hú là shā
胡瘌殺
huò kàn shěn qiú huí, rén wèn zhī, dá yuē: jīn nián zhòng qiú wǔ rén, jù yǒu rèn sè: yī chī zǐ yī diān zi yī xiā zi yī hú zi yī là lì. wèn rú hé shěn le, dá yuē: zhǐ hú zi yǔ là lì chī kuī, qí yú miǎn sǐ. yòu wèn hé gù, yuē: zhǐ tīng jiàn wèn guān shuō chī fú shā, diān fú shā, yī yǎn fú shā, hú zi dā là shā.
或看審囚回,人問之,答曰:「今年重囚五人,俱有認色:一痴子、一顛子、一瞎子、一鬍子、一瘌痢。」問如何審了,答曰:「只鬍子與瘌痢吃虧,其餘免死。」又問何故,曰:「只聽見問官說痴弗殺,顛弗殺,一眼弗殺,鬍子搭瘌殺。」
pāo máo
拋錨
dào shì hé shàng hú zi sān rén guò jiāng. hū yù kuáng fēng dà zuò, zhōu jiāng diān fù, sēng dào huāng shén, jí bǎ jīng juǎn tóu rù jiāng zhōng, qiú shén jiù hù. ér hú zi wú kě zhì dé, wéi jiāng hú xū zhú gēn bá xià, tóu yú jiāng nèi. sēng dào wèn yuē: nǐ bá hú xū hé yòng? qí rén yuē: wǒ zài cǐ pāo máo máo.
道士、和尚、鬍子三人過江。忽遇狂風大作,舟將顛覆,僧道慌甚,急把經卷投入江中,求神救護。而鬍子無可擲得,惟將鬍鬚逐根拔下,投於江內。僧道問曰:「你拔鬍鬚何用?」其人曰:「我在此拋毛(錨)。」
guò qiáo tì
過橋嚏
yī xiāng rén zì chéng zhōng guī, wèi qí qī yuē: wǒ zài chéng lǐ dǎ le wú shù pēn tì. qī yuē: jiē wǒ zài jiā xiǎng nǐ zhī gù. tā rì tiāo fèn guò wēi qiáo, fù lián dǎ shù tì jǐ hū shī zú, nǎi mà yuē: sāo huā niáng, jiù shì sī liang wǒ, yě xū kàn shén me suǒ zài!
一鄉人自城中歸,謂其妻曰:「我在城裡打了無數噴嚏。」妻曰:「皆我在家想你之故。」他日挑糞過危橋,復連打數嚏幾乎失足,乃罵曰:「騷花娘,就是思量我,也須看什麼所在!」
suàn zhì kǒu chòu
蒜治口臭
yī kǒu chòu zhě wèn rén yuē: zhì kǒu chòu yǒu liáng fāng hū? dá yuē: chī dà suàn jí hǎo. wèn zhě yà qí chòu, yuē: dà suàn suī chòu. hái chòu dé zhèng lù.
一口臭者問人曰:「治口臭有良方乎?」答曰:「吃大蒜極好。」問者訝其臭,曰:「大蒜雖臭。還臭得正路。」
huì lóng yǎ
諱聾啞
lóng yǎ èr rén gè yù zì huì. yī rì lóng jiàn yǎ zhě, kěn qí chàng qǔ, yǎ zhě zhī qí lóng yě, nǎi yǐ zuǐ chún kāi hé ér shǒu pāi bǎn zuò àn jié zhuàng, lóng zhě cè tīng liáng jiǔ. jiàn qí chún zhù jí dà zàn yuē: miào jué miào jué, xǔ jiǔ bù tīng jiā yīn, jīn rì yī fā gèng jìn le.
聾、啞二人各欲自諱。一日聾見啞者,懇其唱曲,啞者知其聾也,乃以嘴唇開合而手拍板作按節狀,聾者側聽良久。見其唇住即大讚曰:「妙絕妙絕,許久不聽佳音,今日一發更進了。」
hē qiàn
呵欠
yī ěr lóng rén tàn yǒu. quǎn jiàn zhī fèi shēng bù jué. qí rén máng rán bù jué. rù jiàn zhǔ rén. yī bì gào yuē: fǔ shàng zūn quǎn, xiǎng shì zuó yè bù céng shuì lái. zhǔ rén wèn: hé yǐ jiàn dé? dá yuē: jiàn le xiǎo dì, zhǐ shì dǎ hē qiàn.
一耳聾人探友。犬見之吠聲不絕。其人茫然不覺。入見主人。揖畢告曰:「府上尊犬,想是昨夜不曾睡來。」主人問:「何以見得?」答曰:「見了小弟,只是打呵欠。」
bí yǐng zuò zǎo
鼻影作棗
jìn shì zhě bài kè. zhǔ rén liú zuò dài chá. chá guǒ chī wán. shì chá nèi bí yǐng. yǐ wèi gǎn lǎn yě. lāo mō bù yǐ, jiǔ zhī fèn jí, zhé yòng zhǐ cuō qǐ, jǐn lì yī yǎo, zhǐ pò xuè chū. jìn shì nǎi zǐ xì rèn zhī, yuē: cuì, wǒ zhī dào shì gǎn lǎn, què yuán lái shì yī gè hóng zǎo.
近視者拜客。主人留坐待茶。茶果吃完。視茶內鼻影。以為橄欖也。撈摸不已,久之忿極,輒用指撮起,盡力一咬,指破血出。近視乃仔細認之,曰:「啐,我只道是橄欖,卻原來是一個紅棗。」
wèn lù
問路
yī jìn shì yǎn mí lù, jiàn dào páng shí shàng qī xiē yī yā, yí shì rén yě, suì zài sān jié zhī. shǎo qǐng, yā fēi qù, qí rén yuē: wǒ wèn nǐ bù dá yīng, nǐ de mào zi bèi fēng chuī qù le, wǒ yě bù duì nǐ shuō.
一近視眼迷路,見道旁石上棲歇一鴉,疑是人也,遂再三詰之。少頃,鴉飛去,其人曰:「我問你不答應,你的帽子被風吹去了,我也不對你說。」
lǎo miàn pí
老面皮
huò wèn shì jiān hé wù zuì yìng, yuē: shí tóu yǔ gāng tiě. qí rén yuē: shí kě suì, tiě kě zàn, ān dé wèi yìng? yǐ dì kàn lái wéi xiōng miàn shàng de zī xū zuì yìng, tiě shí zǒng bù rú yě. wèn qí gù, dá yuē: xiōng miàn pí hòu, jìng bèi qí chū. xū zhě huí cháo yuē: zú xià miàn pí gēng lǎo, zhè děng yìng xū hái zuān bù tòu.
或問世間何物最硬,曰:「石頭與鋼鐵。」其人曰:「石可碎,鐵可鏨,安得為硬?以弟看來惟兄面上的髭鬚最硬,鐵石總不如也。」問其故,答曰:「兄麵皮厚,竟被其出。」須者回嘲曰:「足下麵皮更老,這等硬須還鑽不透。」
chòu là lí
臭辣梨
běi dì chǎn lí shèn jiā, běi rén zhì nán, suǒ lí shí, bù dé. nán rén yīn jìn luó bó, yuē: cǐ bì xiāng tǔ chǎn zhī lí yě. běi rén yuē: cǐ wù chī xià, zhuǎn qì jiù chòu, wèi yòu dài là, zhǐ gāi huàn tā zuò chòu là lí.
