从山门右折,得石径。
数步闻疾雷声,心悸。
山僧曰:“此瀑声也。
”疾趋,度石罅,瀑见。
石青削,不容寸肤,三面皆郛立。
瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激如虹,忽卷掣折而后注,水态愈伟,山行之极观也。
游人坐欹岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬,至飞雨泻崖,而犹不忍去。
暮归,各赋诗。
所目既奇,思亦变幻,恍惚牛鬼蛇神,不知作何等语。
时夜已午,虎之声,如在床几间。
彼此谛观,须眉毛发,种种皆竖,俱若鬼矣。
译文从五泄寺的大门往右拐,有一条石头小路。走几步便听到迅雷般的轰鸣声,心里感到害怕。山上的僧人解释道:“这是瀑布的声音。”
快步走去,迈过一块石头缝隙,就看见了瀑布。石头青绿,陡如刀削,没有一丝泥土,三面石头就像外城一样耸立。瀑布在青壁间落下,震撼着山谷,仿如笔直向下喷出雪花一样,突兀的岩山横拦瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸边水浪突然卷起来然后才落回水中,水的气势更加雄壮,是游人看到的最壮观的景色了。
游人们坐在倾斜的岩石下方抬头望,用自己的脸接住迸起的水沫,开始就像一丝凉线,空空的都像编织物的横线,到了飞雨泻崖,还留恋不想回去。
傍晚归来,游人们各自写诗赞叹。所看到的景色已经非常绮丽,回想起来更加变幻莫测,恍惚就像牛鬼蛇神等各种怪诞形象,不知该用什么语言来描述。这时已经半夜,山鬼呼啸、老虎嚎叫的声音,就像在床边一样。大家相互仔细看着对方,胡子眉毛头发汗毛,全都竖立起来了,就好像鬼一样。
注释第五泄:第五级瀑布。今浙江诸暨境内,此处有五级瀑布,当地人称瀑布为“泄”,因此那山也叫五泄山。山门:庙门;指五泄寺的大门。悸:害怕。疾:响。趋:走。罅:裂缝。见:同“现”。青削:颜色青绿,陡峭如刀削。不容寸肤:指没有泥土。郛:古代城的外城墙。此处为名词用如状语,指像城墙环绕一样。怒石横激:突兀的岩山横拦瀑布,激起水花。掣折:转折。掉:摇动。欹:倾斜。以:用。沫:水雾。乍:突然。纬:编织物的横线。牛鬼蛇神:比喻各种怪诞的形象。牛鬼是佛经中所说的地狱中的牛头虎,蛇神指蛇精。魈:山中的鬼怪。谛观:仔细看。▲
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
枕上见青天,明月光流地。
空水色相函,千里无停翳。
微云起天末,缭绕忽成字。
或散或披丝,或累若椎髻。
属思尚未竟,候人催解辔。
携梦入征途,马上犹啽呓。
翘首望漳河,停鞭思魏帝。
昔闻华山名,今见华山貌。
何时陟微茫,遍偿宿所好。
手搴青芙蓉,玉女隔花笑。
数尽仙掌文,唤醒希夷觉。
少时耽子墨,颇识徐熙妙。
幅绢对青山,临崖亲写照。
不取色态妍,唯求神骨肖。
俗黛与凡霞,无事点幽奥。
断岩著孙登,虚空发清啸。
山雪泮冰鳞,江风起罗谷。
十年九羁旅,萍海聚骨肉。
白藕雪冻丝,红鱼剖腈腹。
主人前置罍,醉语颠相属。
华发不回根,羲规无返毂。
只此七尺五,无两三万六。
世儒罟礼乐,为我导君谷。
岂惜一徽言,为君筹已熟。
导君以达生,达是君所足。
导君以忧生,忧非我所欲。
泽广定生龙,山高岂碍鹄。
凉夜水浸梦,枕上吹寒雨。
屡变而失真,江行闻篙橹。
倏然听松风,天月半山许。
举首见仙人,云中捉松鼠。
醒时月桂帘,穷阶流一缕。
石窦激寒淙,空水互吞吐。
日日居朝市,合眼见尘土。
始悟山中人,梦境亦清楚。
俯仰一小笼,焉知弦朔易。
空里跃红妆,始觉清明至。
累累乌角丸,浊香满唐肆。
麦苗鬖马騣,高低叠青翠。
柳嫩碧芽馨,泉煖土膏腻。
空郊逢醉娘,鞦断红衫坠。
客中觅旧题,开卷省前事。
梦里别杭州,一枕西湖泪。