹曰:「爾且立於此,待我先入。」天王遂乘空而過。食頃,聞搖釒巢之聲,城門洞開,見十神人,天王亦在其間,神人色甚憂懼。更行一里,又見一城門,有八街,街極廣闊,街兩邊有雜樹,不識其名目。有神人甚多,不知數,皆羅立於樹下。八街之中,有一街最大,街西而行,又有一城門,門兩邊各有數十間樓,並垂簾。街衢人物頗眾,車輿合雜,朱紫繽紛,亦有乘馬者,亦有乘驢者,一似人間模樣。此門無神看守。更一門,儘是高樓,不記間數。珠簾翠幕,眩惑人目,樓上悉是婦人,更無丈夫。衣服鮮明,裝飾新異,窮極奢麗,非人寰所睹。其門有朱旗,銀泥面旗,旗數甚多,亦有著紫人數百。天王立紹於門外,便自入去。使者遂領紹到一廳。使者先領見王判官,既至廳前,見王判官著綠,降階相見,情禮甚厚。而答紹拜,兼通寒暄,問第行,延升階與坐,命煎茶。良久,顧紹曰:「公尚未生。」紹初不曉其言,心甚疑懼。判官云:「陰司諱死,所以喚死為生。」催茶,茶到,判官云:「勿吃,此非人間茶。」逡巡,有著黃人,提一瓶茶來,云:「此是陽官茶,紹可吃矣。」紹吃三碗訖,判官則領紹見大王,手中把一紙文書,亦不通入。大王正對一字天王坐,天王向大王云:「只為此人來。」大王曰:「有冤家上訴,手雖不殺,口中處分,令殺於江中。」天王令喚崔紹冤家,有紫衣十餘人,齊唱喏走出。頃刻間,有一人,著紫襴衫,執牙笏,下有一紙狀,領一婦人來,兼領二子,皆人身而貓首。婦人著慘裙黃衫子,一女子亦然,一男子亦然,著皂衫。三冤家號泣不已,稱崔紹非理相害。天王向紹言:「速開口與功德。」紹忙懼之中,都忘人間經佛名目,唯記得《佛頂尊勝經》,遂發願,各與寫經一卷。言訖,便不見婦人等。大王及一字天王遂令紹升階與坐,紹拜謝大王,王答拜。紹謙讓曰:「凡夫小生,冤家陳訴,罪當不赦,敢望生回?大王尊重,如是答拜,紹實所不安。」大王曰:「公事已畢,即還生路。存歿殊途,固不合受拜。」大王問紹:「公是誰家子弟?」紹具以房族答之。大王曰:「此若然者,與公是親家,總是人間馬僕射。」紹即起申敘。馬僕射猶子磻夫,則紹之妹夫。大王問磻夫安在?紹曰:「闊別已久,知家寄杭州。」大王又曰:「莫怪此來,奉天符令勘,今則卻還人道。」便回顧王判官云:「崔子停止何處?」判官曰:「便在某廳中安置。」天王云:「甚好。」紹復咨啟大王:「大王在生,名德至重,官位極崇,則合卻歸人天,為貴人身,何得在陰司職?」大王笑曰:「此官職至不易得,先是杜司徒任此職,總濫蒙司徒知愛,舉以自代,所以得處此位,豈容易致哉?」紹復問曰:「司徒替何人?」曰:「替李若初。若初性嚴寡恕,所以上帝不遣久處此,杜公替之。」紹又曰:「無因得一至此,更欲咨問大王。紹聞冥司有世人生籍,紹不才,兼本抱疾,不敢望人間官職。然顧有親故,願一知之,不知可否?」曰:「他人則不可得見,緣與公是親情,特為致之。」大王顧謂王判官曰:「従許一見之,切須誡約,不得令漏泄。漏泄之,則終身喑啞。」又曰:「不知紹先父在此,復以受生?」大王曰:「見在此充職。」紹涕泣曰:「願一拜覲,不知可否?」王曰:「亡歿多年,不得相見。」紹起辭大王,其一字天王,送紹到王判官廳中。鋪陳贍給,一似人間。