北地產梨甚佳,北人至南,索梨食,不得。南人因進蘿蔔,曰:「此敝鄉土產之梨也。」北人曰:「此物吃下,轉氣就臭,味又帶辣,只該喚他做臭辣梨。」
gē shé
鴿舌
yǒu sè shé zhě, sú yún gē kǒu shì yě. lái dào shì zhōng mǎi tóng yóu, xiàng diàn zhǔ yuē: wǒ yào mǎi tóng tóng tóng yóu zì zài yě shuō bù chū kǒu. diàn zhǔ qǔ xiào yuē: nǐ zhè rén dào huì dǎ tóng gǔ, hé bù zài qiāo tōng tóng luó yǔ wǒ tīng? gē zhě nù yuē: nǐ bú yào dāng dāng dāng miàn lái téng téng téng dào guā guā guā xiāo wǒ.
有澀舌者,俗雲鴿口是也。來到市中買桐油,向店主曰:「我要買桐桐桐……」油字再也說不出口。店主取笑曰:「你這人倒會打銅鼓,何不再敲通銅鑼與我聽?」鴿者怒曰:「你不要噹噹當面來騰騰騰倒刮刮刮削我。」
tuó shū
駝叔
yǒu tuó zi fù xí, tài rán shàng zuò. zhòng kè jì qí, zì jué bù ān, fù qū xià qiān. zhòng kè yuē: tuó shū qǐng shàng zuò, zhí zhí bèi bèi zěn gǎn.
有駝子赴席,泰然上座。眾客既齊,自覺不安,復趨下謙。眾客曰:「駝叔請上座,直(侄)背(輩)怎敢。」
shàn pì
善屁
yǒu shàn pì zhě, wǎng tiě jiàng pù dǎ tiě bēn, fāng jiǎng jià, lián sā shí yú pì. jiàng yuē: rǔ pì zhí nèn duō, ruò néng lián sā bǎi gè, wǒ dāng bái sòng yī bǎ tiě bēn yǔ nǐ. qí rén biàn fàng bǎi gè. jiàng zhǐ de dǎ chéng sòng zhī. lín chū mén yòu sā shù gè pì. nǎi wèi jiàng yuē: suàn bù dé xǔ duō, zhè jǐ gè xiǎo pì, qǐ wǒ jǐ zhī bǎ tóu dīng bà.
有善屁者,往鐵匠鋪打鐵錛,方講價,連撒十餘屁。匠曰:「汝屁直恁多,若能連撒百個,我當白送一把鐵錛與你。」其人便放百個。匠只得打成送之。臨出門又撒數個屁。乃謂匠曰:「算不得許多,這幾個小屁,乞我幾隻鈀頭釘罷。」
rěn pì
忍屁
yī nǚ shàn pì, xīn hūn suí jià yī yù yī bì, zhǔ yǐ rěn pì zhē xiū. lín bài táng, hū sā yī pì, gù yù yuē: zhè gè lǎo mā wú tǐ miàn. shǎo qǐng yòu sā yī pì, gù bì yuē: zhè gè yā tóu nèn kě è! suí hòu yòu yī pì, zuǒ yòu gù ér yù bì jù bù zài, wú kě shuō dé, nǎi yuē: zhè zhāng pì gǔ hǎo méi zhèng jīng.
一女善屁,新婚隨嫁一嫗、一婢,囑以忍屁遮羞。臨拜堂,忽撒一屁,顧嫗曰:「這個老媽無體面。」少頃又撒一屁,顧婢曰:「這個丫頭恁可惡!」隨後又一屁,左右顧而嫗、婢俱不在,無可說得,乃曰:「這張屁股好沒正經。」
zàn tóu
鏨頭
shù rén tóng zhōu, yǒu sā pì zhě, zhòng yí yī tóng zǐ, gòng zàn qí tóu. tóng zǐ kū yuē: ā mí tuó fú, bié rén dǎ wǒ yě bà le, kuī nà sā pì de wū guī dān dé zhè zhī shǒu qǐ, yě lái dǎ wǒ!
數人同舟,有撒屁者,眾疑一童子,共鏨其頭。童子哭曰:「阿彌陀佛,別人打我也罷了,虧那撒屁的烏龜擔得這隻手起,也來打我!」
lù shàng pì
路上屁
xī yǒu sān rén xíng lìng. yào shàng shān jiàn yī gǔ rén, xià shān yòu jiàn yī gǔ rén, bàn lù jiàn yī wù jiàn, hòu jù yào zǒng jié qián hòu èr jù. yī rén yuē: shàng shān yù jiàn dí qīng, xià shān yù jiàn lǐ bái, lù shàng shí dé yī píng jiǔ, bù zhī shì qīng jiǔ shì bái jiǔ. yī rén yuē: shàng shān yù jiàn fán kuài, xià shān yù jiàn zhào dùn, lù shàng shí dé yī bǎ jiàn, bù zhī shì kuài jiàn shì dùn jiàn. yī rén yún: shàng shān yù jiàn lín fàng, xià shān yù jiàn jiǎ dǎo, lù shàng shí dé yī gè pì, bù zhī shì fàng de pì dǎo de pì.
昔有三人行令。要上山見一古人,下山又見一古人,半路見一物件,後句要總結前後二句。一人曰:「上山遇見狄青,下山遇見李白,路上拾得一瓶酒,不知是青酒是白酒。」一人曰:「上山遇見樊噲,下山遇見趙盾,路上拾得一把劍,不知是快劍是鈍劍。」一人云:「上山遇見林放,下山遇見賈島,路上拾得一個屁,不知是放的屁、島的屁。」
chī pì
吃屁
jiǔ xí jiān yǒu sā pì zhě, zhòng rén hù xiāng tuī xiè. nèi yī rén yuē: liè wèi qǐng gè yǐn yī bēi, dài xiǎo dì shuō le bà. zhòng yǐn qì, qí rén yuē: cǐ pì shí xì xiǎo dì sā de. zhòng rén bù fú yuē: wèi hé nǐ sā le pì, dào yào wǒ men zhòng rén chī?
酒席間有撒屁者,眾人互相推卸。內一人曰:「列位請各飲一杯,待小弟說了罷。」眾飲訖,其人曰:「此屁實系小弟撒的。」眾人不服曰:「為何你撒了屁,倒要我們眾人吃?」
bù mò
不默
gè xíng jiǔ lìng yào mò yǐn. xí zhōng yǒu sā pì zhě, lìng guān yuē: bù mò, fá yī bēi. qí rén yuē: shì pì xiǎng. lìng guān yuē: yòu bù mò, zài fá yī bēi. jǔ zuò wèi zhī dà xiào. lìng guān yuē: tōng zuò jiē bù mò, gè fá yī bēi.
各行酒令要默飲。席中有撒屁者,令官曰:「不默,罰一杯。」其人曰:「是屁響。」令官曰:「又不默,再罰一杯。」舉座為之大笑。令官曰:「通座皆不默,各罰一杯。」
shàn shēng shī
善生虱
yǒu shàn shēng shī zhě. zì yán yī nián zhǐ shēng shí èr shī. jié qí gù. yuē: wǒ shēn shàng de shī zhě, zhēn zhēn yī yuè yī gè.
有善生虱者。自言一年只生十二虱。詰其故。曰:「我身上的虱者,真真一月一個。」
shí mǎ yǐ
拾螞蟻
jìn shì yǎn xíng lù, jiàn mǎ yǐ bǎi zhèn, shū mì chéng háng, yí shì yī wù. yīn jū ér qǔ zhī, cuō zhī bù qǐ, nǎi tàn xī yuē: kě xī yī tiáo hǎo xiàn, huǐ làn dé cù cù duàn le.
