淅江歸路杳,西南卻羨、投林高鳥。
升斗微官,世累苦相縈繞。
不似麒麟殿裡,又不與、巢由同調。
時自笑,虛名負我,半生吟嘯。
擾擾馬足車塵,被歲月無情,暗消年少。
鐘鼎山林,一事幾時曾了。
四壁秋蟲夜雨,更一點、殘燈斜照。
清鏡曉,白髮又添多少。
譯文回去淅江的路途遙遠,真羨慕飛往西南山林的鳥兒。官職卑微、俸祿微薄,還有煩心事纏繞。不像麒麟殿裡的功臣,又不像巢父、許由那樣有才華。常常取笑自己,空有一身虛名,餘生都在哀嘆。在奔波勞碌的紛擾中,無情的歲月早已把我的年華消磨。榮華富貴、歸隱山林,都無所謂了。夜晚,秋蟲在雨中鳴叫,家裡一無所有,只有一盞破舊的燈,對着鏡子,數數白髮多了多少。
注釋淅江:即今河南淅川。高鳥:暗指高人隱士。麒麟殿:即麒麟閣。漢宣帝曾畫功臣霍光、張安世、趙充國、蘇武等十一人於其上。巢由:巢父,許由,皆古之高士。吟嘯:悲慨聲。擾擾:紛擾。鐘鼎山林:鐘鼎,指富貴。山林,指隱逸。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這是一首抒懷詞。上片先寫對故國有可望而不可即之嘆;次言對功名仕宦有味同嚼蠟之嗟;再寫隱顯莫是,啼笑皆非的矛盾心情。下片嘆時光流駛,馬足車塵,青春消盡;山林鐘鼎,事無了期;夜雨秋蟲,殘燈獨對;曉添白髮,對鏡生愁。俯仰兩間,悵恨何已;全詞除「四壁」兩句正面寫景外,都屬敘事、抒情。文筆婉曲,有行雲流水之妙。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
腐朽神奇,夢幻吞侵,朝昏變遷。悵殘燈舊歲,雞聲競早,春風歸興,雁影相先。
南渡崩奔,東屯留滯,世事悠悠白髮邊。虛名誤,遍人間浪走,恰到求田。青紅花柳爭妍。意醉眼、天公也放顛。更雲雷怒卷,頹波一注,冰霜冷看,老檜千年。
園令家居,陶潛官罷,無酒令人意缺然。從教去,付青山枕上,明月尊前。
故書堆滿床,故物貯滿箱。渾渾商寶鬲,累累漢銅章。
杖飾昭敬恭,嚴卯訶癉剛。雷文繞杖節,獸面出佩璜。
私印刻王尊,玉斗蛟龍翔。逸少留半紙,魚網非硬黃。
亦有曇首帖,不辨作雁行。雪景睿思物,宣政舊所藏。
晉公古漁父,浩歌濯滄浪。因觀宮騎圖,臥駝識提囊。
溪石含餘潤,奚墨凝幽香。南榮掛風響,雲裾佩鏗(一作鏘)鏘。
鏡背先秦書,八字環中央。讀之三嘆息,此日何時光?
往年在南都,閒閒主文衡。九日登吹台,追隨盡名卿。
酒酣公賦詩,揮灑筆不停。蛟龍起庭戶,破壁春雷轟。
堂堂髯御史,痛飲益精明。亦有李與王,玉樹含秋清。
我時最後來,四座頗為傾。今朝念存沒,壯心徒自驚。
其七
慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。
中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。
其八
沈宋橫馳翰墨場,風流初不廢齊梁。
論功若准平吳例,合着黃金鑄子昂。
其十一
眼處心生句自神,暗中摸索總非真。
畫圖臨出秦川景,親到長安有幾人?
其十二
望帝春心托杜鵑,佳人錦色怨華年。
詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋。
其二十九
池塘春草謝家春,萬古千秋五字新。
傳語閉門陳正字,可憐無補費精神!