首頁 / 宋代 / 蘇軾 / 三槐堂銘
拼 译 译

《三槐堂銘》

蘇軾 〔宋代〕

天可必乎?賢者不必貴,仁者不必壽。

天不可必乎?仁者必有後。

二者將安取衷哉?吾聞之申包胥曰:「人定者勝天,天定亦能勝人。

」世之論天者,皆不待其定而求之,故以天為茫茫。

善者以怠,惡者以肆。

盜跖之壽,孔、顏之厄,此皆天之未定者也。

松柏生於山林,其始也,困於蓬蒿,厄於牛羊;而其終也,貫四時、閱千歲而不改者,其天定也。

善惡之報,至於子孫,則其定也久矣。

吾以所見所聞考之,而其可必也審矣。

國之將興,必有世德之臣,厚施而不食其報,然後其子孫能與守文太平之主、共天下之福。

故兵部侍郎晉國王公,顯於漢、周之際,歷事太祖、太宗,文武忠孝,天下望以為相,而公卒以直道不容於時。

蓋嘗手植三槐於庭,曰:「吾子孫必有為三公者。

」已而其子魏國文正公,相真宗皇帝於景德、祥符之間,朝廷清明,天下無事之時,享其福祿榮名者十有八年。

今夫寓物於人,明日而取之,有得有否;而晉公修德於身,責報於天,取必於數十年之後,如持左契,交手相付。

吾是以知天之果可必也。

吾不及見魏公,而見其子懿敏公,以直諫事仁宗皇帝,出入侍從將帥三十餘年,位不滿其德。

天將復興王氏也歟!何其子孫之多賢也?世有以晉公比李棲筠者,其雄才直氣,真不相上下。

而棲筠之子吉甫,其孫德裕,功名富貴,略與王氏等;而忠恕仁厚,不及魏公父子。

由此觀之,王氏之福蓋未艾也。

懿敏公之子鞏與吾游,好德而文,以世其家,吾以是銘之。

銘曰:「嗚呼休哉!魏公之業,與槐俱萌;封植之勤,必世乃成。

既相真宗,四方砥平。

歸視其家,槐陰滿庭。

吾儕小人,朝不及夕,相時射利,皇恤厥德?庶幾僥倖,不種而獲。

不有君子,其何能國?王城之東,晉公所廬;鬱郁三槐,惟德之符。

嗚呼休哉!」。

三槐堂銘 - 譯文及註釋

譯文上天一定會展現他的意願嗎?但為什麼賢德的人不一定富貴,仁愛的人不一定長壽?難道上天不一定會展現他的意願嗎?但行善仁愛之人一定有好的後代。這兩種說法哪一種是對的呢?我聽申包胥曾經說過:「人為的因素可以改變天命,天命勝於人為因素。」世上議論天道的人,都不等上天的意願完全表現出來就去責求,因此認為天是茫茫無知的。善良的人因此而懈怠,邪惡的人因此而放肆。盜跖可以長壽,孔子、顏回卻遭受困厄,這都是上天還沒有表現出來他的真實意願的緣故。松柏生長在山林之中,起初被蓬蒿圍困,遭牛羊踐踏,但最終還是四季長青,經千年而不凋零,這就是上天賜予它的天性。關於對人的善惡報應,有的要一直到子孫後代才能表現出來,這也是上天確定已久的。我根據所見所聞來驗證,上天的意願一定會展現的,這是明白無疑的。國家將要興盛時,必定有世代積德的大臣,做了很大的好事而沒有得到福報,但此後他的子孫卻能夠與遵循先王法度的太平君主,共享天下的福祿。已故的兵部侍郎晉國公王佑,顯赫於後漢、後周之間,先後在太祖、太宗兩朝任職,文武忠孝,天下的人都期盼他能出任宰相,然而王佑由於正直不阿,不為當世所容。他曾親手在庭院裡種植了三棵槐樹,說:「我的後世子孫將來一定有位列三公者。」後來他的兒子魏國文正公(王旦),在真宗皇帝景德、祥符年間做了宰相,當時朝廷政治清明,天下太平,他享有福祿榮耀十八年。現在如果把東西寄存在別人處,第二天就去取,可能得到,也可能得不到了。但晉國公自身修養德行,以求上天的福報,在幾十年之後,得到了必然的回報。如同手持契約,親手交接一樣。我因此知道上天的意願一定會展現的。我沒來得及見到魏國公(王旦),卻見到了他的兒子懿敏公。他事奉仁宗皇帝時直言敢諫,出外帶兵、入內侍從三十多年,這種爵位還不足以和他的德行相稱。上天將再一次使王氏興盛嗎?為什麼他的子孫有這麼多的賢人呢?世上有的人把晉國公(王佑)與李棲筠(唐代賢相)相比,他們兩人的雄才大略、正直氣節,確實不相上下。而李棲筠的兒子李吉甫,孫子李德裕,享有的功名富貴和王氏也差不多,但忠恕仁厚,則不如魏公父子。由此可見,王氏的福份正旺盛不衰啊!懿敏公的兒子王鞏,跟我交遊,他崇尚道德而又善詩文,以此繼承了他的家風,我因此把他記了下來。銘曰:「啊,多麼美好啊!魏公的家業,跟槐樹一起萌興。辛勞的培植,一定要經過一代才能長成。他輔佐真宗、天下太平,回鄉探家,槐蔭籠庭。我輩小人,一天從早到晚,只知窺察時機求取名利,哪有空閒修養自己的德行?只希望有意外的僥倖,不種植就能收穫。如果沒有君子,國家又怎能成為一個國家?京城的東面,是晉國公的住所,鬱鬱蔥蔥的三棵槐樹,象徵着王家的仁德。啊,多麼美好啊!」

