首頁 / 唐代 / 李白 / 春夜宴從弟桃花園序
拼 译 译

《春夜宴從弟桃花園序》

李白 〔唐代〕

夫天地者萬物之逆旅也;光陰者百代之過客也。

而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。

況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。

會桃花之芳園,序天倫之樂事。

群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。

幽賞未已,高談轉清。

開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。

不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。

春夜宴從弟桃花園序 - 譯文及註釋

譯文
天地是萬物的客舍,時間是古往今來的過客。死生的差異,就好像夢與醒的不同,紛紜變換,不可究詰,得到的歡樂,又能有多少呢?古人夜間執着火炬遊玩,實在是有道理啊。況且溫和的春天以秀美的景色來招引我們,大自然又給我們展現錦繡風光。相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優秀,個個都有謝惠連那樣的才情,而我作詩吟詠,卻慚愧不如謝靈運。清雅的賞玩不曾停止,高談闊論又轉向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花,快速地傳遞着酒杯醉倒在月光中。沒有好詩,怎能抒發高雅的情懷?倘若有人作詩不成,就要按照當年石崇在金谷園宴客賦詩的先例,誰詠不出詩來,罰酒三杯。

注釋
桃花園,疑在安陸兆山桃花岩。
從:cóng(舊讀zòng),堂房親屬。
從弟:堂弟。
逆旅:客舍。 逆:迎接。 旅:客。迎 客止歇,所以客舍稱逆旅。
過客:過往的客人。李白《擬古十二首》其九:「生者為過客。」
浮生若夢:意思是,死生之差異,就好像夢與醒之不同,紛紜變化,不可究詰。
秉燭夜遊:謂及時行樂。秉:執。《古詩十九首》其十五:"晝短苦夜長,何不秉燭游。"曹丕《與吳質書》:"少壯真當努力,年一過往,何可攀援!古人思秉燭夜遊,良有以也。
有以:有原因。這裡是說人生有限,應夜以繼日的遊樂。秉,執。以,因由,道理。
陽春:和煦的春光。召:召喚,引申為吸引。
煙景:春天氣候溫潤,景色似含煙霧。
大塊:大地。大自然。假:借,這裡是提供、賜予的意思。
文章:這裡指絢麗的文采。古代以青與赤相配合為文,赤與白相配合為章。
序:通「敘」,敘說。
天倫:指父子、兄弟等親屬關係。這裡專指兄弟。
群季:諸弟。兄弟長幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代稱弟。季:年少者的稱呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同輩排行中最小的。這裡泛指弟弟。
惠連:謝惠連,南朝詩人,早慧。這裡以惠連來稱讚諸弟的文才。
詠歌:吟詩。
康樂:南朝劉宋時山水詩人謝靈運,襲封康樂公,世稱謝康樂。
「幽賞」二句:謂一邊欣賞着幽靜的美景,一邊談論着清雅的話題。
瓊筵(yán):華美的宴席。
坐花:坐在花叢中。
羽觴(shāng):古代一種酒器,作鳥雀狀,有頭尾羽翼。
醉月:醉倒在月光下。
金谷酒數:金谷,園名,晉石崇於金谷澗(在今河南洛陽西北)中所築,他常在這裡宴請賓客。後泛指宴會上罰酒三杯的常例。

參考資料:

1、 吳楚材 吳調侯.古文觀止:中華書局,1959年9月
2、 劉海波主編;宋少兵編寫.初中生經典誦讀 九年級上冊:安徽文藝出版社,2015.07:第123-125頁

春夜宴從弟桃花園序 - 賞析

全文生動地記述了作者和眾兄弟在春夜聚會、飲酒賦詩的情景。作者感嘆天地廣大,光陰易逝,人生短暫,歡樂甚少,而且還以古人「秉燭夜遊」加以佐證,抒發了作者熱愛生活、熱愛自然的歡快心情,也顯示了作者俯仰古今的廣闊胸襟。文章寫得瀟灑自然,音調鏗鏘,精彩的駢偶句式使文章更加生色。

本文開筆氣勢奪人:「夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。」

作者感嘆天地廣大,無窮無盡,光陰易逝,人生短暫,歡樂甚少。而且還以古人「秉燭夜遊」加以佐證。文章開頭從對天地、光陰的思考起筆,發出對天地、萬物、人生的感喟,思緒像脫韁的野馬馳騁與浩瀚廣袤的時間和空間之中,表達出他瀟灑出塵,超凡脫俗的風度。李白是在用自己對自然、生命的感悟激發讀者的認同,並要大家享受自然、享受生命,及時行樂。