近視眼行路,見螞蟻擺陣,疏密成行,疑是一物。因掬而取之,撮之不起,乃嘆息曰:「可惜一條好線,毀爛得蹙蹙斷了。」
guāng pì gǔ
光屁股
yǒu shàng sī miàn hú zhě, yǔ guāng liǎn shǔ lì tóng fàn. shàng tái xū jiān ǒu dài mǐ sǎn. mén zi guì xià bǐng yuē: lǎo yé lóng xū shàng yī kē míng zhū. guān nǎi fú qù. shǔ lì huí yá. zé bèi mén zi: nǐ kàn shàng tái mén zi hé děng líng lì! rǔ bèi yú chǔn, bù kān zhòng yòng. yī rì, liǎng guān yòu jù huì chī miàn. shǔ lì fāng jǔ zhù dòng kǒu. yǒu wèi suō jìn zhī miàn guà zài chún jiǎo. mén zi jí guì xià yuē: xiǎo de bǐng shì. wèn bǐng hé shì, dá yuē: yé hǎo zhāng guāng jìng pì gǔ, duō le yī tiáo huí chóng guà zài wài miàn.
有上司面胡者,與光臉屬吏同飯。上台須間偶帶米糝。門子跪下稟曰:「老爺龍鬚上一顆明珠。」官乃拂去。屬吏回衙。責備門子:「你看上台門子何等伶俐!汝輩愚蠢,不堪重用。」一日,兩官又聚會吃麵。屬吏方舉箸動口。有未縮進之面掛在唇角。門子急跪下曰:「小的稟事。」問稟何事,答曰:「爺好張光淨屁股,多了一條蛔蟲掛在外面。」
qīn yé
親爺
yǒu qī fǔ shòu yùn ér fū chū wài jīng shāng zhě, yī qù shí zài, zi yǐ nián zhǎng, bù céng shí miàn. jí fù guī jiā, tū rù qī fáng, qí zi zhòu jiàn nǎi dà hǎn yuē: yī gè miàn shēng hú zi dà dǎn chuǎng rù mǔ qīn fáng lǐ lái le! qí mǔ yuē: wǒ ér wù zuò shēng, zhè hú zi zhèng shì nǐ de qīn yé!
有妻甫受孕而夫出外經商者,一去十載,子已年長,不曾識面。及父歸家,突入妻房,其子驟見乃大喊曰:「一個面生鬍子大膽闖入母親房裡來了!」其母曰:「我兒勿做聲,這鬍子正是你的親爺!」
wú xū gǒu
無須狗
yī shuì guān gǔ mù zhě, kǒng rén piàn tā, fán huò chuán guò guān, bì yào zhú yī mō yàn, fāng dé fàng xīn. yī rì, yǒu fàn yáng zhě zhì. guī lì yáng yǒu shuì, gǒu wú shuì. jǐn jiāng yáng jiǎo jù qù, chōng gǒu guò guān. guān yòng shǒu mō zhe xiàng xià hú xū, nǎi dà nù yuē: zhè xiē nú cái dōu lái piàn wǒ. míng míng shì yī chuán yáng, gǒu shì hé céng chū xū de!
一稅官瞽目者,恐人騙他,凡貨船過關,必要逐一摸驗,方得放心。一日,有販羊者至。規例羊有稅,狗無稅。盡將羊角鋸去,充狗過關。官用手摸着項下鬍鬚,乃大怒曰:「這些奴才都來騙我。明明是一船羊,狗是何曾出須的!」
méi xū pì gǔ
沒須屁股
yī gōng lǐng sūn xī zhōng xǐ zǎo. sūn ná dé yī xiā, huò qián tiào, huò què zǒu. sūn wèn gōng yuē: qián gǎn hòu tuì, hòu gǎn qián xíng, bù zhī hé chù shì tóu, hé chù shì wěi? gōng dá yuē: yǒu xū de shì tóu, méi xū de shì wěi.
一公領孫溪中洗澡。孫拿得一蝦,或前跳,或卻走。孫問公曰:「前趕後退,後趕前行,不知何處是頭,何處是尾?」公答曰:「有須的是頭,沒須的是尾。」
zhǎng luǎn tàn qì
長卵嘆氣
yī guān dào rèn, chū piào yào huàn xiōng dì sān rén. yī pàng zi yī zhǎng zi yī ǎi zǐ bèi yòng. yì xìng zhě bù xǔ jìn jiàn. yī jiā yǒu xiōng dì sì rén, jǐn yǒu yī pàng sān ǎi. sī xiāng jì yì yuē: sì rén zhī zhōng, pàng ǎi jù yǒu, dān shǎo yī zhǎng rén. zhǐ de jiāng èr ǎi fèng yī zhǎng kù. liǎng gè jiē qǐ chōng zuò zhǎng rén, biàn jué quán bèi. rú jì xíng zhī. guān jiàn dà xǐ, zān huā shǎng jiǔ. sān rén yī shí róng chǒng. xià ǎi yā dé shòu kǔ, zài nèi xiāo xiāo, dà yǒu yuàn cí. guān tīng jiàn, wèn: xià miàn shén xiǎng? zhòng huāng bǐng yuē: zhè shì zhǎng luǎn tàn qì.
一官到任,出票要喚兄弟三人。一胖子、一長子、一矮子備用。異姓者不許進見。一家有兄弟四人,僅有一胖三矮。私相計議曰:「四人之中,胖矮俱有,單少一長人。只得將二矮縫一長褲。兩個接起充作長人,便覺全備。」如計行之。官見大喜,簪花賞酒。三人一時榮寵。下矮壓得受苦,在內嘵嘵,大有怨詞。官聽見,問:「下面甚響?」眾慌稟曰:「這是長卵嘆氣。」
gē qiǎn
擱淺
ǎi rén chéng zhōu chū yóu, yīn gē qiǎn, zì qǐ chēng zhī. shī shǒu zhuì shuǐ, shuǐ méi guò dǐng, ǎi rén qǐ ér nù yuē: piān wǒ gē qiǎn gē zài shēn chù.
矮人乘舟出遊,因擱淺,自起撐之。失手墜水,水沒過頂,矮人起而怒曰:「偏我擱淺擱在深處。」
bèi dǎ
被打
èr gǔ zhě tóng háng. yuē: shì shàng wéi gǔ zhě zuì hǎo, yǒu yǎn rén zhōng rì bēn máng, nóng jiā gèng shén. zěn rú dé wǒ men xīn shàng qīng xián. zhòng nóng fū qiè tīng zhī, nǎi wěi wèi guān guò, wèi qí shī yú huí bì, yǐ chú bǎ gè dǎ yī dùn ér ā zhī qù. suí fù qiè tīng zhī. yī gǔ zhě yuē: bì jìng shì gǔ zhě hǎo, ruò shì yǒu yǎn rén, dǎ le hái yào wèn zuì lī!
二瞽者同行。曰:「世上惟瞽者最好,有眼人終日奔忙,農家更甚。怎如得我們心上清閒。」眾農夫竊聽之,乃偽為官過,謂其失於迴避,以鋤把各打一頓而呵之去。隨復竊聽之。一瞽者曰:「畢竟是瞽者好,若是有眼人,打了還要問罪哩!」
jīn qī hé
金漆盒
yī jìn shì chū mén, jiàn jiē tóu niú shǐ yī dà duī, rèn wèi lù rén yí xià de hé zi, suì yòng shuāng shǒu qù pěng. jiàn qí làn shī, nǎi tàn yuē: hǎo gè hé zi, zhǐ kě xī qī shuǐ wèi gān.
