hán shēng, shì jiā yě. hào kè, tóng cūn xú shì cháng yǐn yú qí zuò. huì yàn jí, yǒu dào shì tuō bō mén wài, jiā rén tóu qián jí sù jiē bù shòu, yì bù qù, jiā rén nù guī bù gù. hán wén jī bō zhī shēng shén jiǔ, xún zhī jiā rén, yǐ qíng gào. yán wèi yǐ, dào shì jìng rù, hán zhāo zhī zuò. dào shì xiàng zhǔ kè jiē yī jǔ shǒu, jí zuò. lüè zhì yán jié, shǐ zhī qí chū jū cūn dōng pò miào zhōng. hán yuē: hé rì qī hè dōng guān, jìng bù wén zhī, shū quē dì zhǔ zhī lǐ. dá yuē: yě rén xīn zhì wú jiāo yóu, wén jū shì huī huò, shēn yuàn qiú yǐn yān. hán mìng jǔ shāng. dào shì néng háo yǐn. xú jiàn qí yī fú gòu bì, pō yǎn jiǎn, bù shèn wèi lǐ. hán yì hǎi kè yù zhī. dào shì qīng yǐn èr shí yú bēi, nǎi cí ér qù. zì shì měi yàn huì dào shì zhé zhì, yù shí zé shí, yù yǐn zé yǐn, hán yì shāo yàn qí pín. yǐn cì, xú cháo zhī yuē: dào zhǎng rì wèi kè, níng bù yī zuò zhǔ? dào shì xiào yuē: dào rén yǔ jū shì děng, wéi shuāng jiān chéng yī huì ěr. xú jiàn bù néng duì. dào shì yuē: suī rán, dào rén huái chéng jiǔ yǐ, huì dāng jié lì zuò bēi shuǐ zhī chóu. yǐn bì, zhǔ yuē: yì wǔ xìng cì guāng chǒng. cì rì xiāng yāo tóng wǎng, yí qí bù shè. xíng qù, dào shì yǐ hòu yú tú, qiě yǔ qiě bù, yǐ zhì miào mén. rù mén, zé yuàn luò yī xīn, lián gé yún màn. dà qí zhī, yuē: jiǔ bù zhì cǐ, chuàng jiàn hé shí? dào shì dá: jùn gōng wèi jiǔ. bǐ rù qí shì, chén shè huá lì, shì jiā suǒ wú. èr rén sù rán qǐ jìng. fǔ zuò, xíng jiǔ xià shí, jiē èr bā jiǎo tóng, jǐn yī zhū lǚ. jiǔ zhuàn fāng měi, bèi jí fēng wò. fàn yǐ, lìng yǒu xiǎo jìn. zhēn guǒ duō bù kě míng, zhù yǐ shuǐ jīng yù shí zhī qì, guāng zhào jǐ tà. suān yǐ bō lí zhǎn, wéi chǐ xǔ. dào shì yuē: huàn shí jiā zǐ mèi lái. tóng qù shǎo shí, èr měi rén rù, yī xì zhǎng rú ruò liǔ, yī shēn duǎn, chǐ zuì zhì mèi màn shuāng jué. dào shì jí shǐ gē yǐ yòu jiǔ. shǎo zhě pāi bǎn ér gē, hé zhě hé yǐ dòng xiāo, qí shēng qīng xì. jì què, dào shì xuán jué cù jiào, yòu mìng biàn zhuó. gù wèn: měi rén jiǔ bù wǔ, shàng néng zhī fǒu? suì yǒu tóng pú zhǎn qú shū yú yán xià, liǎng nǚ duì wǔ, zhǎng yī luàn fú, xiāng chén sì sàn. wǔ bà, xié yǐ huà píng. hán xú èr rén xīn kuàng shén fēi, bù jué xūn zuì. dào shì yì bù gù kè, jǔ bēi yǐn jǐn, qǐ wèi kè yuē: gū fán zì zhuó, wǒ shāo qì, jí fù lái. jí qù. nán wū bì xià, shè yī luó tián zhī chuáng, nǚ zǐ wèi shī jǐn yīn, fú dào shì wò. dào shì nǎi yè zhǎng zhě gòng qǐn, mìng shǎo zhě lì chuáng xià wèi zhī pá sāo. hán xú dǔ cǐ zhuàng pō bù píng. xú nǎi dà hū: dào shì bù dé wú lǐ wǎng jiāng náo zhī, dào shì jí qǐ ér dùn. jiàn shào nǚ yóu lì chuáng xià, chéng zuì lā xiàng běi tà, gōng rán yōng wò. shì chuáng shàng měi rén, shàng mián xiù tà. gù hán yuē: jūn hé tài yū? hán nǎi jìng dēng nán tà, yù yǔ xiá xiè, ér měi rén shuì qù, bō zhī bù zhuǎn yīn bào yǔ jù qǐn. tiān míng jiǔ mèng jù xǐng, jué huái zhōng lěng wù bīng rén, shì zhī, zé bào zhǎng shí wò qīng jiē xià. jí shì xú, xú shàng wèi xǐng, jiàn qí zhěn yí ē zhī shí, hān qǐn bài cè zhōng. cù qǐ, hù xiāng hài yì. sì gù, zé yī tíng huāng cǎo, liǎng jiān pò wū ér yǐ.