「況陽春召我以煙景,大塊假我以文章」,作者用一個表示進層關係的連詞「況」承接前面,進一步回答了「為何」。「浮生若夢,為歡幾何」,因而應該「夜」宴;更何況這是春季的「夜」,「陽春」用她的「煙景召喚我」,「大塊」把她的「文章」獻給我,豈容辜負。因而更應該「夜」宴。這兩句確實佳妙:第一,作者只用幾個字就體現了春景的特色。春天的陽光,暖烘烘,紅艷艷,惹人喜愛。「春」前着一「陽」字,就把春天形象化,使讀者身上感到一陣溫暖,眼前呈現一片紅艷。春天地氣上升,花、柳、山、水,以及其他所有自然景物,都披綃戴骰,分外迷人。那當然不是綃彀,而是瀰漫於空氣之中的裊裊輕煙。「景」前着一「煙」字,就展現了這獨特的畫面。此後,「陽春煙景」,就和作者在《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》一詩中所創造的「煙花三月」一樣,立刻喚起對春天美景的無限聯想。至於把天地間的森羅萬象叫做「文章」,也能給讀者以文采斐然、賞心悅目的感受。第二,這兩個句子還把審美客體擬人化。那「陽春」是有情的,她用美麗的「煙景」召喚我;那「大塊」也是有情的,她把編爛的「文章」獻給我。既然如此,作為審美主體的」我」自然主客擁抱,融合無間了。

「會桃李之芳園」以下是全文的主體,兼包六個要素,而着重寫「如何」。「會桃李之芳園」,不是為了餞別,而是為了「敘天倫之樂事」。這一句,既與「為歡幾何」里的「歡」字相照應,又賦予它以特定的具體內容。這是「敘天倫之樂事」的「歡」。作者與從弟們分別已久,作為封建社會裡的「浮生」,難得享天倫之樂。如今,不但相會了,而且相會於流芳溢彩的桃李園中,陽春既召我以煙景,大塊又假我以文章,此時此地,「敘天倫之樂事」,真是百倍的歡樂。

南朝詩人謝靈運的族弟謝惠連工詩文,撞書畫,作者便說「群季諸弟俊秀,皆為惠連」。以謝惠連比他的幾位從弟,不用說就以謝靈運自比了。「吾人詠歌,獨慚康樂」,不過是自謙罷了。人物如此俊秀,談吐自然不凡。接下去的「密賞未已,高談轉清」,雖似雙線並行,實則前賓後主。「賞」的對象,就是前面所寫的「陽春煙景」「大塊文章」和「桃李芳園」;「談」的內容,主要是「天倫樂事」,但也可以包括「賞」的對象。「賞」的對象那麼優美,所以貧」是「密賞」;「談」的內容那麼歡樂,所以「談」是「高談」。在這裡,美景烘托樂事,幽賞助長高談,從而把歡樂的激情推向高潮。

「開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月」兩句,集中寫「春夜宴桃李園」,這是那歡樂的浪潮激起的洪峰。「月」乃「春夜」之月,「花」乃「桃李」之花。兄弟相會,花月交輝,幽賞高談,其樂無窮,於是繼之以開筵飲宴。「飛羽觴」一句,李白從「羽」字着想,生動地用了個「飛」字,就把兄弟們痛飲狂歡的場景表現得淋漓盡致。痛飲固然可以表現狂歡,但光痛飲,就不夠「雅」。他們都是詩人,痛飲不足以盡興,就要作詩。於是以「不有佳作,何伸雅懷」等句結束了全篇。

《春夜宴桃李園序》全文百餘字,緊扣題目,字字珠璣,句句溢彩。文章雖短,然跌宕有致,風格清俊瀟灑,語言流暢自然。表達了李白熱愛生活和自然景物的情懷。序文極具強烈的抒情性,文中不管是記時、記地、記人、記事,都充滿着進取精神和生活激情,詩人把這種精神和激情,融合到手足親情中來,抒發顯得真摯而親切,充實而歡暢,神采飛揚而又充滿生活氣息。

參考資料:

1、 陳振鵬,章培恆主編.古文鑑賞辭典 上 第1版:上海辭書出版社,2014.07:第829-831頁
2、 曹余章主編.歷代文學名篇辭典:上海教育出版社,1990年06月第1版:第338頁

春夜宴從弟桃花園序 - 創作背影

唐玄宗開元十五年(公元727年),二十七歲的作者「仗劍去國,辭親遠遊」來到安陸。《春夜宴從弟桃花園序》約於公元733年(開元二十一年)前後作於安陸,作者與堂弟們在春夜宴飲賦詩,並為之作此序文。

