首頁 / 古籍 / 經部 / 春秋類 / 左傳 / 文公(文公十六年)
拼 译文

文公十六年

左傳

〔經部〕

【經】

十有六年春,季孫行父會齊侯於陽穀,齊侯弗及盟。

夏五月,公四不視朔。

六月戊辰,公子遂及齊侯盟於郪丘。

秋八月辛未,夫人姜氏薨。

毀泉台。

楚人、秦人、巴人滅庸。

冬十有一月,宋人弒其君杵臼。

【傳】

十六年春,王正月,及齊平。公有疾,使季文子會齊侯於陽穀,請盟。齊侯不肯,曰:「請俟君閒。」

夏五月,公四不視朔,疾也。公使襄仲納賂於齊侯,故盟於郪丘。

有蛇自泉宮出,入於國,如先君之數。

秋八月辛未,聲姜薨,毀泉台。

楚大饑,戎伐其西南,至於阜山,師於大林。又伐其東南,至於陽丘,以侵訾枝。庸人帥群蠻以叛楚。麇人率百濮聚於選,將伐楚。

於是申、息之北門不啟,楚人謀徙於阪高。蒍賈曰:「不可。我能往,寇亦能往。不如伐庸。夫麇與百濮,謂我饑不能師,故伐我也。若我出師,必懼而歸。百濮離居,將各走其邑,誰暇謀人?」乃出師。旬有五日,百濮乃罷。自廬以往,振廩同食。次於句澨。使廬戢棃侵庸,及庸方城。庸人逐之,囚子揚窗。三宿而逸,曰:「庸師眾,群蠻聚焉,不如復大師,且起王卒,合而後進。」師叔曰:「不可。姑又與之遇以驕之。彼驕我怒,而後可克,先君蚡冒所以服陘隰也。」又與之遇,七遇皆北,唯裨、鯈、魚人實逐之。庸人曰:「楚不足與戰矣。」遂不設備。

楚子乘馹,會師於臨品,分為二隊:子越自石溪,子貝自仞,以伐庸。秦人、巴人從楚師,群蠻從楚子盟。遂滅庸。

宋公子鮑禮於國人,宋飢,竭其粟而貸之。年自七十以上,無不饋飴也,時加羞珍異。無日不數於六卿之門,國之材人無不事也,親自桓以下無不恤也。公子鮑美而艷,襄夫人慾通之,而不可,乃助之施。昭公無道,國人奉公子鮑以因夫人。

於是,華元為右師,公孫友為左師,華耦為司馬,鱗鱹為司徒,盪意諸為司城,公子朝為司寇。初,司城盪卒,公孫壽辭司城,請使意諸為之。既而告人曰:「君無道,吾官近,懼及焉。棄官則族無所庇。子,身之貳也,姑紓死焉。雖亡子,猶不亡族。」既,夫人將使公田孟諸而殺之。公知之,盡以寶行。盪意諸曰:「盍適諸侯?」公曰:「不能其大夫,至於君祖母以及國人,諸侯誰納我?且既為人君,而又為人臣,不如死。」盡以其寶賜左右而使行。夫人使謂司城去公,對曰:「臣之而逃其難,若後君何?」

冬十一月甲寅,宋昭公將田孟諸,未至,夫人王姬使帥甸攻而殺之。盪意諸死之。書曰:「宋人弒其君杵臼。」君無道也。文公即位,使母弟須為司城。華耦卒而使盪虺為司馬。

  • 上一篇: 文公十五年
  • 下一篇: 文公十七年
  • 左傳
    左傳
      《左傳》,相傳為著,原名為《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》,是中國古代一部敘事完備的編年體史書,更是先秦散文著作的代表,它標誌着我國敘事散文的成熟。漢朝時又名《春秋左氏》、《左氏》。漢朝以後才多稱《左傳》。它與《公羊傳》、《穀梁傳》合稱「春秋三傳」。舊時相傳是春秋末年左丘明為解釋孔子的《春秋》而作。《左傳》實質上是一部獨立撰寫的史書。它起自魯隱公元年(前722年),迄於魯哀公二十七年(前468年),以《春秋》為本,通過記述春秋時期的具體史實來說明《春秋》的綱目,是儒家重要經典之一。