韓生,世家也。好客,同村徐氏常飲於其座。會宴集,有道士托缽門外,家人投錢及粟皆不受,亦不去,家人怒歸不顧。韓聞擊剝之聲甚久,詢之家人,以情告。言未已,道士竟入,韓招之坐。道士向主客皆一舉手,即坐。略致研詰,始知其初居村東破廟中。韓曰:「何日棲鶴東觀,竟不聞知,殊缺地主之禮。」答曰:「野人新至無交遊,聞居士揮霍,深願求飲焉。」韓命舉觴。道士能豪飲。徐見其衣服垢敝,頗偃蹇,不甚為禮。韓亦海客遇之。道士傾飲二十餘杯,乃辭而去。自是每宴會道士輒至,遇食則食,遇飲則飲,韓亦稍厭其頻。飲次,徐嘲之曰:「道長日為客,寧不一作主?」道士笑曰:「道人與居士等,惟雙肩承一喙耳。」徐漸不能對。道士曰:「雖然,道人懷誠久矣,會當竭力作杯水之酬。」飲畢,囑曰:「翌午幸賜光寵。」次日相邀同往,疑其不設。行去,道士已候於途,且語且步,已至廟門。入門,則院落一新,連閣雲蔓。大奇之,曰:「久不至此,創建何時?」道士答:「峻工未久。」比入其室,陳設華麗,世家所無。二人肅然起敬。甫坐,行酒下食,皆二八狡童,錦衣朱履。酒饌芳美,備極豐渥。飯已,另有小進。珍果多不可名,貯以水晶玉石之器,光照几榻。酸以玻璃盞,圍尺許。道士曰:「喚石家姊妹來。」童去少時,二美人入,一細長如弱柳,一身短,齒最稚;媚曼雙絕。道士即使歌以侑酒。少者拍板而歌,和者和以洞簫,其聲清細。既闋,道士懸爵促釂,又命遍酌。顧問:「美人久不舞,尚能之否?」遂有僮僕展氍毹於筵下,兩女對舞,長衣亂拂,香塵四散。舞罷,斜倚畫屏。韓、徐二人心曠神飛,不覺醺醉。道士亦不顧客,舉杯飲盡,起謂客曰:「姑煩自酌,我稍憩,即復來。」即去。南屋壁下,設一螺鈿之床,女子為施錦裀,扶道士臥。道士乃曳長者共寢,命少者立床下為之爬搔。韓、徐睹此狀頗不平。徐乃大呼:「道士不得無禮」往將撓之,道士急起而遁。見少女猶立床下,乘醉拉向北榻,公然擁臥。視床上美人,尚眠繡榻。顧韓曰:「君何太迂?」韓乃徑登南榻,欲與狎褻,而美人睡去,撥之不轉;因抱與俱寢。天明酒夢俱醒,覺懷中冷物冰人,視之,則抱長石臥青階下。急視徐,徐尚未醒,見其枕遺屙之石,酣寢敗廁中。蹴起,互相駭異。四顧,則一庭荒草,兩間破屋而已。