首頁 / 宋代 / 袁去華 / 水調歌頭·定王台
拼 译 译

《水調歌頭·定王台》

袁去華 〔宋代〕

雄跨洞庭野,楚望古湘州。

何王台殿,危基百尺自西劉。

尚想霓旌千騎,依約入雲歌吹,屈指幾經秋。

嘆息繁華地,興廢兩悠悠。

登臨處,喬木老,大江流。

書生報國無地,空白九分頭。

一夜寒生關塞,萬里雲埋陵闕,耿耿恨難休。

徙倚霜風裡,落日伴人愁。

水調歌頭·定王台 - 譯文及註釋

譯文定王台建在洞庭湖之濱,位於古湘州地界上。定王台雖然在歷經千年之後已經堙沒,但是遺蹟尚存,那殘存的台基,依然高聳百尺,令我想到定王台的修建者西漢的劉發。想當年定王到此遊玩時,一定是華蓋如雲,旌旗招展,如虹霓當空;千乘萬騎前呼後擁,聲勢浩大;急管高歌之聲似乎直抵雲霄。然而,屈指已幾度春秋,昔日的繁華盛地變成了一派衰敗蒼涼,盛衰無常,興廢兩茫茫。登台遠望,只見高大的樹木枝葉枯落,長江無止息地向東奔流。對此情景,想到國家的支離破碎,滿目瘡痍,而自己空懷一腔報國熱情卻無路請纓、壯志難酬,不由得發出了悲憤蒼涼的感慨:書生報國無門,空自白頭,而金兵猝然南下,侵占中原,猶如一夜北風生寒,導致萬里河山支離破碎、殘破不堪。京都淪陷,皇家陵闕黯然被埋沒在厚厚的雲霧之中,令人愁恨不已。念及此,我耿耿於懷,悲憤難休,卻又無可奈何,只能徘徊往來在秋風寒霜中,夕陽將落,更增人恨愁。

注釋水調歌頭:詞牌名,又名「元會曲」「凱歌」「台城游」「水調歌」,雙調九十五字,上闋九句四平韻、下闋十句四平韻。定王台:在今湖南長沙市東,漢景帝之子定王劉發為望其母唐姬墓而築,故名。楚望:楚地的望郡。唐、宋時,州、郡、縣按地勢、人口及經濟狀況劃分為畿、赤、望、緊、上、中、下若干等級,形勝富庶的地區稱「望」。湘州:東晉永嘉時初置,唐初改潭州,詞中指長沙。危基:高大的台基。自西劉:始建於西漢劉發。霓(ní)旌(jīng):旗幟如雲霓,形容儀仗之盛。依約:連綿不斷。空白九分頭:徒然白首。詞中用陳與義《巴丘書事》「未必上流須魯肅,腐儒空白九分頭」,來表達作者請纓無路的悲憤。一夜寒生關塞:比喻金人猝然南侵,攻破關塞。雲埋陵闕(què):皇宮與陵寢都埋沒在遠方的雲霧中,詞中指宋都汴京淪於敵手。陵闕:帝王陵墓、京都城闕,均為存亡的象徵。耿(gěng)耿:不安的樣子。徙(xǐ)倚(yǐ):走走停停。▲

夏於全主編.中國歷代詩歌經典 唐詩·宋詞·元曲 宋詞卷 (下卷) (繡像版):內蒙古人民出版社,2002.07 第1版:第382頁

范曉燕著.宋詞三百首賞譯:湖南人民出版社,2000.10:第414頁

蘇軾等著;崇賢書院釋譯.圖解豪放詞:黃山書社,2016.03:第128頁

水調歌頭·定王台 - 賞析

詞的上闋「雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王台殿,危基百尺自西劉」四句,氣勢不凡,雄渾卓絕。「雄跨」一詞,表現了定王台的雄奇地形。「危基百尺」則以誇張的手法寫出了定王台的壯麗。接下來三句以想象的手法接入歷史的畫面。想當年西漢國力強盛,定王台閣周圍遍布如雲鐵騎,祭祀的音樂響徹雲霄。然而,這些都已經是歷史陳跡。「屈指幾經秋」將作者的思緒從壯麗的歷史收回到嚴酷的現實。 』「嘆息繁華地,興廢兩悠悠」定王台再壯麗,到作者登臨的時候,已經殘破不堪。回想往昔的繁華,今日的頹牆敗瓦,作者不禁慨然,感嘆人事的興衰廢替。聯繫到作者所處的時代,當時的南宋政府偏安一隅,面對金國的威脅無力反擊,將大好河山拱手相送,這也是引發作者喟嘆的一個情緒基點。所以詞中的興替之感超越了普通詩文中抽象的今昔之悲,具有深刻的現實意義。

下闋「登臨處,喬木老,大江流」三句點題,敘說登臨之事。古人登高作賦,喜歡大肆鋪陳的居多,但在這裡,作者僅以極其簡略的手法白描眼前所見:喬木老,大江流。作者並沒有放縱自己的情緒,但這種沉默中卻蘊涵着更加深沉的悲痛。作者跟同時代的復國志士一樣,滿懷報國之心,但讓人痛苦的是,「書生報國無地,空白九分頭」。歲月蹉跎,功業未就,空白了少年頭「,一夜寒生關塞,萬里雲埋陵闕,耿耿恨難休」,其中「關塞」是征戰的偏遠地段,「陵闕」是北宋宗廟祖墳所在,從前都是作者心底事,但現在離他越來越遠了,「萬里」一詞,寫出了這種虛無遼遠的感覺。因為報國無門,作者永遠不能在關塞為國盡忠,永遠也無法收復北宋宗室的陵墓。這種無奈和遺憾,使他的「恨」意難休。「徙倚霜風裡,落日伴人愁」,報國無門,年華蒼老,詞人無可奈何,只能以一副獨立寒秋、天涯孤影的悲涼畫面結束。其中的「伴」字寫盡詞人的落寞和孤獨,因為沒有志同道合的人和他並肩作戰,只得和無情的夕陽相伴,在蒼茫暮色中自怨自艾。詞結尾仍收回到定王台上,結構十分緊湊,並以景寓情,饒有餘韻。最後點出一個「愁」字,並不表示消沉、絕望,而是英雄灑淚。慷慨生哀,與全詞悲壯的格調完全統一。

