tóng shí fù jùn shì, zhí chūn jié. jiù lì, xiān yī rì gè háng shāng jiǎ, cǎi lóu gǔ chuī fù fān sī, míng yuē yǎn chūn. yú cóng yǒu rén xì zhǔ.
童時赴郡試,值春節。舊例,先一日各行商賈,彩樓鼓吹赴藩司,名曰「演春」。余從友人戲矚。
shì rì yóu rén rú dǔ. táng shàng sì guān jiē chì yī, dōng xī xiāng xiàng zuò, shí fāng zhì, yì bù jiě qí hé guān, dàn wén rén yǔ jì cáo, gǔ chuī guā ěr. hū yǒu yī rén lǜ pī fà tóng, hé dān ér shàng, shì yǒu suǒ bái wàn shēng xiōng yǒng, yì bù wén qí wèi hé yǔ, dàn shì táng shàng zuò xiào shēng. jí yǒu qīng yī rén dà shēng mìng zuò jù. qí rén yīng mìng fāng xìng, wèn: zuò hé jù? táng shàng xiàng gù shù yǔ, lì xià xuān wèn suǒ zhǎng. dá yán: néng diān dào shēng wù. lì yǐ bái guān. xiǎo qǐng fù xià, mìng qǔ táo zi.
是日遊人如堵。堂上四官皆赤衣,東西相向坐,時方稚,亦不解其何官,但聞人語嚌嘈,鼓吹聒耳。忽有一人率披髮童,荷擔而上,似有所白;萬聲洶湧,亦不聞其為何語,但視堂上作笑聲。即有青衣人大聲命作劇。其人應命方興,問:「作何劇?」堂上相顧數語,吏下宣問所長。答言:「能顛倒生物。」吏以白官。小頃復下,命取桃子。
shù rén yīng nuò, jiě yī fù sì shàng, gù zuò yuàn zhuàng, yuē: guān zhǎng shū bù liǎo le! jiān bīng wèi jiě, ān suǒ de táo? bù qǔ, yòu kǒng wèi nán miàn zhě nù, nài hé! qí zǐ yuē: fù yǐ nuò zhī, yòu yān cí? shù rén chóu chàng liáng jiǔ, nǎi yuē: wǒ chóu zhī làn shú: chūn chū xuě jī, rén jiān hé chù kě mì? wéi wáng mǔ yuán zhōng sì shí cháng bù diāo xiè, huò yǒu zhī. bì qiè zhī tiān shàng nǎi kě. zǐ yuē: xī! tiān kě jiē ér shēng hū? yuē: yǒu shù zài. nǎi qǐ sì, chū shéng yī tuán yuē shù shí zhàng, lǐ qí duān, wàng kōng zhōng zhì qù shéng jí xuán lì kōng jì, ruò yǒu wù yǐ guà zhī. wèi jǐ yù zhì yù gāo, miǎo rù yún zhōng, shǒu zhōng shéng yì jǐn. nǎi hū zǐ yuē: ér lái! yú lǎo bèi, tǐ zhòng zhuō, bù néng xíng, dé rǔ yī wǎng. suì yǐ shéng shòu zi, yuē: chí cǐ kě dēng. zi shòu shéng yǒu nán sè, yuàn yuē: ā wēng yì dà kuì kuì! rú cǐ yī xiàn zhī shéng, yù wǒ fù zhī yǐ dēng wàn rèn zhī gāo tiān, tǎng zhōng dào duàn jué, hái gǔ hé cún yǐ! fù yòu qiáng wū pāi zhī, yuē: wǒ yǐ shī kǒu, zhuī huǐ wú jí, fán ér yī xíng. tǎng qiè dé lái, bì yǒu bǎi jīn shǎng, dāng wèi ér qǔ yī měi fù. zi nǎi chí suǒ, pán xuán ér shàng, shǒu yí zú suí, rú zhū chèn sī, jiàn rù yún xiāo, bù kě fù jiàn. jiǔ zhī, zhuì yī táo rú wǎn dà. shù rén xǐ, chí xiàn gōng táng. táng shàng chuán shì liáng jiǔ, yì bù zhī qí zhēn wěi.