 
李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《戰城南》

李白 〔唐代〕

戰地何昏昏。

戰士如群蟻。

氣重日輪紅。

血染蓬蒿紫。

烏烏銜人肉。

食悶飛不起。

昨日城上人。

今日城下鬼。

旗色如羅星。

鼙聲殊未已。

妾家夫與兒。

俱在鼙聲里。

《題宛溪館》

李白 〔唐代〕

吾憐宛溪好,百尺照心明。

何謝新安水,千尋見底清。

白沙留月色,綠竹助秋聲。

卻笑嚴湍上,於今獨擅名。

复制

《冬夜醉宿龍門,覺起言志》

李白 〔唐代〕

醉來脫寶劍,旅憩高堂眠。

中夜忽驚覺,起立明燈前。

開軒聊直望,曉雪河冰壯。

哀哀歌苦寒,鬱郁獨惆悵。

傅說版築臣,李斯鷹犬人。

欻起匡社稷,寧復長艱辛。

而我胡為者,嘆息龍門下。

富貴未可期,殷憂向誰寫。

去去淚滿襟,舉聲梁甫吟。

青雲當自致,何必求知音。

复制

《贈別從甥高五》

李白 〔唐代〕

魚目高泰山,不如一璵璠。

賢甥即明月,聲價動天門。

能成吾宅相,不減魏陽元。

自顧寡籌略,功名安所存?五木思一擲,如繩系窮猿。

櫪中駿馬空,堂上醉人喧。

黃金久已罄,為報故交恩。

聞君隴西行,使我驚心魂。

與爾共飄颻,雲天各飛翻。

江水流或卷,此心難具論。

貧家羞好客,語拙覺辭繁。

三朝空錯莫,對飯卻慚冤。

自笑我非夫,生事多契闊。

蓄積萬古憤,向誰得開豁?天地一浮雲,此身乃毫末。

忽見無端倪,太虛可包括。

去去何足道,臨歧空復愁。

肝膽不楚越,山河亦衾裯。

雲龍若相從,明主會見收。

成功解相訪,溪水桃花流。

《上雲樂》

李白 〔唐代〕

金天之西,白日所沒。

康老胡雛,生彼月窟。

巉岩容儀,戍削風骨。

碧玉炅炅雙目瞳,黃金拳拳兩鬢紅。

華蓋垂下睫,嵩岳臨上唇。

不睹詭譎貌,豈知造化神。

大道是文康之嚴父,元氣乃文康之老親。

撫頂弄盤古,推車轉天輪。

雲見日月初生時,鑄冶火精與水銀。

陽烏未出谷,顧兔半藏身。

女媧戲黃土,團作愚下人。

散在六合間,濛濛若沙塵。

生死了不盡,誰明此胡是仙真。

西海栽若木,東溟植扶桑。

別來幾多時,枝葉萬里長。

中國有七聖,半路頹洪荒。

陛下應運起,龍飛入咸陽。

赤眉立盆子,白水興漢光。

叱咤四海動,洪濤為簸揚。

舉足蹋紫微,天關自開張。

老胡感至德,東來進仙倡。

五色師子,九苞鳳凰。

是老胡雞犬,鳴舞飛帝鄉。

淋漓颯沓,進退成行。

能胡歌,獻漢酒。

跪雙膝,立兩肘。

散花指天舉素手。

拜龍顏,獻聖壽。

北斗戾,南山摧。

天子九九八十一萬歲,長傾萬歲杯。

《相和歌辭•鳳凰曲》

李白 〔唐代〕

嬴女吹玉簫,吟弄天上春。青鸞不獨去,更有攜手人。

影滅彩雲斷,遺聲落西秦。

复制

《天生我材必有用,千金散盡還復來。》

李白 〔唐代〕

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

复制

《安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!》

李白 〔唐代〕

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。越人語天姥,雲霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。天台一萬八千丈,對此欲倒東南傾。我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青雲梯。半壁見海日,空中聞天雞。千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷岩泉,栗深林兮驚層巔。雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,失向來之煙霞。世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

复制

《游三門山 其二》

李白 〔唐代〕

蒼山夾水洞陰陰,溪上人家竹十尋。田土未饒盤谷好,雲霞全似鹿門深。

半檐松月斜連榻,萬壑風泉響出林。我亦乘舟追李白,故人幽賞在鳴琴。

复制

《行路難 其二》

李白 〔唐代〕

大道如青天,我獨不得出。

羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨栗。

彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。

淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。

君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。

劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。

昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金台?

行路難,歸去來!

复制

《追和李白登金陵鳳凰台二首 其一》

李白 〔唐代〕

采鳳何年此地游,高台千古自風流。寒煙淡淡籠城郭,寶器時時出冢丘。

舴艋競歸芳草渡,鷺鷥群舞碧蘆洲。重華不返簫韶斷,落日秦淮添客愁。

复制

《秦淮水閣醉題》

李白 〔唐代〕

一杯清酌獨婆娑,笑倚朱欄對碧波。月影分明三李白,水光蕩漾百東坡。

愁來天外雁飛遠,秋到人間客占多。我自胸中有憂樂,阿誰吹笛夜深歌。

复制