首頁 / 古籍 / 子部 / 小說家類 / 聊齋志異 / 卷三(犬燈)
拼

犬燈

聊齋志異

〔子部〕

韓光祿大千之仆夜宿廈間,見樓上有燈如明星,未幾,熒熒飄落,及地化為犬。睨之,轉舍後去,急起潛尾之,入院中化為女子。心知其狐,還臥故所。俄女子自後來,仆佯寐以觀其變。女俯而撼之,仆偽作醒狀,問其為誰,女不答。仆曰:「樓上燈光非子也耶?」女曰:「既知之,何問焉?」遂共宿之。晝別宵會以為常。

主人知之,使二人夾仆臥,二人既醒,則身臥床下,亦不覺墮自何時。主人益怒,謂仆曰:「來時,當捉之來;不然則有鞭楚!」仆不敢言,諾而退,因念捉之難,不捉懼罪,展轉無策。忽憶女子一小紅衫密着其體,未肯暫脫,必其要害,執此可以脅之。夜來女至,問:「主人囑汝捉我乎?」曰:「良有之。但我兩人情好,何肯此為?」及寢,陰掬其衫,女急啼,力脫而去。從此遂絕。後仆自他方歸,遙見女子坐道周,至前則舉袖障面。仆下騎呼曰:「何作此態?」女乃起握手曰:「我謂子已忘舊好矣。既戀戀有故人意。情尚可原。前事出於主命,亦不汝怪也。但緣分已盡,今設小酌,請入為別。」時秋初,高梁正茂。女攜與俱入,則中有巨第。系馬而入,廳堂中酒肴已列。甫坐,群婢行炙。日將暮,仆有事欲覆主命,遂別,既出,則依然田隴耳。

  • 上一篇: 夢別
  • 下一篇: 番僧
  • 聊齋志異
    聊齋志異
      《聊齋志異》簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家創作的文言短篇小說集。《聊齋志異》的意思是在書房裡記錄奇異的故事。全書共有短篇小說491篇(張友鶴《聊齋志異會校會注會評本》)(朱其鎧《全本新注聊齋志異》為494篇)。題材廣泛,內容豐富,有極高的藝術成就。作品成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱文言短篇小說的巔峰之作。
     

    更多目錄古籍