術人應諾,解衣覆笥上,故作怨狀,曰:「官長殊不了了!堅冰未解,安所得桃?不取,又恐為南面者怒,奈何!」其子曰:「父已諾之,又焉辭?」術人惆悵良久,乃曰:「我籌之爛熟:春初雪積,人間何處可覓?惟王母園中四時常不凋謝,或有之。必竊之天上乃可。」子曰:「嘻!天可階而升乎?」曰:「有術在。」乃啟笥,出繩一團約數十丈,理其端,望空中擲去;繩即懸立空際,若有物以掛之。未幾愈擲愈高,渺入雲中,手中繩亦盡。乃呼子曰:「兒來!余老憊,體重拙,不能行,得汝一往。」遂以繩授子,曰:「持此可登。」子受繩有難色,怨曰:「阿翁亦大憒憒!如此一線之繩,欲我附之以登萬仞之高天,倘中道斷絕,骸骨何存矣!」父又強嗚拍之,曰:「我已失口,追悔無及,煩兒一行。倘竊得來,必有百金賞,當為兒娶一美婦。」子乃持索,盤旋而上,手移足隨,如蛛趁絲,漸入雲霄,不可復見。久之,墜一桃如碗大。術人喜,持獻公堂。堂上傳示良久,亦不知其真偽。
hū ér shéng luò dì shàng, shù rén jīng yuē: dài yǐ! shàng yǒu rén duàn wú shéng, ér jiāng yān tuō! yí shí yī wù zhuì, shì zhī, qí zi shǒu yě. pěng ér qì yuē: shì bì tōu táo wèi jiān zhě suǒ jué. wú ér xiū yǐ! yòu yí shí yī zú luò wú hé, zhī tǐ fēn zhuì, wú fù cún zhě. shù rén dà bēi, yī yī shí zhì sì zhōng ér hé zhī, yuē: lǎo fū zhǐ cǐ ér, rì cóng wǒ nán běi yóu. jīn chéng yán mìng, bù yì lí cǐ qí cǎn! dāng fù qù yì zhī. nǎi shēng táng ér guì, yuē: wèi táo gù, shā wú zi yǐ! rú lián xiǎo rén ér zhù zhī zàng, dāng jié cǎo yǐ tú bào ěr. zuò guān hài chà, gè yǒu cì jīn.
忽而繩落地上,術人驚曰:「殆矣!上有人斷吾繩,兒將焉托!」移時一物墜,視之,其子首也。捧而泣曰:「是必偷桃為監者所覺。吾兒休矣!」又移時一足落;無何,肢體紛墜,無復存者。術人大悲,一一拾置笥中而闔之,曰:「老夫止此兒,日從我南北游。今承嚴命,不意罹此奇慘!當負去瘞之。」乃升堂而跪,曰:「為桃故,殺吾子矣!如憐小人而助之葬,當結草以圖報耳。」坐官駭詫,各有賜金。
shù rén shòu ér chán zhū yāo, nǎi kòu sì ér hū yuē: bā bā ér, bù chū xiè shǎng jiāng hé dài? hū yī péng tóu tóng shǒu dǐ sì gài ér chū, wàng běi qǐ shǒu, zé qí zi yě. yǐ qí shù qí, gù zhì jīn yóu jì zhī. hòu wén bái lián jiào néng wèi cǐ shù, yì cǐ qí miáo yì yé?
術人受而纏諸腰,乃扣笥而呼曰:「八八兒,不出謝賞將何待?」忽一蓬頭童首抵笥蓋而出,望北稽首,則其子也。以其術奇,故至今猶記之。後聞白蓮教能為此術,意此其苗裔耶?