譯文綿綿多日的梅雨過去,夏天漸漸來臨。柳樹上蟬鳴聲陣陣,窗外小榭處,廊下池塘被微風帶起漣漪,魚兒在水下嬉戲,惹得那新荷搖動。支起薄薄沙帳,輕搖羽扇,躺在竹蓆上只覺涼爽舒暢。此時的情緒像此時的天空一樣晴朗明媚,就像天上沒事可做的小神仙一樣悠閒快活。
注釋霽(jì):指雨停止。紗廚:紗帳。室內張施用以隔層或避蚊。簟(diàn):指蘄竹所制竹蓆,涼蓆。
古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯註,作者郵箱:930331075@qq.com
縷金翠羽。
妝成才見眉嫵。
倦倚繡簾,看舞風絮。
愁幾許。
寄鳳絲雁柱。
春將暮。
向層城苑路。
鈿車似水,時時花徑相遇。
舊遊伴侶。
還到曾來處。
門掩風和雨。
梁間燕語。
問那人在否。
雙闕籠嘉氣,寒威日晚,歲華將暮。小院閒庭,對寒梅照雪,淡煙凝素。忍當迅景,動無限、傷春情緒。猶賴是、上苑風光漸好,芳容將煦。草莢蘭芽漸吐。且尋芳、更休思慮。這浮世、甚驅馳利祿,奔競塵土。縱有魏珠照乘,未買得流年住。爭如盛飲流霞,醉偎瓊樹。
粉牆低,梅花照眼,依然舊風味。露痕輕綴,疑淨洗鉛華,無限佳麗。去年勝賞曾孤倚,冰盤同宴喜。更可惜,雪中高樹,香篝熏素被。今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪里。但夢想,一枝瀟灑,黃昏斜照水。
柳陰直,煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國,誰識京華倦客?長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。閒尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。悽惻,恨堆積!漸別浦縈迴,津堠岑寂,斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢裡,淚暗滴。
繚牆深,叢竹繞。宴席臨清沼。微呈纖履,故隱烘簾自嬉笑。粉香妝暈薄,帶緊腰圍小。看鴻驚鳳翥,滿座嘆輕妙。
酒醒時,會散了。回首城南道。河陰高轉,露腳斜飛夜將曉。異鄉淹歲月,醉眼迷登眺。路迢迢,恨滿千里草。
佳約人未知,背地伊先變。惡會稱停事,看深淺。如今信我,委的論長遠。好來無可怨。洎合教伊,因些事後分散。
密意都休,待說先腸斷。此恨除非是,天相念。堅心更守,未死終相見。多少閒磨難。到得其時,知他做甚頭眼。