這首詞畫面壯闊雄渾,音調蒼涼激楚,充溢着強烈的愛國情感,具有鮮明的時代特色。▲

劉默,陳思思,黃桂月編著.宋詞鑑賞大全集 下:中國華僑出版社,2012.09:第418頁

林力 肖劍主編.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長征出版社,1999年11月第1版:第935頁

水調歌頭·定王台 - 創作背影

《水調歌頭·定王台》大約作於詞人擔任善化(在今長沙市內)縣令期間。詞人在一個深秋時節登上定王台覽勝,感慨頓生,並將不勝今昔之感升華為感時傷事的愛國之情,於是寫下了這首詞。

(宋)蘇軾等著.豪放詞 插圖本:鳳凰出版社,2012.12:第128頁

袁去華

作者:袁去華

袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前後在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳於世。存詞90餘首。 

袁去華其它诗文

《玉樓春》

袁去華 〔宋代〕

垂鬟初學窺門戶。妙舞妍歌俱獨步。引成密約笑言間,認得真情離別處。潘郎兩鬢今如許。縱得相逢知認否。多時無雁寄書來,今夜倩風吹夢去。

复制

《玉團兒》

袁去華 〔宋代〕

吳江渺渺疑天接。獨著我、扁舟一葉。步襪凌波,芙蓉仙子,綠蓋紅頰。登臨正要詩彈壓。嘆老去、都忘句法。劇飲狂歌,清風明月,相應相答。

复制

《減字木蘭花·燈下見梅》

袁去華 〔宋代〕

燈前初見。冰玉玲瓏驚眼眩。艷溢香繁。絕勝溪邊月下看。鉛華盡洗。只有檀唇紅不退。傾坐精神。全似當時一個人。

复制

《雨中花·按調乃滿路花》

袁去華 〔宋代〕

江上西風晚。野水兼天遠。雲衣拖翠縷,易零亂。見柳葉滿梢,秀色驚秋變,百歲今強半。兩鬢青青,盡著吳霜偷換。向老來、功名心事懶。客里愁難遣。乍飄泊、有誰管。對照壁孤燈,相與秋蟲嘆。人間事,經了萬千,這寂寞、幾時曾見。

复制

《紅林檎近》

袁去華 〔宋代〕

森木蟬初噪,淡煙梅半黃。睡起傍檐隙,牆梢掛斜陽。魚躍浮萍破處,碎影顛倒垂楊。晚庭誰與追涼。清風散荷香。望極霞散綺,坐待月侵廊。調冰薦飲,全勝河朔飛觴。漸參橫斗轉,懷人未寢,別來偏覺今夜長。

复制

《柳梢青》

袁去華 〔宋代〕

草底蟲吟。煙橫水際,月淡松陰。荷近香濃,竹深涼早,銷盡煩襟。發稀渾不勝簪,更客里、吳霜暗侵。富貴功名,本來無意,何況如今。

复制

《清平樂·贈游簿侍兒》

袁去華 〔宋代〕

長條依舊。不似章台柳。見客入來和笑走。膩臉羞紅欲透。桃花流水茫茫。歸來愁殺劉郎。盡做風情減盡,也應未怕顛狂。

复制

《滿庭芳》

袁去華 〔宋代〕

馬上催歸,枕邊喚起,謝他閒管閒愁。正難行處,雲木叫鈎輈。似笑天涯倦客,區區地、著甚來由。真憐我,提壺勸飲,一醉散千憂。人生,誰滿百,閒中最樂,飽外何求。算苦無官況,莫要來休。住個溪山好處,隨綠老、蠟屐漁舟。雖難比,東山綠野,得似個優遊。

复制

《虞美人(七夕悼亡)》

袁去華 〔宋代〕

娟娟缺月梧桐影。雲度銀潢靜。夜深檐隙下微涼。醒盡酒魂何處、藕花香。

鵲橋初會明星上。執手還惆悵。莫嗟相見動經年。猶勝人間一別、便終天。

复制

《山花子(成支使出侍姬,次穆季淵韻)》

袁去華 〔宋代〕

霧閣雲窗別有天。豐肌秀骨淨娟娟。獨立含情羞不語,總妖妍。

持酒聽歌心已醉,可憐白髮更蒼顏。紅燭紗籠休點著,月中還。

复制

《踏莎行·醉拈黃花》

袁去華 〔宋代〕

醉拈黃花,笑持白羽。秋江綠漲迷平楚。燕鴻曾寄去年書,漢皋不記來時路。天際歸舟,雲中煙樹。蘭成憔悴愁難賦。香囊鈿合忍重看,風裳水佩尋無處。

复制

《滿江紅(都下作)》

袁去華 〔宋代〕

社雨襯晴,煙光暖、吳山滴翠。望絳闕、祥雲虧蔽,粉垣千雉。萬柳低垂春似酒,微風不動天如醉。遍萬井、嬉嬉畫圖中,歡聲里。

嗟倦客,道傍李。看人事,槐根蟻。立蒼茫俯仰,漫悲身世。靖節依然求縣令,元龍老去空豪氣。便乘興、一葉泛滄浪,吾歸矣。

复制