判官遂引紹到一瓦廊下,廊下又有一樓,便引紹入門。滿壁悉是金榜銀榜,備列人間貴人姓名。將相二色,名列金榜。將相以下,悉列銀榜。更有長鐵榜,列州縣府僚屬姓名。所見三榜之人,悉是在世人。若謝世者,則隨所落籍。王判官謂紹曰:「見之則可,慎勿向世間說榜上人官職。已在位者,猶可言之。未當位者,不可漏泄,當犯大王向來之誡。世人能行好心,必受善報。其陰司誅責噁心人頗甚。」紹在王判官廳中,停止三日,旦暮嚴,打警鼓數百面,唯不吹角而已。紹問判官曰:「冥司諸事,一切盡似人間,惟空鼓而無角,不知何謂?」判官曰:「夫角聲者,象龍吟也。龍者,金精也。金精者,陽之精也。陰府者,至陰之司。所以至陰之所,不欲聞至陽之聲。」紹又問判官曰:「聞陰司有地獄,不知何在?」判官曰:「地獄名目不少,去此不遠,罪人隨業輕重而入之。」又問:「此處城池人物,何盛如是?」判官曰:「此王城也,何得怪盛。」紹又問:「王城之人如海,豈得俱無罪乎?而不入地猶耶?」判官曰:「得處王城者,是業輕之人,不合入地獄。候有生關,則隨分高下,各得受生。」又康州流人宋州院官田洪評事,流到州二年,與紹鄰居,紹洪復累世通舊,情愛頗洽。紹發康州之日,評事猶甚康寧。去後半月,染疾而卒。紹未回,都不知之。及追到冥司,已見田生在彼,田崔相見,彼此涕泣。田謂紹曰:「洪別公後來,未經旬日,身已謝世矣。不知公何事,忽然到此?」紹曰:「被大王追勘少事,事亦尋了,即得放回。」洪曰:「有少情事,切敢奉托,洪本無子,養外孫鄭氏之子為兒,已喚致得。年六十,方自有一子。今被冥司責以奪他人之嗣,以異姓承家。既自有子,又不令外孫歸本族,見為此事,被勘劾頗甚。令公卻回,望為洪百計致一書,與洪兒子,速令鄭氏子歸本宗。又與洪傳語康州賈使君,洪垂盡之年,竄逐遠地,主人情厚,每事相依。及身歿之後,又發遣小兒北歸,使道體歸葬本土,眷屬免滯荒陬。雖仁者用心,固合如是,在洪淺劣,何以當之?但荷恩於重泉,恨無力報。」言訖,二人慟哭而別。居三日,王判官曰:「歸可矣,不可久處於此。」一字天王與紹欲回,大王出送。天王行李頗盛,道引騎従,闐塞街衢。天王乘一小山自行,大王處分,與紹馬騎。盡諸城門,大王下馬,拜別天王。天王坐山不下,然従紹相別,紹跪拜,大王亦還拜訖。大王便回,紹與天王自歸。行至半路,見四人,皆人身而魚首,著慘綠衫,把笏,衫上微有血污,臨一峻坑立。泣拜諸紹曰:「性命危急,欲墮此坑,非公不能相活。」紹曰:「仆何力以救公?」四人曰:「公但許諾則得。」紹曰:「灼然得。」四人拜謝。又云:「性命已蒙君放訖,更欲啟難發之口,有無厭之求,公莫怪否?」紹曰:「但力及者,盡力而應之。」曰:「四人共就公乞一部《金光明經》,則得度脫罪身矣,紹復許。」言畢,四人皆不見。卻回至雷州客館,見本身偃臥於床,以被蒙覆手足。天王曰:「此則公身也,但徐徐入之,莫懼。」如天王言,入本身便活,及蘇。問家人輩,死已七日矣。唯心及口鼻微暖,蘇後一日許。猶依稀見天王在眼前,又見階前有一木盆,盆中以水養四鯉魚,紹問此是何魚,家人曰:「本買充廚膳,以郎君疾殛,不及修理。」紹曰:「得非臨坑四人乎?」遂命投之於陂池中,兼發願與寫《金光明經》一部。