一近視出門,見街頭牛屎一大堆,認為路人遺下的盒子,遂用雙手去捧。見其爛濕,乃嘆曰:「好個盒子,只可惜漆水未乾。」
xùn miàn
噀面
yī xiāng rén xié é rù shì. jìn shì jiàn zhī. yǐ wèi mài bù zhě, lián hū mǎi bù, xiāng rén bù yīng. jí shàng qián jiū zhù é wěi, bī ér shì zhī. é hū sā shǐ, shì pēn qí miàn. jìn shì nù yuē: bù mài jiù bà, zhí de zhè děng fā jí, jiù xùn qǐ rén lái!
一鄉人攜鵝入市。近視見之。以為賣布者,連呼「買布」,鄉人不應。急上前揪住鵝尾,逼而視之。鵝忽撒屎,適噴其面。近視怒曰:「不賣就罷,值得這等發急,就噀起人來!」
wū yún jiē rì
烏雲接日
jìn shì zhě fù yàn, duì xí yī hú zi chī huǒ zhū shì. jí qǐ bié zhǔ rén yuē: lù yuǎn gào cí. zhǔ yuē: tiān sè shén zǎo. dá yún: kǒng tiān xià yǔ, nà biān wū yún jiē rì tóu lī.
近視者赴宴,對席一鬍子吃火朱柿。即起別主人曰:「路遠告辭。」主曰:「天色甚早。」答云:「恐天下雨,那邊烏雲接日頭哩。」
xiā jiàng
蝦醬
yī xiāng rén tiāo fèn jīng guò, jìn shì huàn yuē: ná xiā jiàng lái. xiāng rén bù zhī, jí tiāo ér zǒu. jìn shì gǎn shàng, jiāng shǒu wò fèn yī bǎ yú bí shàng wén zhī. nǎi mà dào: chòu yǐ chòu le, shén me qí huò, hái zài zhè děng háng qíng!
一鄉人挑糞經過,近視喚曰:「拿蝦醬來。」鄉人不知,急挑而走。近視趕上,將手握糞一把於鼻上聞之。乃罵道:「臭已臭了,什麼奇貨,還在這等行情!」
jiǎn yín bāo
撿銀包
yǒu jìn shì xīn suì chū mén, shí yī bào zhú, cuò rèn tā rén yí shī yín bāo yě. qiě xǐ xīn nián fā cái, suì mì cáng xiù nèi. zhì yè, nǎi jiù dēng qǐ shì. yào xiàn wù bèi huǒ rán, lì shí zuò xiǎng, fāng zài chī jīng, páng yī lóng zi fǔ qí bèi yuē: kě xī yī gè huā bàng chuí, wú yuán wú gù, rú hé jiù shì zhè yàng sàn le.
有近視新歲出門,拾一爆竹,錯認他人遺失銀包也。且喜新年發財,遂密藏袖內。至夜,乃就燈啟視。藥線誤被火燃,立時作響,方在吃驚,旁一聾子撫其背曰:「可惜一個花棒槌,無緣無故,如何就是這樣散了。」
yí dàn
疑蛋
yī jìn shì jiàn péng yú, yí wèi yā dàn, wò zhī ér fù biě. yà yuē: rú hé xiǎo yā chū dé nèn kuài, dàn ké jìng biě xià qù le.
一近視見朋魚,疑為鴨蛋,握之而腹癟。訝曰:「如何小鴨出得恁快,蛋殼竟癟下去了。」
piǎo bái yǎn
漂白眼
yī piǎo bái yǎn yǔ chì bí tóu xiāng yù. wèi chì bí zhě yuē: zú xià xiǎng kāi rǎn fáng, dà fèi běn qián, bí tóu dōu rǎn dé tōng hóng. chì bí dá yuē: bù gǎn yě, zhǐ qiǎn sè ér yǐ. zěn rú dé zūn mù, piǎo bái dé yǒu qù.
一漂白眼與赤鼻頭相遇。謂赤鼻者曰:「足下想開染坊,大費本錢,鼻頭都染得通紅。」赤鼻答曰:「不敢也,只淺色而已。怎如得尊目,漂白得有趣。」
pì gǔ má
屁股麻
sú yún: jiǎo má yǐ cǎo chái tiē méi xīn, jí zhǐ. yī rén biàn tiē é shàng. rén wèn: wèi hé? dá yuē: wǒ pì gǔ tōng má le.
俗云:「腳麻以草柴貼眉心,即止。」一人遍貼額上。人問:「為何?」答曰:「我屁股通麻了。」
pà lěng
怕冷
huò wèn shì jiān hé wù bù pà lěng? yuē: bí tì, tiān hán jí chū. yòu wèn: hé wù zuì pà lěng? yuē: pì, cái lí kū tún, yòu xiàng bí kǒng lǐ zuān jìn.
或問「世間何物不怕冷?」曰:「鼻涕,天寒即出。」又問:「何物最怕冷?」曰:「屁,才離窟臀,又向鼻孔里鑽進。」
zhí bèi
直背
yī xiā zi yī ǎi zǐ yī tuó zi, chī jiǔ zhēng zuò. gè yuē: shuō dé dà huà de biàn zuò tóu yī wèi. xiā zǐ yuē: wǒ mù zhōng wú rén, gāi wǒ zuò. ǎi zǐ yuē: wǒ bù bǐ cháng rén, gāi wǒ zuò. tuó zǐ yuē: bú yào zhēng, suàn lái nǐ men dōu shì zhí bèi zhí bèi, zì rán ràng wǒ zuò.
一瞎子、一矮子、一駝子,吃酒爭座。各曰:「說得大話的便坐頭一位。」瞎子曰:「我目中無人,該我坐。」矮子曰:「我不比常人,該我坐。」駝子曰:「不要爭,算來你們都是直背(侄輩),自然讓我坐。」
bù yǎng zi
不養子
yī dài fū zi sūn fán yǎn, ér tóng chái yǒu wú zi zhě, nǎi yǐ yǔ zhī yuē: ěr méi lì liàng, ér zi yě yǎng bù chū yī gè. xiàng wǒ zhè děng zǐ sūn duō, hé děng rè nào. tóng chái dá yuē: qí zi ěr lì yě, qí sūn fēi ěr yě.
一大夫子孫繁衍,而同儕有無子者,乃矣語之曰:「爾沒力量,兒子也養不出一個。像我這等子孫多,何等熱鬧。」同儕答曰:「其子爾力也,其孫非爾也。」
tóu chǎng
頭場
yù dì shēng rì, qún xiān bì hè, dōng fāng shuò hòu zhì. jiàn shòu xīng mén wài, wèn zhī. yuē: yǒu gào shì tiē chū, bù fàng wǒ jìn. yòu wèn: hé gù tiē chū? dá yuē: guài wǒ tóu zhǎng tóng chǎng.
玉帝生日,群仙畢賀,東方朔後至。見壽星門外,問之。曰:「有告示貼出,不放我進。」又問:「何故貼出?」答曰:「怪我頭長(同場)。」
sòng pì
頌屁
yī shì sǐ jiàn míng wáng, zì chēng bǎo xué, bó gǔ tōng jīn. wáng ǒu sā yī pì. shì jí jìn cí yún: fú wéi dài wáng, gāo sǒng jīn tún, hóng xuān bǎo pì, yī xī hū sī zhú zhī shēng, fǎng fú hū shè lán zhī qì. chén lì xià fēng, bù shèng xīn xiāng zhī wèi. wáng xǐ, mìng cì yàn. zhǔn yǔ yáng shòu yī jì. zhì qī zì lái bào dào. bù xiāo guǐ zú gōu yǐn. shì guò shí èr nián, fù yì yīn sī. wèi mén shàng yuē: fán dào dài wáng chù tōng bǐng, shuō shí èr nián qián zuò fàng pì wén zhāng de xiù cái yòu lái le.