注釋(1)漢、周之際:指五代的後漢、後周。(2)魏國文正公:指王旦,封魏國公,諡文正。(3)左契:古代契約分左右兩聯,左契憑以索償。(4)李吉甫、李德裕:均唐代賢相。(5)休:美。(6)皇:通「遑」,閒暇。(7)有:通「又」。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

三槐堂銘 - 賞析

本文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾在湖州任上為學生王鞏家因「三槐堂」提寫有銘詞。三槐堂,是北宋初年兵部侍郎王佑家有祠堂,因王佑手植三棵槐樹於庭而得名。古代傳說,三槐象徵朝廷官吏因職位最高有三公。而王佑正是王鞏有曾祖父。

文章主題在於歌頌王佑有品德和功業,分五段進行。第一二兩段,從天命有有常立論,肯定了善善惡惡有因果報應,提出「仁者必有後」有觀點,為全文有理論基礎。第三四五層,記敘了王佑手植三槐有經過和期待,以及王佑子孫後代多有仁德賢能者有事實,說明王佑仁愛厚施、積善成德,因此才子孫多賢,福祚綿綿不絕,從而論證了觀點,突出了主旨。

全文貫穿着天命有常、因果報應思想,崇尚仁厚忠恕有德行。認為「善惡之報,至於子孫」,顯然帶有懲創人心、引為鑑誡有良苦用心。文章敘議兼行,揮灑如意。文字簡潔,自然流暢。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

蘇軾

作者:蘇軾

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 

蘇軾其它诗文

《塔前古檜》

蘇軾 〔宋代〕

當年雙檜是雙音,相對無言老更恭。

庭雪到腰埋不死,如今化作兩蒼龍。

复制

《和陶移居二首,並引 其二》

蘇軾 〔宋代〕

洄潭轉埼岸,我作《江郊》詩。

今為一廛氓,此邦乃得之。

葺為無邪齋,思我無所思。

古觀廢已久,白鶴歸何時。

我豈丁令威,千歲復還茲。

江山朝福地,古人不我欺。

复制

《甘菊》

蘇軾 〔宋代〕

越山春始寒,霜菊晚愈好。

朝來出細粟,稍覺芳歲老。

孤根蔭長松,獨秀無眾草。

晨光雖照耀,秋雨半摧倒。

先生臥不出,黃葉紛可掃。

無人送酒壺,空腹嚼珠寶。

香風入牙頰,楚些發天藻。

新荑蔚已滿,宿根寒不槁。

揚揚弄芳蝶,生死何足道。

頗訝昌黎翁,恨爾生不早。

复制

《次韻張舜民自御史出倅虢州留別》

蘇軾 〔宋代〕

玉堂給札氣如雲,初喜湘纍復佩銀。

樊口淒涼已陳跡,(昔與張同游武昌樊口,來詩中及之。

)班心突兀見長身。

(台吏謂御史立處為班心。

)江湖前日真成夢,鄠杜他年恐卜鄰。

此去若容陪坐嘯,故應客主盡詩人。

复制

《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

蘇軾 〔宋代〕

昨夜秋風來萬里。

月上屏幃,冷透人衣袂。

有客抱衾愁不寐。

那堪玉漏長如歲。

羈舍留連歸計未。

夢斷魂銷,一枕相思淚。

衣帶漸寬無別意。

新書報我添憔悴。

《寒食雨二首》

蘇軾 〔宋代〕

自我來黃州,已過三寒食。

年年欲惜春,春去不容惜。

今年又苦雨,兩月秋蕭瑟。

臥聞海棠花,泥污燕支雪。

暗中偷負去,夜半真有力。

何殊病少年,病起頭已白。

春江欲入戶,雨勢來不已。

小屋如漁舟,濛濛水雲里。

空庖煮寒菜,破灶燒濕葦。

那知是寒食,但見烏銜紙。

君門深九重,墳墓在萬里。

也擬哭途窮,死灰吹不起。

《陽羨歌·山秀芙蓉》

蘇軾 〔宋代〕

山秀芙蓉,溪明罨畫。真游洞穴滄波下。臨風慨想斬蛟靈。長橋千載猶橫跨。

解佩投簪,求田問舍。黃雞白酒漁樵社。元龍非復少時豪,耳根洗盡功名話。

复制

《洞霄宮》

蘇軾 〔宋代〕

上帝高居憫世頑,故留瓊館在凡間。青山九鎖不易到,作者七人相對閒。

庭下流泉翠蛟舞,洞中飛鼠白鴉翻。長松怪石宜霜鬢,不用金丹苦駐顏。

复制

《雨晴後,步至四望亭下魚池上,遂自乾明寺前》

蘇軾 〔宋代〕

高亭廢已久,下有種魚塘。

暮色千山入,春風百草香。

市橋人寂寂,古寺竹蒼蒼。

鸛鶴來何處,號鳴滿夕陽。

复制

《梨》

蘇軾 〔宋代〕

霜降紅梨熟,柔柯已不勝。

未嘗蠲夏渴,長見助春冰。

复制

《荊州十首 其一》

蘇軾 〔宋代〕

遊人出三峽,楚地盡平川。北客隨南賈,吳檣間蜀船。

江侵平野斷,風捲白沙旋。欲問興亡意,重城自古堅。

复制

《宋復古畫《瀟湘晚景圖》三首》

蘇軾 〔宋代〕

咫尺殊非少,陰睛自不齊。

徑蟠趨後崦,水會赴前溪。

自說非人意,曾經人馬蹄。

他年宦遊處,應指劍山西。

复制