bīng wèn yuē: jiāo hé ér shě, liáng shí jūn zú, rén bīng dí héng, kè zhǔ liǎng jù. dí rén yuán zhèn yǐ xū, yīn yǐ wèi gù, jī zhī nài hé? yuē : jī cǐ zhě, sān jūn zhī zhòng fēn ér wèi sì wǔ, huò fù ér yáng běi, ér shì zhī jù. bǐ jiàn wǒ jù, zé suì fēn ér bù gù. yīn qí luàn huǐ qí gù. sì gǔ tóng jǔ, wǔ suì jù fù. wǔ suì jù zhì, sān jūn tóng lì. cǐ jī yuán zhī dào yě. jiāo hé ér shě, dí fù wǒ pín, dí zhòng wǒ shǎo, dí qiáng wǒ ruò, qí lái yǒu fāng, jī zhī nài hé? yuē: jī cǐ zhě, zhèn ér zhī, guī ér lí zhī, hé ér yáng běi, shā jiāng qí hòu, wù lìng zhī zhī. cǐ jī fāng zhī dào yě. jiāo hé ér shě, dí rén jì zhòng yǐ qiáng, jìn jié yǐ gāng, ruì zhèn yǐ xū, jī zhī nài hé? jī cǐ zhě, bì sān ér lí zhī, yī zhě yán ér héng, èr zhě kǒng ér xià huò, xià shàng jì luàn, sān jūn dà běi. cǐ jī ruì zhī dào yě. jiāo hé ér shě, dí jì zhòng yǐ qiáng, yán zhèn yǐ héng, wǒ zhèn ér dài zhī, rén shǎo bù néng, jī zhī nài hé? jī cǐ zhě, bì jiāng sān fēn wǒ bīng, liàn wǒ sǐ shì, èr zhě yán zhèn zhāng yì, yī zhě cái shì liàn bīng, qī qí zhōng jí. cǐ shā jiāng jī héng zhī dào yě. jiāo hé ér shě, wǒ rén bīng zé zhòng, chē qí zé shǎo, dí rén shí bèi, jī zhī nài hé? jī cǐ zhě, dāng bǎo xiǎn dài ài, shèn bì guǎng yì. gù yì zé lì chē, xiǎn zé lì tú. cǐ jī chē zhī dào yě. jiāo hé ér shě, wǒ chē qí zé zhòng, rén bīng zé shǎo, dí rén shí bèi, jī zhī nài hé? jī cǐ zhě, shèn bì xiǎn zǔ, jué ér dǎo zhī, dǐ zhū yì. dí suī shí bèi, biàn wǒ chē qí, sān jūn kě jī. cǐ jī tú rén zhī dào yě. jiāo hé ér shě, liáng shí bù shǔ, rén bīng bù zú zhi, jué gēn ér gōng, dí rén shí bèi, jī zhī nài hé? yuē: jī cǐ zhě, dí rén jì ér shǒu zǔ, wǒ.. fǎn ér hài qí xū. cǐ jī zhēng zhī dào yě. jiāo hé ér shě, dí jiāng yǒng ér nán jù, bīng qiáng rén zhòng zì gù, sān jūn zhī shì jiē yǒng ér wú lǜ, qí jiāng zé wēi, qí bīng zé wǔ, ér lǐ qiáng liáng sǒu, zhū hóu mò zhī huò dài. jī zhī nài hé? yuē: jī cǐ zhě, gào zhī bù gǎn, shì zhī bù néng, zuò zhuō ér dài zhī, yǐ jiāo qí yì, yǐ duò qí zhì, shǐ dí fú shí. yīn jī qí bù, gōng qí bù yù, yā qí tái, gōng qí yí. bǐ jì guì jì wǔ, sān jūn xǐ shě, qián hòu bù xiāng dǔ, gù zhōng ér jī zhī, ruò yǒu tú yǔ. cǐ jī qiáng zhòng zhī dào yě. jiāo hé ér shě, dí rén bǎo shān ér dài zǔ, wǒ yuǎn zé bù jiē, jìn zé wú suǒ, jī zhī nài hé? jī cǐ zhě, bǐ liǎn zǔ yí zé wēi zhī, gōng qí suǒ bì jiù, shǐ lí qí gù, yǐ kuí qí lǜ, shī fú shè yuán, jī qí yí shù. cǐ jī bǎo gù zhī dào yě. jiāo hé ér shě, kè zhǔ liǎng zhèn, dí rén xíng jī, jì dí suǒ yuàn, yù wǒ xiàn fù, jī zhī nài hé? jī cǐ zhě, kě zhě bù yǐn, jī zhě bù liáng, sān fēn yòng qí èr, qī yú zhōng jí, bǐ jì, cái shì liàn bīng, jī qí liǎng yì, bǐ xǐ sān jūn dà běi. cǐ jī jī zhī dào yě.
兵問曰:交和而舍,糧食均足,人兵敵衡,客主兩懼。敵人圓陣以胥,因以為固,擊[ 之奈何?曰] :擊此者,三軍之眾分而為四五,或傅而佯北,而示之懼。彼見我懼,則遂分而不顧。因其亂毀其固。駟鼓同舉,五遂俱傅。五遂俱至,三軍同利。此擊圓之道也。交和而舍,敵富我貧,敵眾我少,敵強我弱,其來有方,擊之奈何?曰:擊此者,□陣而□之,規而離之,合而佯北,殺將其後,勿令知之。此擊方之道也。交和而舍,敵人既眾以強,勁捷以剛,銳陣以胥,擊之奈何?擊此者,必三而離之,一者延而衡,二者[□□□□□] 恐而下惑,下上既亂,三軍大北。此擊銳之道也。交和而舍,敵既眾以強,延陣以衡,我陣而待之,人少不能,擊之奈何?擊此者,必將三分我兵,練我死士,二者延陣張翼,一者材士練兵,期其中極。此殺將擊衡之道也。交和而舍,我人兵則眾,車騎則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,當保險帶隘,慎避廣易。故易則利車,險則利徒。此擊車之道也。交和而舍,我車騎則眾,人兵則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,慎避險阻,決而導之,抵諸易。敵雖十倍,便我車騎,三軍可擊。此擊徒人之道也。交和而舍,糧食不屬,人兵不足俧,絕根而攻,敵人十倍,擊之奈何?曰:擊此者,敵人既□而守阻,我..反而害其虛。此擊爭□之道也。交和而舍,敵將勇而難懼,兵強人眾自固,三軍之士皆勇而無慮,其將則威,其兵則武,而理強糧瞍,諸侯莫之或待。擊之奈何?曰:擊此者,告之不敢,示之不能,坐拙而待之,以驕其意,以惰其志,使敵弗識。因擊其不□,攻其不御,壓其駘,攻其疑。彼既貴既武,三軍徙舍,前後不相睹,故中而擊之,若有徒與。此擊強眾之道也。交和而舍,敵人保山而帶阻,我遠則不接,近則無所,擊之奈何?擊此者,彼斂阻移□□□□□則危之,攻其所必救,使離其固,以揆其慮,施伏設援,擊其移庶。此擊保固之道也。交和而舍,客主兩陣,敵人形箕,計敵所願,欲我陷覆,擊之奈何?擊此者,渴者不飲,飢者不良,三分用其二,期於中極,彼既□□,材士練兵,擊其兩翼,□彼□喜□□三軍大北。此擊箕之道也。