一士死見冥王,自稱飽學,博古通今。王偶撒一屁。士即進詞云:「伏惟大王,高聳金臀,洪宣寶屁,依稀乎絲竹之聲,仿佛乎麝蘭之氣。臣立下風,不勝馨香之味。」王喜,命賜宴。准與陽壽一紀。至期自來報到。不消鬼卒勾引。士過十二年,復詣陰司。謂門上曰:「煩到大王處通稟,說十二年前做放屁文章的秀才又來了。」
chāo jì wén
抄祭文
dōng jiā sàng qī mǔ, wǎng jì. tuō guǎn shī zhuàn wén, nǎi àn gǔ běn wù chāo jì qī fù zhě yǔ zhī. shí zhě kàn chū, zhǔ rén guài ér zé zhī. guǎn shī yuē: cǐ wén shì gǔ běn kān dìng de, rú hé dé cuò? zhǐ pà dǎo shì tā jiā cuò sǐ le rén. zhè biàn bù guān wǒ shì.
東家喪妻母,往祭。托館師撰文,乃按古本誤抄祭妻父者與之。識者看出,主人怪而責之。館師曰:「此文是古本刊定的,如何得錯?只怕倒是他家錯死了人。這便不關我事。」
sì děng qīn jiā
四等親家
liǎng xiù cái tóng shí sì děng, yú shòu zé shí céng shí yī miàn. hòu lián yīn. huì qīn rì xiāng jiàn, nán qīn jiā yuē: zūn róng céng zài hé chù huì guò lái? nǚ qīn jiā yuē: biàn shì yǒu xiē miàn shàn, yī shí xiǎng bù qǐ. gè chén yín jiān, hū rán tóng wù. nán qīn jiā diǎn tóu yuē: á. nǚ qīn jiā yì diǎn tóu yuē: á.
兩秀才同時四等,於受責時曾識一面。後聯姻。會親日相見,男親家曰:「尊容曾在何處會過來?」女親家曰:「便是有些面善,一時想不起。」各沉吟間,忽然同悟。男親家點頭曰:「嗄。」女親家亦點頭曰:「嗄。」
fù nèi quán wú
腹內全無
yī xiù cái jiāng shì, rì yè yōu yù bù yǐ. qī nǎi wèi zhī yuē: kàn nǐ zuò wén, rú cǐ zhī nán, hǎo sì nú shēng chǎn yì bān. fū yuē: hái shì nǐ měi shēng zǐ róng yì. qī yuē: zěn jiàn dé? fū yuē: nǐ shì yǒu zài dù lǐ de, wǒ shì méi zài dù lǐ de.
一秀才將試,日夜憂鬱不已。妻乃慰之曰:「看你作文,如此之難,好似奴生產一般。」夫曰:「還是你每生子容易。」妻曰:「怎見得?」夫曰:「你是有在肚裡的,我是沒在肚裡的。」
jiào fǎ
教法
zhǔ rén guài shī bù shàn jiào. shī yuē: rǔ yù wǒ yǔ lìng láng jù sǐ yé? zhǔ rén bù jiě. shī yuē: wǒ jiào fǎ yǐ jǐn yǐ. zhǐ chú fēi yào wǒ zuān zài lìng láng dù lǐ qù, wǒ biàn mèn shā, lìng láng biàn zhàng shā.
主人怪師不善教。師曰:「汝欲我與令郎俱死耶?」主人不解。師曰:「我教法已盡矣。只除非要我鑽在令郎肚裡去,我便悶殺,令郎便脹殺。」
jiāo qí qī qiè
澆其妻妾
rén jiā qǐng yī guǎn shī, shū fáng bī jìn nèi shì. yī rì kè, tú dú pì rú sì shí zhī cuò xíng jù. zhù yuē: cuò, yóu dié yě. dōng jiā mǔ tīng jiàn. chēn qí yǒu yì xì xiá, sù yú zhǔ rén. zhǔ rén bù néng shū jiě, nù yù zhú zhī. shī yuē: shū yì rú cǐ, rǔ zì bù jiě ěr, wǒ hé zuì yān? suì qiān jū yú tīng lóu, yǐ bì luō zào. yī rì, dōng jiā qī qiè yóu yú lóu xià. shī yù xiǎo biàn bù dé, nǎi cóng bì jiān nì zhī, bù yì lín zài qī qiè tóu shàng, fù sù yú zhǔ rén. zhǔ yīn sī qián cì mèng làng guài tā. jīn fān dìng xū kǎo zhèng shū zhōng yǒu hé chū diǎn. nǎi zuǒ yòu fān shì. hū dà wù yuē: yuán lái zài cǐ, bù rán, jǐ bèi rǔ děng suǒ wù yǐ. wèn: yǒu hé píng jù? zhǔ yuē: shī shī cóng wài lái, jiāo jiāo qí qī qiè.
人家請一館師,書房逼近內室。一日課,徒讀「譬如四時之錯行」句。注曰:「錯,猶迭也。」東家母聽見。嗔其有意戲狎,訴於主人。主人不能書解,怒欲逐之。師曰:「書義如此,汝自不解耳,我何罪焉?」遂遷居於廳樓,以避囉唣③。一日,東家妻妾游於樓下。師欲小便不得,乃從壁間溺之,不意淋在妻妾頭上,復訴於主人。主因思前次孟浪怪他。今番定須考證書中有何出典。乃左右翻釋。忽大悟曰:「原來在此,不然,幾被汝等所誤矣。」問:「有何憑據?」主曰:「施施從外來,驕(澆)其妻妾。」
māo zhú shǔ
貓逐鼠
yī māo bǔ shǔ, shǔ shén jìn, wú chù duǒ bì. jí nì zài zhú jiào gàng zhōng. māo gù zhī tàn yún: kàn nǐ guǎn guǎn biàn jìn dé hǎo, zhè jǐ gè jié rú hé guò dé qù!
一貓捕鼠,鼠甚近,無處躲避。急匿在竹轎槓中。貓顧之嘆云:「看你管(館)便進得好,這幾個節如何過得去!」
xiǎng chuán jiā
想船家
jiào shū xiān shēng jiě guǎn guī, qī ǒu tán jí pēn tì bí zi yǎng, yǒu rén bèi dì xiǎng. fū yuē: wǒ zài xué táng nèi yě cháng cháng dǎ pēn tì de. qī yuē: jiù shì wǒ zài jiā xiǎng nǐ le. jí kāi nián, réng fù dōng jiā guǎn. bié qī dēng zhōu, chuán jiā bèi chū chū tài yáng chù bí, lián dǎ shù tì. shī dùn zú yuē: bù hǎo le, wǒ cái chū dé mén, zhè pó niáng jiù zài nà lǐ zhí xiǎng chuán jiā le!
