táng lǐ zì liáng shǎo zài liǎng hé jiān, luò tuò bù shì shēng yè. hǎo yīng niǎo, cháng jié náng huò, wèi gōu xiè zhī yòng. mǎ suì zhī zhèn tài yuán yě, mù yǐ néng yīng quǎn cóng qín zhě, zì liáng jí yì jūn mén, zì shàng chén. zì liáng zhì zhuàng xiāo jiàn, suì yī jiàn yuè zhī, zhì yú zuǒ yòu. měi hū yīng zhú shòu, wèi cháng bù qiè xīn kuài yì yān. shù nián zhī jiān, lèi zhí zhì yá mén dà jiāng. yīn cóng qín, zòng yīng zhú yī hú. hú tǐng rù gǔ kuàng zhōng, yīng xiāng suí zhī, zì liáng jí xià mǎ, chéng shì tiào rù kuàng zhōng. shēn sān zhàng xǔ, qí jiān lǎng míng rú zhú, jiàn zhuān tā shàng yǒu huài guān, fù yǒu yī dào shì zhǎng chǐ yú, zhí liǎng zhǐ wén shū lì yú guān shàng. zì liáng yīn chè dé wén shū, bù fù yǒu tā wù yǐ, suì bì yīng ér chū. dào shì suí hū yuē: xìng liú wén shū, dāng yǒu hòu bào. zì liáng bù yīng, nǎi shì zhī, qí zì jiē gǔ zhuàn, rén mò zhī shí. míng dàn, yǒu yī dào shì, yí zhuàng fēng yǎ, yì zì liáng. zì liáng yuē: xiān shī hé suǒ? dào shì yuē: mǒu fēi shì rén, yǐ jiāng jūn zuó rì bī duó tiān fú yě, cǐ fēi jiāng jūn suǒ yí yǒu. ruò jiàn hái, bì yǒu zhòng bào. zì liáng gù bù yǔ. dào shì yīn píng zuǒ yòu yuē: jiāng jūn bì jiāng ěr, mǒu néng sān nián nèi, zhì běn jūn zhèng, wú nǎi jí suǒ yuàn hū? zì liáng yuē: chéng rú cǐ yuàn, yì wèi kě xìn, rú hé? dào shì jí chāo rán fèn shēn, shàng téng kōng zhōng. é yǒu xiān rén jiàng jié, yù tóng bái hè, pái huái kōng jì, yǐ yíng jiē zhī. xū yú fù xià, wèi zì liáng yuē: kě bù jiàn hū? cǐ qǐ shì wàng yán zhě yé? zì liáng suì zài bài, chí wén shū guī zhī. dào shì xǐ yuē: jiāng jūn guǒ yǒu fú zuò. hòu nián jiǔ yuè nèi, dāng rú yuē yǐ. yú shí zhēn yuán èr nián yě. zhì sì nián qiū, mǎ suì rù jìn. tài yuán qí jiù yǒu gōng dà jiāng, guān zhì chóng gāo zhě, shí yú rén cóng yān, zì liáng jī zuì bēi. shàng wèn: tài yuán běi mén zhòng zhèn, shuí kě dài qīng zhě? suì hūn rán bù xǐng, wéi jì zì liáng míng shì, nǎi zòu yuē: lǐ zì liáng kě. shàng yuē: tài yuán jiāng xiào dāng yǒu qí jiù gōng xūn zhě, zì liáng hòu bèi, sù suǒ wèi wén, qīng gèng sī liang. suì cāng zú bù zhī suǒ duì. yòu yuē: yǐ chén suǒ jiàn, fēi zì liáng mò kě. rú shì zhě zài sān, shàng yì wèi zhī xǔ. suì chū jiàn zhū jiāng, kuì hàn qià bèi. sī shì qí xīn, hòu bì jiàn qí nián dé zuì gāo zhě. míng rì fù wèn: jìng shuí kě dài qīng? suì yī qián hūn mí, wéi jì jǔ zì liáng. shàng yuē: dāng qí yì dìng yú zǎi xiàng ěr. tā rì zǎi xiàng rù duì, shàng wèn: mǎ suì zhī jiāng shú xián? zǎi xiàng è rán, bù néng zhī qí yú, yì jiē yǐ zì liáng duì zhī. nǎi bài gōng bù shàng shū, tài yuán jié dù shǐ yě.
唐李自良少在兩河間,落拓不事生業。好鷹鳥,常竭囊貨,為韝紲之用。馬燧之鎮太原也,募以能鷹犬従禽者,自良即詣軍門,自上陳。自良質狀驍健,燧一見悅之,置於左右。每呼鷹逐獸,未嘗不愜心快意焉。數年之間,累職至牙門大將。因従禽,縱鷹逐一狐。狐挺入古壙中,鷹相隨之,自良即下馬,乘勢跳入壙中。深三丈許,其間朗明如燭,見磚塌上有壞棺,復有一道士長尺余,執兩紙文書立於棺上。自良因掣得文書,不復有他物矣,遂臂鷹而出。道士隨呼曰:「幸留文書,當有厚報。」自良不應,乃視之,其字皆古篆,人莫之識。明旦,有一道士,儀狀風雅,詣自良。自良曰:「仙師何所?」道士曰:「某非世人,以將軍昨日逼奪天符也,此非將軍所宜有。若見還,必有重報。」自良固不與。道士因屏左右曰:「將軍裨將耳,某能三年內,致本軍政,無乃極所願乎?」自良曰:「誠如此願,亦未可信,如何?」道士即超然奮身,上騰空中。俄有仙人絳節,玉童白鶴,徘徊空際,以迎接之。須臾復下,謂自良曰:「可不見乎?此豈是妄言者耶?」自良遂再拜,持文書歸之。道士喜曰:「將軍果有福祚。後年九月內,當如約矣。」於時貞元二年也。至四年秋,馬燧入覲。太原耆舊有功大將,官秩崇高者,十餘人従焉,自良積最卑。上問:「太原北門重鎮,誰可代卿者?」燧昏然不省,唯記自良名氏,乃奏曰:「李自良可。」上曰:「太原將校當有耆舊功勳者,自良後輩,素所未聞,卿更思量。」燧倉卒不知所對。又曰:「以臣所見,非自良莫可。」如是者再三,上亦未之許。燧出見諸將,愧汗洽背。私誓其心,後必薦其年德最高者。明日復問:「竟誰可代卿?」燧依前昏迷,唯記舉自良。上曰:「當俟議定於宰相耳。」他日宰相入對,上問:「馬燧之將孰賢?」宰相愕然,不能知其餘,亦皆以自良對之。乃拜工部尚書,太原節度使也。