譯文積雪覆蓋的山巒像銀白的屏風,清澄的溪水像一面白玉的鏡子,溪邊的寒梅綻放報告着春天的消息。東風裡透露出春之將至的訊息,萬物正在萌動、抖擻精神以迎接春天的到來。窮愁潦倒的徘徊在塵世,老態龍鍾晚境將臨。想要乘桴飄向茫茫大海,可風高浪險,哪裡能找到安全的渡口?
注釋王銍:曾為樞密院編修官,因忤奸相秦檜意,遭到貶斥。索莫:孤寂沮喪的樣子。「欲浮蒼海去」句:《論語·公冶長》有:「道不行,乘桴浮於海。」有不得志想抽身退步的意思。這兩句即用此意。「風浪闊無津」說渡海亦不可能,連退路也沒有了。津:渡口。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
此詩是借景抒懷之作。前四句寫春近之景,後四句抒懷。
首聯展示一幅春日將臨的畫面。包裹着積雪的山巒,起伏綿延,像一道銀色屏風。一「曉」字,不只使人感受到銀裝素裹的潔白,還強烈感受到那晨曦透射下晶瑩的閃光。靜踞的山巒,眠伏的積雪,頓時都帶上活氣。一「春」字,不必細描寒梅的情景而其花滿枝頭的倩影自在人們想像之中。
「溪梅玉鏡春」已經包涵了「東風露消息」之意,次聯首句偏一語道破,是為了帶出下句:「萬物有精神」,使詩境陡然得到展拓和升華,抉發出春給萬物帶來的那種生機蓬勃的內質。
也許是春的生機太刺激了詩人的「索莫」身世之感吧,強烈的對照,釀出了濃郁的氣氛。
尾聯前一句暗用孔子「道不行,乘桴浮於海」的語意,雖說是顯示出他的從宦海中引退避世的人生態度,但那持道不移、守志不阿的精神仍然激揚其中。不過風橫浪險,惡波無涯,還沒有找到安全的渡口,前途還是渺茫難料的。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
甘泉祠殿漢離宮。五雲中。渺難窮。永漏通宵,壺矢轉金銅。曾從鈞天知帝所,孤鶴老,寄遼東。強扶衰病步龍鍾。雪花濛。打窗風。一點青燈,惆悵伴南宮。惟有史君同此恨,丹鳳□,水雲重。