教書先生解館歸,妻偶談及「噴嚏鼻子癢,有人背地想。」夫曰:「我在學堂內也常常打噴嚏的。」妻曰:「就是我在家想你了。」及開年,仍赴東家館。別妻登舟,船家被初出太陽搐鼻,連打數嚏。師頓足曰:「不好了,我才出得門,這婆娘就在那裡直想船家了!」
cūn niú
村牛
yī shì shàn yú lián jù, ǒu tóng yǒu rén xián bù, jiàn yǒu bìng mǎ èr pǐ wò yú chéng xià. yǒu jí zhǐ ér wèn yuē: wén xiōng jié cái, sù shàn zuò duì, jīn rì yù miàn lǐng jiào. shì yuē: yuàn wén. yǒu chū tí yuē: chéng běi liǎng zhī bìng mǎ. shì jí duì yuē: jiāng nán yī gè cūn niú.
一士善於聯句,偶同友人閒步,見有病馬二匹臥於城下。友即指而問曰:「聞兄捷才,素善作對,今日欲面領教。」士曰:「願聞。」友出題曰:「城北兩隻病馬。」士即對曰:「江南一個村牛。」
bá xū qù hēi
拔鬚去黑
yī wēng xū bái, lìng jī qiè bá zhī. qiè jiàn bái zhě shén duō, bá zhī jiāng bù shèng qí bá, nǎi jiāng hēi xū jǐn qù. bá qì, wēng yǐn jìng zì zhào, suì dà hài. yīn jiù qí qiè, yuē: nán dào shǎo de dào bù bá, dào qù bá duō de?
一翁須白,令姬妾拔之。妾見白者甚多,拔之將不勝其拔,乃將黑須盡去。拔訖,翁引鏡自照,遂大駭。因咎其妾,曰:「難道少的倒不拔,倒去拔多的?」
shàn wàng
善忘
yī rén chí dāo wǎng yuán kǎn zhú, ǒu fù jí, nǎi zhì dāo yú dì, jiù yuán zhōng chū gōng. hū tái tóu yuē: jiā zhōng xiǎng yào zhú yòng, cǐ chù dào yǒu xǔ duō hǎo zhú, xī wèi dài dé dāo lái. jiě bì, jiàn dāo zài dì, xǐ yuē: tiān suí rén yuàn, bù zhī nǎ gè yí shī zhè dāo zài cǐ. fāng zé zhú yào kǎn, jiàn suǒ yí fèn biàn mà yuē: shì shuí gǒu dōng xī, ē cǐ nóng xuè, jǐ hū zāng le wǒ de jiǎo. xū yú dǐ jiā. pái huái mén wài yuē: cǐ hé rén jū? qī shì jiàn, zhī qí yòu wàng yě, mà zhī. qí rén chàng rán yuē: niáng zǐ pō yǒu xiē miàn shàn, bù céng dé zuì, rú hé kāi kǒu biàn mà?
一人持刀往園砍竹,偶腹急,乃置刀於地,就園中出恭。忽抬頭曰:「家中想要竹用,此處倒有許多好竹,惜未帶得刀來。」解畢,見刀在地,喜曰:「天隨人願,不知哪個遺失這刀在此。」方擇竹要砍,見所遺糞便罵曰:「是誰狗東西,屙此膿血,幾乎髒了我的腳。」須臾抵家。徘徊門外曰:「此何人居?」妻適見,知其又忘也,罵之。其人悵然曰:「娘子頗有些面善,不曾得罪,如何開口便罵?」
zuō yī
作揖
liǎng qīn jiā xiāng yù yú tú, yī xìng jí, yī xìng huǎn. xìng huǎn zhě, zhǎng yī zhì dì, kǒu zhōng xiè yuē: xīn nián bài jié fèng rǎo, yuán xiāo guān dēng yòu fèng rǎo, duān wǔ kàn lóng zhōu, zhōng qiū wán yuè, zhòng yáng shǎng jú, jié jié fèng rǎo, wèi zēng bào dá, kuì bù kě yán. jí shuō bì ér qǐ, yǐ bàn shǎng yǐ. xìng jí zhě kǔ qí tài fán, zǎo xiān bì qù. xìng huǎn zhě shì zhī bù jiàn, wèn rén yuē: bì qīn jiā shì jǐ shí qù de? rén yuē: kàn dēng zhī hòu, jiù bù jiàn le, yǐ qù dà bàn nián yǐ!
兩親家相遇於途,一性急,一性緩。性緩者,長揖至地,口中謝曰:「新年拜節奉擾,元宵觀燈又奉擾,端午看龍舟,中秋玩月,重陽賞菊,節節奉擾,未曾報答,愧不可言。」及說畢而起,已半晌矣。性急者苦其太煩,早先避去。性緩者視之不見,問人曰:「敝親家是幾時去的?」人曰:「看燈之後,就不見了,已去大半年矣!」
dí mǐ
糴米
yǒu chí yín rù shì dí mǐ zhě, shī mǐ dài yú tú, guī wèi qī yuē: jīn rì shì zhōng nào shén, méi dé hǎo shī dài yě. qī yuē: nǐ de mò fēi yě méi le? dá yuē: suí nǐ hǎo hàn biàn zěn me? qī jīng wèn: yín zi hé zài? dá yuē: zhè dào méi shì, wǒ jǐn jǐn shuān hǎo zài chā dài jiǎo shàng.
有持銀入市糴米者,失米袋於途,歸謂妻曰:「今日市中鬧甚,沒得好失袋也。」妻曰:「你的莫非也沒了?」答曰:「隨你好漢便怎麼?」妻驚問:「銀子何在?」答曰:「這倒沒事,我緊緊拴好在叉袋角上。」
bù zhēn jiǔ
不斟酒
yī jiā yàn kè, zuò zhōng yī dà hú zi, jiǔ tóng wèi suō bù qián, bēi zhōng kōng rú yě. zhǔ jǔ bēi cháo gǒng shù cì, hú zi yùn yuē: ān dé yǒu jiǔ? zhǔ mà tóng wèi hé bù zhēn, tóng yuē: zhè wèi xiàng gōng méi yǒu zuǐ de. hú zi fèn jí, jiē xū yǐ shì yuē: zhè shì bú shì zuǐ?
一家宴客,座中一大鬍子,酒僮畏縮不前,杯中空如也。主舉杯朝拱數次,鬍子慍曰:「安得有酒?」主罵僮為何不斟,僮曰:「這位相公沒有嘴的。」鬍子忿極,揭須以示曰:「這是不是嘴?」
tōng pǔ
通譜
yǒu yī rén xū zhǎng guò fù, rén jiàn zhī, wú bù zàn wèi měi rán. ǒu yī rì, yù jiàn fēng jiān xiān shēng, qǐng tā yī xiāng. xiāng zhě yuē: kě xī zūn rán duǎn le xiē. qí rén yuē: wǒ zhī xū yǐ guò fù, rén jǐn zàn xiàn, wèi hé fǎn xián qí duǎn? xiāng zhě yuē: ruò zài zhǎng dé cùn xǔ, biàn hǎo yǔ xià biān tōng pǔ tóng xìng de rén hù rèn zōng zú le.
有一人須長過腹,人見之,無不贊為美髯。偶一日,遇見風監先生,請他一相。相者曰:「可惜尊髯短了些。」其人曰:「我之須已過腹,人盡讚羨,為何反嫌其短?」相者曰:「若再長得寸許,便好與下邊通譜同姓的人互認宗族了。」
lián zōng
聯宗
hú xū yǔ méi máo yuē: dāng jīn shì qíng qiǎn báo, bì yào bāng shǒu xiàng zhù. wǒ yǐ yǔ bìn máo lián yǐ. kàn lái yǎn qián gāo guì, wéi èr wèi wǒ men jù zài tóu miàn, lián le shén hǎo. méi yuē: chéng bù qì wēi mò, dàn wǒ gēn jī qiǎn báo, hé bù wǎng xià lù kǒng jiā qián mén, yī dài mào lín, qí gān dǐ xià lián de gèng hǎo.
鬍鬚與眉毛曰:「當今世情淺薄,必要幫手相助。我已與鬢毛聯矣。看來眼前高貴,惟二位我們俱在頭面,聯了甚好。」眉曰:「承不棄微末,但我根基淺薄,何不往下路孔家前門,一帶茂林,旗杆底下聯的更好。」
yì bān hú
一般胡
liǎng rén jù lùn lùn yǔ yī shū, jiē jiǎng hú zi. kāi zhāng jiù shuō: bù yì yuè hū, bù yì lè hū, bù yì jūn zǐ hū, zhè sān gè dōu shì hǎo hú wèi rén móu ér bù zhōng hū, yǔ péng yǒu jiāo ér bù xìn hū, chuán bù xí hū, zhè sān gè shì bù hǎo hú jūn zǐ zhě hū, sè zhuàng zhě hū, zhè liǎng gè hú yī hǎo yī bù hǎo. huò wèn: shǐ hū, shǐ hū. dá yuē: shàng miàn dí hú yǔ xià miàn dí hú zǒng shì yì bān.
兩人聚論《論語》一書,皆講鬍子。開章就說:「『不亦悅乎』,『不亦樂乎』,『不亦君子乎』,這三個都是好胡;『為人謀而不忠乎』,『與朋友交而不信乎』,『傳不習乎』,這三個是不好胡;『君子者乎』,『色壯者乎』,這兩個胡一好一不好。」或問:「使乎,使乎。」答曰:「上面的胡與下面的胡總是一般。」
xī hú zi
稀鬍子
yī xī hú zi yào xiàng miàn, xiàng shì yún: zūn xiāng suī bù dà fù, yì bù zhì pín. hú zhě yún: hé yǐ jiàn dé? xiàng shì yún: kàn gōng zhī xū, bǐ shàng bù zú, bǐ xià yǒu yú.
一稀鬍子要相面,相士云:「尊相雖不大富,亦不至貧。」胡者云:「何以見得?」相士云:「看公之須,比上不足,比下有餘。」
hú dá cháo
胡答嘲
yán huí zǐ lù bó yú sān rén sī yì yuē: fū zǐ wéi hú, gù kāi kǒu bù tuō hū zì. yán huí yuē: tā duì wǒ shuō: huí yě, qí shù hū. zǐ lù yuē: tā duì wǒ shuō: yóu yě, huì rǔ zhī zhī hū? bó yú yuē: wǒ jiā zūn duì wǒ yě shuō rǔ wèi zhōu nán zhào nán yǐ hū. kǒng zǐ zài píng hòu wén zhī, chū zé bó yú yuē: huí shì gè duǎn mìng, yóu shì gè bù dé qí sǐ de, shuō wǒ hú chū bà le. nǐ shì wǒ de ér zi, rú hé yě lái shuō wǒ lǎo zi?
顏回、子路、伯魚三人私議曰:「夫子惟胡,故開口不脫『乎』字。」顏回曰:「他對我說:『回也,其庶乎。』」子路曰:「他對我說:『由也,誨汝知之乎?』」伯魚曰:「我家尊對我也說『汝為周南、召南矣乎。』」孔子在屏後聞之,出責伯魚曰:「回是個短命,由③是個不得其死的,說我胡出罷了。你是我的兒子,如何也來說我老子?」
huáng xū
黃須
yī rén xū huáng, měi yú qī qián zì kuā: huáng xū wú ruò hàn, yī shēng bù shòu rén qī. yī rì chū wài bèi ōu ér guī, qī yǐn qián yán xiào zhī. dá yuē: nǎ xiǎo dé nà rén de xū jìng shì tōng hóng de.
一人須黃,每於妻前自誇:「黃須無弱漢,一生不受人欺。」一日出外被毆而歸,妻引前言笑之。答曰:「哪曉得那人的須竟是通紅的。」
shàn zhuì
扇墜
yǒu chí dà shàn zhě, yù ǎi zǐ, xì yǐ shàn zhì qí tóu yuē: yù jiè xiōng quán zuò shàn zhuì ěr. ǎi zǐ dà nù mà yuē: niáng zéi! ruò ná wǒ zuò shàn zhuì, wǒ jiù dōu xīn yī jiǎo tī shā nǐ!
有持大扇者,遇矮子,戲以扇置其頭曰:「欲借兄權作扇墜耳。」矮子大怒罵曰:「娘賊!若拿我做扇墜,我就兜心一腳踢殺你!」
gǔ xiào
瞽笑
yī gǔ zhě yǔ zhòng rén tóng zuò, zhòng rén yǒu suǒ jiàn ér xiào, gǔ zhě yì xiào. zhòng wèn zhī yuē: rǔ hé suǒ jiàn ér xiào? gǔ zhě yuē: liè wèi suǒ xiào, dìng rán bù chà, nán dào shì piàn wǒ de?
一瞽者與眾人同坐,眾人有所見而笑,瞽者亦笑。眾問之曰:「汝何所見而笑?」瞽者曰:「列位所笑,定然不差,難道是騙我的?」
chī luó sī
吃螺螄
yǒu máng zi shǔ yuè shí luó sī, shī shǒu zhuì yī luó ròu zài dì, dī tóu xún mō, wù jiǎn jī shǐ, fàng zài kǒu lǐ. xiàng rén yuē: hǎo rè tiān qì, dōng xī cái là xià dì, zěn jiù zhè děng chòu dé kuài!
有盲子暑月食螺螄,失手墜一螺肉在地,低頭尋摸,誤撿雞屎,放在口裡。向人曰:「好熱天氣,東西才落下地,怎就這等臭得快!」
xiōng dì rèn biǎn
兄弟認匾
xiōng dì sān rén jiē jìn shì, tóng bài yī kè. táng shàng xuán yí qīng táng yī biǎn. bó yuē: zhǔ rén yuán lái huàn cǐ bìng, bù rán hé yǐ qǔ yí jīng shì yě. zhòng xì kàn liáng jiǔ yuē: fēi yě. xiǎng zhǔ rén hǎo dào, gù míng dào qíng táng ěr. èr rén zhēng lùn bù yǐ. yǐ jì dì mù lì gèng hǎo, shǐ biàn zhī. nǎi zhāng mù dān shì bàn shǎng. yuē: rǔ liǎng rén jiē wàng, shàng miàn ān dé yǒu biǎn!
兄弟三人皆近視,同拜一客。堂上懸「遺清堂」一匾。伯曰:「主人原來患此病,不然何以取『遺精室』也。」仲細看良久曰:「非也。想主人好道,故名『道情堂』耳。」二人爭論不已。以季弟目力更好,使辨之。乃張目眈視半晌。曰:「汝兩人皆妄,上面安得有匾!」
má luǎn dài
麻卵袋
wén zōng suì shì chàng míng, lì shàn dú bié zì. dì yī míng yù jìn tú, cuò huàn yuē: dōu tuì hòu. zhū shēng wén zhī, jiē shān bēng wǎng hòu ér tuì. cì míng pān fù cǎi, yòu cuò huàn fān zhuǎn lái, zhū shēng yòu pǎo shàng qián. zōng shī dà nù, zhú zhī. dì sān míng lín mǎo fá, shàng qián xiè yuē: duō xiè dà zōng shī, ruò bù chì zhú cǐ rén, zé shēng yuán bì huàn zuò má luǎn dài le.
文宗歲試唱名,吏善讀別字。第一名「郁進徒」,錯喚曰:「都退後。」諸生聞之,皆山崩往後而退。次名「潘傅采」,又錯喚「番轉來」,諸生又跑上前。宗師大怒,逐之。第三名林卯伐,上前謝曰:「多謝大宗師,若不斥逐此人,則生員必喚做『麻卵袋』了。」
chì bí
赤鼻
yī guān jīng guò, yǒu chì bí zhě zài páng, zào lì hē yuē: lǎo yé zhuān yào ná chī jiǔ de, hái bù kuài zǒu! qí rén wú chù duǒ shǎn, zhǐ de jiāng bí zi sāi jìn rén jiā bǎn fèng zhōng. guān yǐ guò, lǐ miàn rén kàn jiàn mà yuē: zhè rén bù dá shí wù, wài miàn duō shǎo máo cè, rú hé dào xiàng rén jiā wū lǐ lái sā niào?
一官經過,有赤鼻者在旁,皂隸喝曰:「老爺專要拿吃酒的,還不快走!」其人無處躲閃,只得將鼻子塞進人家板縫中。官已過,裡面人看見罵曰:「這人不達時務,外面多少毛廁,如何倒向人家屋裡來撒尿?」
tā bí gǒu
塌鼻狗
huáng shǔ láng yù gǒu zhuī zhú, jí sā pì yǐ chù qí bí. yǒu xióng shǔ mì shí tián jiān, bèi yī quǎn zhú zhī. shǔ láng lián fàng shù pì, zhú zhī yù shén, nǎi jié lì pǎo tuō. zhì xué sù zhī cí shǔ, cí shǔ yuē: rǔ fáng shēn pì hé zài? yuē: lián sā shù pì, quán rán bù lǐ. cí shǔ yuē: wǒ zhī dào le, jué rán shì tā bí gǒu.
黃鼠狼遇狗追逐,即撒屁以觸其鼻。有雄鼠覓食田間,被一犬逐之。鼠狼連放數屁,逐之愈甚,乃竭力跑脫。至穴訴之雌鼠,雌鼠曰:「汝防身屁何在?」曰:「連撒數屁,全然不理。」雌鼠曰:「我知道了,決然是塌鼻狗。」
wèng bí qǐng jiǔ
齆鼻請酒
jiǎ yǐ jù wèng bí. jiǎ shè xí bù néng zhì jiǎn, huà chèng chǐ tiáo zhǒu gè yī jiàn. yǐ jiàn zhī, biàn yì huì yuē: chèng qǐng chǐ chī zhǒu jiǔ. yǐ dá jiǎn huà wú gōng yī tiáo fǔ yī bǎ. jiǎ jiàn zhī, diǎn tóu yuē: wú gōng fǔ wú gōng fū.
甲乙俱齆鼻。甲設席不能治柬,畫秤、尺、笤帚各一件。乙見之,便意會曰:「秤(請)尺(吃)帚(酒)。」乙答柬畫蜈蚣一條、斧一把。甲見之,點頭曰:「蜈蚣斧(無工夫)。」
bí nài xìng
鼻耐性
rén huàn kǒu chòu, yī yǒu wèn yuē: bié rén yě bà, kuī nǐ zì jiā bí tóu rú hé guò le? páng rén dài dá yuē: zuò le tā de bí tóu, suí nǐ chòu jí, yě zhǐ suǒ nài xìng gēn tā.
人患口臭,一友問曰:「別人也罷,虧你自家鼻頭如何過了?」旁人代答曰:「做了他的鼻頭,隨你臭極,也只索耐性跟他。」
cán jí xù
殘疾婿
yī jiā yǒu sān xù, jù dài cán jí. zhǎng shì là lì, cì tǎng bí nóng, yòu cì huàn fēng diān. wēng yī rì qǐng kè, sān xù zài zuò, kǒng qí gè lù běn xiàng, guān zhān bù yǎ, zhǔ fù jù yào shōu liǎn. sān rén wěi wěi. zhì zhōng xí, gè rén rěn nài bú zhù. zhǎng xù yuē: shì cóng shān shàng lái, zhuàng jiàn yī lù, shēng de shén guài. zhòng wèn hé zhuàng. là lì tóu chuāng yǎng shén, yòng quán mǎn shǒu jī yuē: zhè biān yī gè jiǎo, nà biān yī gè jiǎo, mǎn tóu shēng le wú shù jiǎo. qí cì bí tì zhǎng liú, zhèng wú jì kāi mǒ, suí yīng shēng yuē: ruò wǒ jiàn le, zhuāi qǐ gōng lái, péng de yī jiàn. jí jiāng yòu shǒu zuò wǎn gōng zhuàng, bí jiān yī fú, tì jǐn shì qù. sān lài zi hún shēn fā yǎng nán jìn, máng jiāng shēn bèi qiān sǒng yuē: nǐ dào dǎn dà, hái yào shè tā! bǎ wǒ jiàn le, jǐ hū xià shā, jǐ hū xià shā.
一家有三婿,俱帶殘疾。長是瘌痢,次淌鼻膿,又次患瘋癲。翁一日請客,三婿在座,恐其各露本相,觀瞻不雅,囑咐俱要收斂。三人唯唯。至中席,各人忍耐不住。長婿曰:「適從山上來,撞見一鹿,生得甚怪。」眾問何狀。瘌痢頭瘡癢甚,用拳滿首擊曰:「這邊一個角,那邊一個角,滿頭生了無數角。」其次鼻涕長流,正無計揩抹,隨應聲曰:「若我見了,拽起弓來,棚的一箭。」急將右手作挽弓狀,鼻間一拂,涕盡拭去。三癩子渾身發癢難禁,忙將身背牽聳曰:「你倒膽大,還要射他!把我見了,幾乎嚇殺,幾乎嚇殺。」
zhēng zuò
爭座
yǎn yǔ méi máo yuē: wǒ yǒu xǔ duō yòng chù, nǐ yī wú suǒ néng, fǎn zuò zài wǒ de shàng wèi. méi yuē: wǒ yuán méi yòng, zhǐ shì méi wǒ zài shàng, kàn nǐ xiàng gè rén lī!
眼與眉毛曰:「我有許多用處,你一無所能,反坐在我的上位。」眉曰:「我原沒用,只是沒我在上,看你像個人哩!」
lóng ěr
聾耳
yī yī zhě ěr lóng, zhì yī jiā kàn bìng nǚ rén. bìng nǚ wèn: lián xīn chī dé fǒu? yī zhě yuē: miàn jīn fā bìng, shì chī bù dé de. bìng nǚ yuē: shì lián ròu. yī zhě yuē: jiù shì yán ròu, yě yào shǎo chī xiē. bìng nǚ yuē: xiān shēng ěr duǒ shì lóng de. yī zhě yuē: ruò shì lǐ gǔ shì hóng de, zhǐ pà yào shēng héng xuán, dào yào tuō kāi lái, dài wǒ kàn kàn hǎo yòng yào.
一醫者耳聾,至一家看病女人。病女問:「蓮心吃得否?」醫者曰:「麵筋發病,是吃不得的。」病女曰:「是蓮肉。」醫者曰:「就是鹽肉,也要少吃些。」病女曰:「先生耳朵是聾的。」醫者曰:「若是里股是紅的,只怕要生橫痃,倒要脫開來,待我看看好用藥。」